№ 179

Реляция Я. Л. Фролова-Багреева императрице Елизавете об оставлении прусским отрядом г. Познани и о действиях русских разведывательных партий

№ 18

24 февраля 1759 г., Горн

Вашему императорскому величеству дерзаю всеподданнейше донести, что прибывшей в Познань неприятельской корпус под командою генерал-майоров Воперснова и Броуна по истреблении тамошнего магазина паки тем же трактом, которым к Познани следовал, обратно в Шлезию пошел, как ваше императорское величество из приложенного при сем перевода с ведомостей познанского конфидента и из рапорта полковника Далке от 22-го сего всемилостивейше усмотреть изволите. Вследствие чего к сему последнему ордер послан за неприятелем знатные партии послать, которые бы, его препровождая, буде можно вреда и беспокойства причиняли, не подвергая себя однако никакому азарду, а небольшие партии ж послал бы вправо и влево для примечания оборотов и куда имянно оной следует.

Отправленной из Грауденца капитан Василевской в литовском мундире, возвратясь какой подал рапорт, с оного при сем точную подношу копию: равномерно из присланных ко мне при письме обретающегося в Варшаве вашего императорского величества посланника ведомостей перевод 161.

Посланной для разведывания о неприятельских обращениях с небольшею партиею капитан Дековач к местечку Здуни, приближась оного, уведомился, что в том находится прусской гусарского Секулева полку ротмейстер для покупки лошадей; итако ночью вступя в местечко, сего офицера схватил, а команду его за темнотою и учинившеюся тревогою, будучи в малом числе и не хотя азарду подвергнуться, искать не стал, но с партиею возвратился; я приемлю смелость сказку сего пленного для высочайшего усмотрения всенижайше при сем приложить.

В проезд мой чрез Кульм явилися шесть человек из полону вышедшие шведские солдаты, которые от меня пашпортами снабдены и при конвое с письмом во Гданск к надворному советнику [393] Мусину-Пушкину отправлены для отдачи их шведскому резиденту с таким удостоверением, что в рассуждении тесного между вашим императорским величеством и его величеством королем шведским союза и впредь с являющимися из прусской армеи шведской нации солдатами равномерно поступлено будет, ожидая и с их стороны подобного ж заимствования.

В протчем при армеи вашего императорского величества за помощию всевышнего обстоит все благополучно, засеки в силу высочайшего указа в пристойных местах делаются, не только но реке Драбенице, но и в других опасных местах; а у здешнего моста тет-де-понт разрыт и на острову батарея и бруствер, також под городом на сей стороне реки батарея сделана, как в приложенном при сем плане обстоятельнее явствует.

Яков Фролов-Багреев.

ЦГВИА, ф. ВУА, д. 1669 «В», лл. 74-75. Подлинник.


Комментарии

161. Приложения не публикуются.