№ 169

Из реляции В. В. Фермора императрице Елизавете об отходе армии на зимние квартиры и о мерах по снабжению войск провиантом

№ 232

27 октября 1758 г., Темпельбург

Высочайшие вашего императорского величества два рескрипта № 151 152 и 152 я с глубочайшим благоговением получить честь имел и во всенижайшее исполнение первого вашему императорскому величеству всеподданнейше доношу: ордер чрез нарочного к определенному для произведения в действо экспедиции города Гданска генерал-майору князю Волконскому послан, порученной ему корпус, буде уже при Диршау собраться успел, по удобности и рассмотрению на кантонир квартиры в околичных деревнях и в самом Диршау вместить, а когда еще чрез реку Вислу не переправился, то оной, за Вислою оставя, расположить до дальнего ордера по квартирам; данной ему для доставления резиденту Мусину-Пушкину под отверстою печатью вашего императорского величества указ с нарочным ко мне назад прислать, которой при сем всенижайше и подношу.

Зимние квартиры за рекою Вислою, протягивая кордон от Эльбинга к Торну, таким образом с армиею занять, каким прошлую зиму сохранялось течение сей реки, не премину; но будучи единственным и главнейшим моим попечением исполнение высочайших повелений, я для сохранения славы победоносного вашего императорского величества оружия твердое взял было намерение в Померании с армиею кордоном расположиться и сближения шведской армии наджидать, чего ради не полагаясь ни на сыскиваемою контрибуцию в померанской и неймаркской гораздо уже двумя армиями истощенных землях, ни на подвозимой от реки Вислы за дальним расстоянием провиант, скоро после баталии еще в Ландсберге с жидом Барухом контракт заключил, на реках Неце и Варте поблизости до 25 000 четвертей оного закупить. Для лутчей в том надежности отправлен с ним снабденной 77 000 рублев советник Кудрявцев, в такой надежде, что имея сие количество хлеба вблизости до подвозу от Вислы реки пропитания и как недостаток земли, так и медлительной от Вислы подвоз тем заменить в состоянии найдусь; противные однако обстоятельства, недостаток провианта и фуража, якоже и неведение, где подлинно шведская армия, паче же попечение о соблюдении целости армий вашего императорского величества, принудило меня ближе к магазинам податься, дабы по взятии Кольберга кордоном от оного к Дризену расположиться; а теперь по получении всемилостивейшего указа с армиею за Вислу следовать, а тамо оную на винтер-квартиры расположить, какие я распоряжении с общего согласия генералитета учинил, оное ваше [376] императорское величество из приложенного при сем результата всемилостивейше усмотреть изволите; такое по разделении армии на дивизии небольшими маршами следование учинено в том намерении, чтоб заготовленной вышепомянутым подрядчиком в Польше хлеб в проходе употребить и остатки с собою забрать можно было, дабы оной неприятелю по близости на дискрецию не оставить...

...Касательно требования корпуса 20.000 153 вашего величества войска и отправление будто корпуса от аустрийской армии для соединения с оным, я тогда ж как графу Кауницу Ритбергу, так и графу Дауну ответствовал, с коих ответов копии вашему императорскому величеству уже и поднесены, о чем я реляциею моею № 229 обстоятельнее доносил. 153

...Елико же до письма моего к графу Дона принадлежит 154, то, всемилостивейшая государыня, будучи ввечеру в рассуждении толь жестокого чрез весь день беспрерывно продолжавшегося кровопролития о одержании места баталии в сушении и опасаясь, чтоб генерал и кавалер Браун, которой толь сильно ранен и в деревне недалеко от места баталии лежал, гусарами ночью или на разсвете, прежде нежели я весьма утомленную армию построить успею, в полон взят не был, рассудилось мне, перемирие, яко не новое, но обыкновенное при таких случаях дело, для похоронения убитых и пашпорт для безопасности от обывателей и шатающихся партий раненому генералу, которой в Старгард или в другое место для пользования ехать хотя истребовать, но ежели, я сим поступком поторопился, то, припадая к стопам вашего императорского величества, раболепнейше монаршеского прошу помилования, а к. тому меня принудила усиленная просьба почти умирающего тогда генерала Брауна...

Граф Вилим Фермор.

ЦГВИА, ф. ВУА, д. 1663 «В», лл. 307-308. Подлинник.


Комментарии

152. Рескриптом № 151 от 9 октября Фермору предписывалось: 1) Отложить занятие Гданска; 2) расположить армию на зимние квартиры по реке Висле; 3) если возможно, задержать армию у Калиша и дать сражение графу Дона.

153. В письме к Фермору от 18 октября Даун вторично требовал отправки 20-тысячного корпуса русских в Силезию; в своем ответе Дауну от 20(31) октября Фермор указывал на невозможность выполнения этого требования.

154. После сражения при Цорндорфе в берлинских газетах было опубликовано письмо Фермора графу Дона с предложением краткого перемирия и ответ Дона, содержащий его отказ «в грубых и непристойных терминах». По поводу этого письма в рескрипте № 151 Конференция требовала от Фермора объяснений.