№ 168

Письмо И.-Х. Пальменбаха В. В. Фермору с объяснениями причин снятия осады Кольберга

20 октября 1758 г., лагерь близ Кольберга

Как по вчерашнему моему рапорту вчерась же вечером резолюцию мы приняли осаду оставить, дабы нас в один корпус собраться, то маршировал весь деташемент частию прямо от города, частию же вдоль по морю до деревни Стейко расстоянием от Кольберга на хорошую милю. Тут мы все собрались, дабы совокупно неприятелю отпор учинить, чего мы на той стороне по положению места учинить не могли без подвержения себя опасности совсем побиты быть.

Тут же получили мы известие, что неприятель, намерившийся с трех сторон нас атаковать, вашим движением обманут и в страх приведен, будучи ночью на две мили от Кольберга к Трептов назад отступил. Нашим легким войскам тотчас потому приказано было город взаперти держать и о данных неприятельских движениях разведывать. В рассуждении чего, собранной у меня генералитет и полковники, побуждаемы должною ревностию о всевозможном исполнении всевысочайшего его императорского величества соизволения, единогласно постановили отправить корпус две тысячи двухсот гранодеров с бригадиром Бергом и полковником Тернером, дабы еще до рассвету те укрепления, кои комендант разорять начал, опять занять и чрез реку выше города два моста построить, а на рассвете и всему деташементу за ними итти. Ваше сиятельство от приложенной при сем копии с нашего результата пространнее то усмотрите. Мы намерены все отважиться, но просим ваше сиятельство, как скоро возможно, нас корпусом, а особливо конницею подкрепить, с главною же армиею к городу столько приближитца, чтоб осаду прикрыть и чтоб мы данными неприятельскими движениями в нашей работе воспрепятствованы не были, а особливо буде неприятелю удалось еще сей ночи и прежде прибытия бригадира Берга с гранодерами, сикурс в город ввести, чем он в состояние придет нам еще большее супротивление делать.

Я приемлю смелость вручителя сего, великокняжеского голштинского волонтера порутчика Гудорица, в милость вашего сиятельства рекомендовать. Он во всю осаду при всех случаях, где только дело было находился, и похвальную ревность оказал.

Сего момента получаю я от генерал-майора Мордвинова извесие, что он с пятью полками к Шифельбеину прибыл, я его просил своим маршем ускориться, причем желаю, чтоб у него было несколько конницы, дабы неприятельской отпор чинить можно было. Я есмь

X. Пальменбах.

ЦГВИА, ф. ВУА, д. 1663 «В», лл. 291-292.

В том же деле подлинник на немецком языке. Перевод.