№ 153.

Из реляции В. В. Фермора императрице Елизавете о невозможности дать неприятелю второе сражение

17 сентября 1768 г., Пасс-Круг

...Во всеподданнейшее исполнение всевысочайших вашего величества повелений с адресованного ко всей армии высокомонаршего особливого указа командующим дивизиями генералам-порутчикам при моем наставительном ордере точные копии посланы для прочтения сперва генерально при собрании каждого полку; особо с имянным полковым командирам подтверждением всякому ротному командиру по одному аккуратному экземпляру дать, наипрележнейше рекомендовав в установленные для чтения артикула дни оной с наивозможнейшею внятностию солдатам читать и толковать, чем уже и начало учинено, которое без сумнения доброй возымеет успех.

Что принадлежит до наполнения генералитетских штаб и обер-офицерских мест, то последних число я уже столько снабдить старался, чтоб при ротах по необходимости для службы недостатка не было.

Находящейся ныне при армии генералитет, в том числе и раненые, не взирая на свои раны все с охотою должности свои правят, [350] из коих генерал-порутчик князь Долгоруков и генерал-майор Олиц при деле еще на лошадь быть не в состоянии. О удостоении к произвождению штаб-офицеров по рассуждению повеленным мне образом с генералами впредь росписание вашему императорскому величеству послать не премину.

Неоспоримая правда, что армия вашего императорского величества по особливому божия десницы покровительству после баталии, при Лансберге соединясь с дивизиею генерала-порутчика графа Румянцова и с протчими деташементами, в состоянии находилась неприятельскую атаковать; но разногласие полученных в то время чрез дезертиров, военнопленных и нарочно посланных партей ведомостей, паче же недостаток при артиллерии зарядов тому главнейшим были препятствием, по сей неподлинности и недостатку я наступать на стоящего в авантажной позиции неприятеля не осмелился, но главнейшее попечение имел всему храброму войску в крепком и безопасном лагере стоя, время после толь жестокой баталии к отдохновению дать и оное всеми потребности по возможности снабдевать, как ваше императорское величество из прежних моих всенижайших доношеней всемилостивейше усмотреть изволили, для раненых и больных главной гошпиталь по моему благоизобретению учрежден в Пруссии при Ризенбурге и Прейшмарке, одним словом, всеудобовозможные способы и средства употреблять не оставлю для соблюдения вашего величества победоносного оружия и приобретенной оным славы. Шпионов, сколько я доныне приобрести мог, содержу во всяком удовольствии и беспрестанно для проведывания о неприятельском состоянии их посылаю, и сколько по сю пору приметить за ними можно было, они весьма усердны.

Елико до дачи вновь баталии принадлежит, то как выше всенижайше донесено, за малоимением при артиллерии зарядов оную до подвозу из Пруссии артиллерии и зарядов избегать и на подвиги фельдмаршала графа Дауна примечать принужден, тем паче, что он по известиям с королем прусским баталии еще не имел, да и отсутствием оного пользоваться не успел или не отважился с гораздо превосходящею силою принца Генриха атаковать и разбить. Да к нему повеленным мне образом чрез нарочно отправленного писал, с которого письма при сем для высочайшего усмотрения точную прилагаю копию. А партию послать прямо способу не предвижу, затем, что продраться невозможно, однако как я всенижайше уже доносил, пред несколькими днями от меня шпион один до Дрездена, отправлен, которого возвращение я вскоре ожидаю, а что чрез него получу, вашему императорскому величеству донести не премину, и ежели сей эмиссар свою комиссию по желанию исправит, тогда старание приложу, буде возможно, и партию предписанным мне образом отправить...

Вилим Фермор.

ЦГВИА, ф. ВУА, д. 1663 «В», лл. 198-199. Подлинник.