№ 110

Реляция В. В. Фермора императрице Елизавете о распоряжениях, касающихся следования армии

№ 141

9 июня 1758 г., Тухель

Последнею моею всенижайшею реляциею № 141 97 имел я честь с глубочайшим благоговением вашему императорскому величеству донести, каким образом я в рассуждении пятидесятверстного расстояния на коем нимало травы нет, двумя сряду форсированными маршами к Тухольну следовать, имею; но пещаной грунт и дефилей [270] принудили меня для сбережения лошадей еще растаг иметь, как ваше императорское величество оное из приложенного при сем под знаком 98 обыкновенного продолжения журнала всемилостивейше усмотреть изволите, вследствие чего и к генералу-квартирмейстеру Штофелю ордер послан в Тухольне остановиться до моего с первою дивизиею прибытия.

3-го числа по прибытии сюда я за способно признал следующему правою стороною с деташаментом генералу-майору Панину ордер послать для соединения с первою дивизиею к здешнему месту следовать, ибо место собрания всей армеи назначено под Пакошем на реке Нетце, кое от Торуня расстоянием шесть, а от Накеля семь миль, куда завтрашнего числа по соединении с генералом-майором Паниным маршировать буду, а между тем для утверждения неприятеля в том мнении, что в Померании военные операции произведены быть имеют, я генерала-порутчика графа Румянцева со всею кавалериею к Хонницу 99 отправил, куда он сего дня и маршировать имеет; по приближении туда ордер ему дан генерала-майора Демику с деташементом, состоящим из тысячи выборных доброконных гусар под командою полковника Зорича и подполковника Текелли, тысячи доброконных выборных же казаков с достаточною старшиною и шести доброконных эскадронов кирасир, налегке с одним только осмидневным провиантом и с четырью пушками чрез Ландеке в Померанию отправить, которому наставление дано, вступя в Померанию на Рацебор и далее померанскою землею в Бранденбургию, держась ближе к границе, к Дризену, стоящему при устье реки Траги, где оная с Нетцою соединяется, следовать и тамо между Дризеном и Фринбергом, где способнее чрез Нетцу переправляться для соединения с кавалериею, коя между тем к Накену подвигатся имеет; во время его чрез неприятельские земли следовании наиудобвозможнейшую предосторожность иметь главнейше рекомендовано, дабы от неприятелем каким нибудь образом отрезан быть не мог; дисциплину наблюдать подтверждено в том, чтоб деревни не жечь и не разорять, денежную контрибуцию по усмотрению с местечек, где опасности не будет и время дозволит, собирать, лошадей и скот також людей в солдаты годных, сколько где найдется, всех браг и к генералу-порутчику графу Румянцеву отсылать, как ваше императорское величество пространнее из приложенной при сем диспозиции всемилостивейше усмотреть изволите 100.

В прочем при армии вашего величества обстоит все благополучно, а какие от времени до времени о неприятельских движениях и обращениях известии до меня доходить будут, о том вашему императорскому величеству раболепнейше доносить не премину.

Вилим Фермор.

ЦГВИА, ф. ВУА, д. 1663 «А». лл. 288-289. Подлинник.


Комментарии

97. Не публикуется.

98. Рисунок знака не воспроизводится.

99. Коницу.

100. См. документ № 108.