№ 15

Из протокола Конференции. Инструкция главнокомандующему армией генерал-фельдмаршалу С. Ф. Апраксину о ведении войны с Пруссией

№ 77

5 октября 1756 г.

... Вы уже известны, что король прусской вероломным в Саксонию впадением, варварским сей неутральной земли разорением и после обнародованной уже им военной декларации противу ее величества императрицы королевы, конечно, воспоследовавшею уже теперь атакою ее областей такую войну начал, в которой мы участие принять необходимо принуждены, не токмо по силе принятых с венским и дрезденским дворами обязательств, с коих копии и переводы под лит. А при сем следуют 26, но и по существительному нашему интересу, дабы не допустить помянутые два союзные нам двора до великого упадку, а короля прусского до большего чрез то усиления.

Сей существительной интерес и другие к тому принадлежащие важные обстоятельства вам самим довольно известны, да и намерении притом наши так вам не скрыты, что пространно здесь оные объяснять было бы излишнее повторение. Довольно, одним словом, сказать, что венскому и дрезденскому дворам не просто по обязательствам, но паче по их нужде, а по нашему собственному интересу располагаемая, следовательно сильнейшая и сколько можно скорая помощь подана быть имеет.

Произведение оной в действо и определенные к тому наши войска в приложенной при сем под лит. В росписи 26 означенные [63] и впредь назначиваемые вверяем мы и поручаем вам и сие имеет служить знаком, какую великую доверенность возлагаем мы на вашу дознанную к службе нашей верноподданническую ревность, и в военном деле знание и искусство, и коль отличной имеете вы ожидать милости за точное и должное намереней наших и повелений исполнение.

Оные состоят в следующем:

1-е. Хотя вверяемая в вашу полную команду наша армея будет только помощною двух атакованных венского и дрезденского дворов, но как состояние дел и положение земель таково, что оная теперь в соединение с ними маршировать не может, да хотя бы туда и пошла, то бы сия помощь могла уже позднее быть и армея наша напрасной и изнурительной дальной поход токмо сделать, то не остается иного, как королю прусскому сильную диверзию с польской и литовской стороны сделать и сие толь удобнее, что по известиям не имеет он в Пруссии более как от двадцати до двадцати пяти тысяч человек своего войска, да в Померании, правда, к тому смежной от двадцати пяти до тридцати тысяч человек, а назначенная от нас к сему предприятию и в вашу команду вверенная армея сие число превосходит, так что от справедливости дела по прусскому пред всем светом неоправдаемому начинанию и от божия по тому благословению мы несумненно ожидаем, что вашею ревностию, трудами и искусством, союзникам нашим скорая помощь подана, король прусской усмирен, всевысочайшие наши вам известные намерения щастливо достигнуты, и окончание начатой королем прусским неправедной войны славою для нас, честию для вас и вверяемой в вашу команду армеи, пользою отечеству и надежным всей Европе покоем увенчано будет.

2-е. Сие краткое, но много знаменующее предписание едино имело бы уже для вас полною и достаточною инструкциею служить, по тому сведению, которое вы о точных и не пременяемых наших намерениях имеете и по той доверенности, которую мы на вашу верность, радение и искусство возлагаем, а особливо, что точнейшие и дальнейшие предписании имеют располагаемы быть. По будущим происшествиям, но как благополучной успех вашей экспедиции нам весьма на сердце лежит и мы вашу, ко отправлению оной с достоинством, ревность буде не усугубить, то однако ж способы облегчить хотим, то предписываем вам теперь столько, сколько при первом вашем принятии команды необходимо исправлено быть имеет и сколько теперь припамятовать можно было и по тому

3-е. По получении сего, имеете вы в Ригу ехать для принятия порученной вам команды, отправя еще отсюда во всю оную о том для ведома ордеры с крепким подтверждением, дабы вся находилась в крайней к походу готовости, а легкие войска ныне вновь из числа тех наряженные, кои с начала весны к походу назначены были, походом своим к определяемому от вас месту сколько можно без изнурения однако ж лошадей поспешали б, особливо [64] же, чтоб определенной при вас генералитет и все штаб- и обер-офицеры немедленно каждой при своих местах были. Почему, как о скорой смене тех, кои при каких бы то ни было делах или комиссиях находятся, так и о высылке всех, кои в отлучках, имеете вы во все места писать с предписанием сроков и с тем, что буде кто по проискам своим и отговоркам на срок не явится, у тех недвижимое имение конфисковать и самих в солдаты писать.

4-е. Сему генералитету роспись при сем же под лит. С прилагается 27. Вы из оной усмотрите, что сверх армейского генералитета имеет быть при вас при походном комиссариате обер-штер-кригс-комиссар и два обер-кригс-комиссара с принадлежащими служителями, генерал-провиантмейстер лейтенант с двумя обер-провиантмейстерами и с принадлежащими ж служителями и все снабдены довольным числом денег; при полевой и осадной артиллерии генерал-майор, да от инженерного корпуса генерал-майор с потребным числом штаб- и обер-офицеров. Оные все имеют состоять в вашей команде и под вашими ордерами.

5-е. Сверх того указами нашими наикрепчайше подтверждено Военной коллегии, Главному кригс-комиссариату, Провиантмейстерской канцелярии и губернским канцеляриям: Рижской, Ревельской, Новогородской, Смоленской и Киевской, да нашему малороссийскому гетману во всем по вашим требованиям скорое и неотложное исполнение и удовольствие чинить; почему и отсюда в чем нужда будет, вы потребным наставлением и вспоможением всегда непродолжительно и достаточно снабдеваемы будете.

6-е. Министры наши, при других дворах находящиеся, так же указы получат, о всем происходящем в их местах достойном и нужном вашему известию прямо вам сообщать, а в чем нужда настоять будет, то по вашим требованиям при тех дворах, где они есть, и представлении чинить, чего ради и дадутся вам от нашей Коллегии иностранных дел цифирные ключи с потребными к тому канцелярскими служители для безопасной с ними корреспонденции, особливо же находящиеся в Митаве камергер Бутлар и генерал-майор Бестужев-Рюмин, в Варшаве секретарь посольства Ржичевской и разъезжающей в Польше генерал-квартирмейстер лейтенант Веймарн наставлены будут во всем по вашим приказаниям неотложное исполнение Синить, а генерал-майор Даревской с своею комиссиею и совсем в вашей команде находиться будет.

7-е. По прибытии вашем в Ригу и приняв команду, имеете тотчас в близости лежащие полки сами осмотреть, а кои из них, как чаятельно, на кантонир-квартиры выступили, те чрез других генералов осмотреть велеть и ежели б чего при них не доставало, немедленно всем потребным снабдить.

8-е. В то время, когда в поход вступать придет, надлежит все вручаемые в вашу команду полки так на колонны разделить, как бы они дальной поход, не причиняя одна другой утеснения в квартирах и трудности в получении провианта и фуража, однако ж [65] так предприять и продолжать могли, чтоб одна другую сикурсовать и вскоре соединиться могли.

9-е. Сей поход и действительно предприят быть имеет, как наискорее по вашем в Ригу прибытии, а имянно следующим образом: а) В Курляндию введете вы в прибавок к находящимся уже там столько пехотных полков, сколько по вашему усмотрению без дальнего утеснения тамо уместиться может, б) Регулярную кавалерию, которая к Лифляндии теперь марширует, введете в польскую Лифляндию и в сих обоих местах по кантонир-квартирам расположить велите, а что тамо не уместится, то сколько можно ближе по границе, но как теперь ни малейшего виду и чаяния нет, чтоб войски наши при вступлении в сии пограничные и весьма близкие места какое-либо препятствие, а наименьше опасность повстречали, ибо поляки известным образом противиться не могут не станут, кроме пустых, но обыкновенных протестацей, а король прусской войска свои в Пруссии хотя и в готовости к походу содержит, но их так мало, что он едва ли посмеет с ними одними нашим навстречу так далеко вытти; стоящие же в Померании хотя и могут в соединение и подкрепление первым притти, однако ж и те отчасти разбросаны, вознамеренной при Вуцкау недалеко от Гданска лагерь еще не собран, следовательно довольно скоро и до своих к Польше границ поспеть не могут, то хотя вышепоказанным образом колонны и учредятся, однако ж при первом ваших войск в Курляндию и польскую Лифляндию вступлении сей порядок не имеет строго наблюдаем быть.

10-е. Таким образом за границу выступя, а стоя однако ж вблизости оной, прикажете вы в то ж время другим при Великих Луках, при Смоленске, Стародубе и Чернигове собираемым корпусам за границу в Польшу, которому где удобнее вступить, но не забиваясь далеко внутрь Польши, а паче подвигаясь вдоль границы, ближе в соединение с вами итти, так, чтоб вся сия на разные, но все вашей команде порученные корпусы разделенная армея, обширностию своего положения и готовостию к походу такой вид казала, что для вас все равно прямо ли на Пруссию или влево чрез всю Польшу в Силезию маршировать.

11-е. На первой случай сего и предовольно, ежели только вы еще нынешним годовым временем все вышеписанное исправить можете, ибо чрез то движение войсками действительно учинено. Оные, хотя несколько, однако ж к Пруссии подвинуты, будучи за границею, к дальнейшему походу конечно действительнее, нежели в своих границах находиться, и королю прусскому сугубая диверзия сделана будет, тем, что не возможет узнать, на которое прямо место сия туча собирается.

12-е. Для того остановитесь вы в вышепоказанных местах, во-первых, дабы после сего первого движения всем войскам, а паче скоту отдохновение дать и по походе лутче осмотреться, все ли исправно, а буде чего недостает, то бы вблизости скорее получить.

13-е. Но как сие первое движение скорее сделается, нежели все назначенные к вам войски, особливо конные приспеть могут, [66] то хотя выше и упомянуто, что оные, прибывая, по границе располагаться будут, однако ж всегда бы лутче было, чтоб по мере того, как они прибывать станут, другие помалу вперед подвигались, а они бы их места заступали; но сне имеет зависеть от того, как вы по чинимым тамо о их безнужном пропитании распоряжениям и по другим на месте лутче усматриваемым обстоятельствам за возможно и удобно найдете.

14-е. Для лутчего распоряжения всего того, не оставите вы и сами вслед за войсками отправиться и в таком месте главную квартиру занять, которое бы к центру оных ближе, следовательно ордеры вам на все стороны давать удобнее было.

15-е. А между тем от выступающих с других сторон с легкими войсками командиров полякам словесно объявляемо быть имеет, что идут от нас на помощь королю их государю, что строгая дисциплина наблюдаема, никому обиды не показано, за все исправно плачено, а более того о причинах сего похода, о нашей соседственной к республике дружбе, о попечении, о ее благосостоянии и вольности и о благоволении к каждому благонамеренному оной сочлену от вас, нашего генерала-фельдмаршала,- им объявлено и они удостоверены будут, что и те генералы повторять имеют, которые прежде вас с передовыми войсками в Курляндию и в Польскую Лифляндию вступят. Причем того смотреть, дабы нерегулярные войска всегда под прикрытием регулярной конницы были, чтоб всякие беспорядки и своевольства, буде не совсем избегнуты, то по меньшей мере весьма сокращены и предупреждены были, дабы чрез то не токмо великих жалоб, но и самого иногда в людях урона не допустить.

16-е. Между тем стараться вам надлежит в Пруссию шпионов посылать для разведывания о тамошнем состоянии и движениях, к чему уповательно вы в Польше и довольно людей найти можете, употребляя на то по вашему рассмотрению и верности вверяемую вам сумму, хотя без излишества, однако ж так, чтоб получаемая из того польза, а не сбережение денег предпочитаема была.

17-е. Выше уже упомянуто, где войскам остановиться и собираться надобно, к чему конечно и не малое время потребно, а особливо, дабы впереди обо всем разведать и наипаче довольно и провианта и фуража запасти. При всем том однако ж нужно непрестанно такой вид казать, что вы скоро и далее маршировать будете. Нужда в том настоит крайняя, дабы атакованных наших союзников ободрять, короля прусского в большей страх и тревогу приводить, силы его разделять и наипаче всему свету показать, что не в словах только одних состояли твердость и мужество, которые мы учиненными здесь и чрез министров наших при других дворах декларациями оказали. Почему, как выше, ж упомянуто, хотя и остановитесь вы при вышеозначенных местах до дальнего отсюда указа, рапортуя между тем о всем тамо происходящем и представляя, что вы по тамошнему усмотрению и по получаемым ближе, из Пруссии ведомостям за лутчее к нашей службе и к достижению известных вам намереней усмотрите, [67] однако ж, дабы больше и действительно казалось, что вы не стоять только туда пришли, то приложите вы свое старание всегда, в когда время допустит, некоторым войскам по малу вперед подвигаться, как и то выше ж упомянуто, что может между другим служить и к способнейшему получению провианта и фуража, а между тем, так себя содержать, чтоб не токмо никакой сюрпризе или нечаянному нападению подверженным не быть, но паче всегда к походу и к поиску над неприятелем в готовости находиться; о чем пространнее говорено будет ниже, а теперь обращаясь к началу, то есть к выступлению нашей армеи из здешних ж границ.

18-е. Сколь скоро прибудете вы сами в Польшу, то тотчас имеете обнародовать приложенной при сем под лит. Д манифест 28, с которого множественное число печатных на разных языках экземпляров вам дается и содержание которого довольным отчасти служит вам наставлением к распоряжению ваших с поляками разговоров. Сверх сего, по прибытии вашем еще в Ригу, отправите вы от себя по приложенному при сем же под лит. Е 28 экземпляру циркулярные письма к знатнейшим польским вельможам, не сумневаясь, что свободной проход нашим войскам дозволится и требуя, чтоб провиант и фураж за исправной платеж ставлен, и комиссары для того как наискорее назначены были.

19-е. Прежде еще того, а имянно, как только вы в Ригу прибудете, отправите вы от себя немедленно нарочного штаб-офицера, человека надежного и исправного, куриером в Богемию с письмом и комплиментом от вас к командующему тамо римскими императорскими войсками фельдмаршалу графу Брауну, уведомляя его, что вы по высочайшему нашему указу туда прибыли командовать армеею, назначенною в помощь ее величеству императрице королеве, его государыне, и испрашивая по пристойности его к себе дружбе и частого уведомления обо всем происходящем с королем прусским, чего общая польза и служба необходимо сами требуют.

20-е. Таким же образом отправите вы от себя нарочного к нашему послу графу Кейзерлингу в Вену и к посланнику Гросу в Дрезден или где он находиться будет, уведомляя и его о том же, дабы он по тому его величеству королю польскому донести и представить мог, что его величество на сильную нашу помощь совершенно полагаться может и сам из того видит, коль нужно ему с своей стороны все то мужество и терпение оказать, которое только иметь можно.

21-е. Сие, обыкновенной учтивости, но ныне весьма нужное оказательство имеете вы наблюдать не токмо при сем одном случае, но и всегда, когда токмо что важного произойдет, а при первом вашем в польские земли вступлении особливо, уведомляя фельдмаршала графа Брауна, что вы туда действительно вступили, дабы далее для учинения королю прусскому сильной в [68] пользу двора его и дрезденского, толь неправедно атакованного и разоряемого, диверзии итти и что для того ожидаете вы от него обстоятельных уведомленей о их теперь уже конечно начатых операциях, дабы и ваши по тому толь лутче распоряжать могли. Собою при сем разумеется, что отправляемые таким образом от вас офицеры наставлены быть имеют все происходящее тамо, сколько можно и время допустит, примечать и верные вам рапорты привозить.

22-е. Первое и славное при всяком подобном предприятии попечение имеет натурально приложено быть о удовольствительном 29 войск пропитании. Венской и дрезденской дворы, которым сия сильная помощь делается, обязаны, правда, своими трактатами, снабдевать наши войска своими провизиями. Но теперь обстоятельства совсем другие; императрица королева не может натурально сие обязательство исполнить, как разве когда бы наши войска соединились с ее армеею и в ее собственных землях. Король польской, яко курфирст саксонской, чаятельно, нужду теперь иметь будет в пропитании собственной своей армеи, буде не сказать чего более. Поляки для него даром ничего не дадут, да и требование о том с нашей стороны неприлично, а с королевской почти и совсем невозможно, ибо кроме сухого отказу, следовательно бесчестия и еще вящего и без того малой его власти, при нынешнем печальном его состоянии сокращения, иного ожидать нечего. Таким образом остается нам самим сие попечение иметь, а после стараться, при негоциации с венским двором, какими-либо выговариваемыми взаимными выгодами сей убыток наградить. Потому имеете вы отныне как наискорее [послать] нарочных в Польшу офицеров с деньгами для заготовления везде по дороге и по даваемому от вас наставлению провизей и фуража, что и выступающей с другой стороны с легкими войсками командир для себя учинить имеет.

23-е. Со всем тем не полагаясь на то, надлежит взять с собою провианта, ежели можно на две недели, что и с украинской стороны разумеется.

24-е. К возке оного и других тягостей употребить до границ уездные и с Лифляндского шляхетства и с города Риги подводы с упряжкою по вашему наряду и рассмотрению, дабы без дальнего разорения было, а за границею курляндские и польские, выписывая оные со обещанием исправной за все платы и с объявлением, что в противном случае вы с сожалением принуждены будете брать оных силою, ибо нечаянной и скоропостижной поход короля прусского в земли короля их государя и насилие, с каковым тамо все потребности получаются, не дали вам время армею так снабдить, чтоб во всем своим собственным пробавиться можно было, но напротиву того, основательное доставляют вам право всего того в Польше требовать, толь больше, что вы идете на защищение ее короля и за все исправной платеж учинен будет. [69]

25-е. Но понеже и сей самой магазин, которой вы с собою возьмете, сколько можно на нужные случаи сберегаем быть имеет, то надлежит вам, ежели закупкою исправиться нельзя было б, провиант и фураж в Польше выписывать таким же образом, как выше о подводах упомянуто, требуя к тому комиссаров от соседственных и от тех воеводств, в которых вы находиться будете. Образ, с каковым король прусской в Саксонии поступает, изрядным для вас только к тому примером служить может, как удобнее и скорее необходимые для армеи потребности получать; чего ради Коллегии иностранных дел поведено все с начала нынешнего в Саксонию прусских войск вступления полученные о том ведомости вам ныне же сообщить, да и впредь, что получаемо будет, от времени до времени сообщать. Но притом надобно вам стараться и показать полякам, коль великая однако ж между прусским и вашим поведением разность есть. Король прусской, чтоб надежнее атаковать императрицу королеву, вошел в Саксонию, не токмо сию землю разорить, но и у наследного ее владетеля по меньшей мере на время отнять. Вы посланы от нас на защищение оной по нашим древним обязательствам и в Польшу только для того вступили, что иной дороги, нет, которую и самое не токмо утеснять удалены, но паче указ имеете, ежели б нужда была, все силы к ее защищению и охранению употребить. Король прусской, собирая в Саксонии насильственным образом все то, что к пропитанию многочисленной его армеи со излишеством потребно, не только за то не платит, но паче и королевские казны, сколько где нашел грабит. Вы требуете в Польше, которая несравненно лутче, нежели Саксония в состоянии прокормить десять таких армей, чтоб вам провиант и фураж давали, но вы каждому за то платите, так что земля вместо разорения обогащается. Саксония королю прусскому никакой причины не подала не токмо к подобному впадению и насилию, но ниже и жалобам. Польша, напротиву того, сама интересованною кажется за своего короля вступиться и отомстить оказуемое ей в персоне ее короля и главы презрение.

26-е. Что до действительной за то платы принадлежит, то не токмо, дабы слово свое содержать, но дабы поляков приласкать и приохотить к добровольной поставке потребного, то надобно в том весьма исправну быть. Но ежели б походной комиссариат и генералы-провиантмейстеры-лейтенанты довольного числа к тому денег не имели, или бы по вашему усмотрению оные на другие нужнейшие случаи сберегать надлежало, в таком случае за поставляемое уплачивая по нескольку наличными, в остальном имеете вы давать ассигнации на Рижскую, Смоленскую и Киевскую губернские канцелярии, смотря как того кто сам пожелает и где кому получить удобнее будет, а сии канцелярии, как уже и выше упомянуто, указами снабдятся во всем по вашим требованиям скорое и неотложное исполнение чинить. Но при сем того крепко смотреть надлежит, чтоб офицеры и солдаты за покупаемое ими собственно исправно платили, что до содержания строгой дисциплины и без того собою принадлежит. [70]

27-е. Сего учиненного предписания и чинимого вами по тому благоразумного распоряжения конечно довольно будет армею нашу, вам вверяемую, в безнужном пропитании до будущей весны и лета содержать, а тогда при перемене годового времени, да конечно и состояния самых дел не трудно будет и другие способы придумать и изыскать.

28-е. Окончав сей важной пункт, принадлежит теперь и другой не меньшей, а имянно, как бы обыкновенно случающееся при армее дезертирование предупредить. Польша мнимою ее вольностию, ибо подлой человек меньше всего в сей земле вольным почитаться может, прельстительна однако ж таким людям, кои настоящее только чувствуют, а о будущем и помышлять, а наименьше оное предусматривать могут. Со всем тем нравоучение при сем случае не обещает желаемого, но надобно другие употреблять сильнейшие способы. Страх жестокого, но достойного за побег наказания, признавается к тому первым и действительнейшим способом. То ж средство нужно употреблять и для тех, кои при случае сражения с неприятелем малодушие оказали б или же и весьма ослушными явились бы. Для того надлежит вам во всей армее публиковать, что сколько до сих двух пунктов касается, то мы вам власть дали всю строгость военных прав с преступниками в действо употреблять, а кто свою ревность и верность окажет, тех по заслугам награждать. Но что до действительного по правам наказания принадлежит, то хотя вышепоказанная публикация и сделается, однако ж сим вам секретно предписывается, что за побег, за ослушание или малодушие при сражении, также и за смертное иногда при грабеже своих или посторонних .людей, как то поляков, убивство — политическою смертию наказывать. Второй способ — публиковать в Польше другой приложенной при сем манифест под лит. Г 30 следующими при сем же печатными на разных языках экземплярами и по содержанию оного, а особливо с первыми одним для ободрения, а другим для страха точно поступить. Только ж обнародование сего манифеста не прежде учинено быть имеет, как когда б действительная к тому нужда наступила, а что более к сему служить и полезного придумано быть может, то вы по своей к службе ревности и собою в действо употребить не оставите.

29-е. Сколько нужно людей своих сберегать, столько ж, напротиву того, здравой разум научает стараться о разорении и уменьшении неприятельской армеи и потому в оной дезертирование сколько можно умножить. Вы на месте тамо будучи, потребные к тому средства изобрести и в действо употреблять лутче можете, нежели здесь предписать льзя. Дача каждому дезертиру некоторого числа на руку денег будет конечно одним из наилутчих средством, ибо утаиться не может. Мы и даем вам для того власть употреблять на то деньги из выдаваемой вам на чрезвычайные расходы суммы.

Других к тому способов вы сами искать станете. Причем только [71] сие примечается, что сколько до короля прусского принадлежит, то он многократным и насильным наших подданных захвачением и насильным оных удержанием законное доставил право, никаких с ним менажаментов в том не иметь, почему, что до здешнего в его службе действительно находящихся подданных принадлежит, то можете прямо чрез каналы, какие сыщутся, внушать велеть. Первое, что ежели кто в сражении пленен будет, то конечно живота лишится. Что буде насильно туда захваченные и инако случаями в прусской службе находящиеся, сами как бы ни было оттуда выищут и у вас явятся, те конечно нашу милость и награждение получат, другие же, кои дезертировав в тамошнюю службу вступили, а в назначиваемой вами срок возвратятся, а паче ежели и других с собою приведут, то не токмо прощены будут, но и равную с протчими от щедрот природной своей государыни милость получат. Так же можете вы и сверх того пристойными и под рукою внушениями в прусских войсках известно учинить, что приходящие в нашу армею не токмо благосклонно приемлются, но паче награждение и определение в службу получают, да и вечного пропитания надеяться могут. Что всякой солдат может ожидать по своему достоинству и службе произвождения. Ундер-офицеры и того более, а кто из них, или офицеров, приведет еще несколько с собою солдат, те конечно не одним, но и двумя чинами повышены будут, смотря по мере оказуемой им заслуги, к чему мы для того вам и полную власть даем.

30-е. В согласование тому и действительно надобно выходящим прусским дезертирам всякую ласку и вспоможение показывать. Но дабы между ими под видом дезертиров, опасных шпионов и подговорщиков не было, то надобно за ними не токмо крепко смотреть, но и всех, что скорее, то лутче в Ригу при будущих конечно часто случаях отправлять с тем, дабы и оттуда сюда далее в Военную коллегию для надлежащего определения под пристойным конвоем отсылались.

31-е. На первой случай сего наставления кажется имело бы вам довольно быть, ибо, как вышеупомянуто, вы впредь, смотря по обстоятельствам, точнейшими снабдеваемы будете. Но понеже как и вышеупомянуто поход в Польшу и Курляндию для того предприят, что королю прусскому диверзию сделать иной дороги нет, Да и медлительное тамо, а особливо на одном месте пребывание подавало бы только полякам большей повод к жалобам, союзникам нашим к некоторой недоверке, а королю прусскому к презрению наших сил, то мы вам подтверждаем, чиня, как вышеупомянуто, малые движения и ожидая на присылаемые от вас доношения дальнейших наставительных указов, так между тем себя содержать, чтоб от всякой сюрпризы в безопасности, а к поиску над неприятелем в готовости быть.

32-е. Таким образом дальнейшее ваше движение будет зависеть от дальнейших от нас вам впредь присылаемых указов...

33-е. Когда вы нынешнею ли зимою, или уже будущею весною к прусским границам приближитесь, то, избрав удобное место и [72] попрося от поляков сами собою и чрез министров наших позволения, однако ж не дожидаясь оного, прикажете оное так укрепить, чтоб оно надежным плацдармом и спокойным для больных лазаретом служить могло, снабдевая оное для того потребным гарнизоном и объявляя полякам, что сколь скоро нужда минуется, сие место им паки в полную диспозицию не токмо возвращено, но и укрепление оного, ежели им не надобно, срыто и разорено будет, а жители оного не токмо никакой обиды не претерпят, но паче много профитировать могут.

34-е. На тот же случай говорится, что когда вы к прусским границам прибудете, то собою разумеется, что стоя близко оных время втуне упускаемо быть не имеет и потому надлежит будущими при вас легкими войсками, подкрепляя оные по усмотрению надобности иногда несколькими регулярными, в прусские земли набеги делать, войска его тревожить и беспокойством изнурять. Находимые провизии, буде можно увозить, языков доставать и одним словом всевозможной неприятелю вред причинять и буде можно землю некоторою контрибуциею обложить, объявляя, что тем иного в намерении не имеется, как только принудить короля прусского к даче обиженным от него ее величеству императрице королеве и его величеству королю польскому, да и самой республике достойной и праведной сатисфакции и что впадение в прусские земли для того чинятся, что иного средства нет союзникам ее императорского величества помощь подать.

35-е. До будущей весны, хотя и не признавается за удобно, всею вашей команде поручаемою армеею действовать противу Пруссии или какой город атаковать, однако ж, ежели б вы удобной случай усмотрели, какой либо знатной поиск над войсками его надежно учинить или какою крепостию овладеть, то мы не сумневаемся, что вы оного никогда из рук не упустите, паче же всегда рады будете оправдать возлагаемую нами на вас вашу верность и искусство надежду. Но всякое сумнительное, а особливо противу превосходящих сил сражение, сколько можно, всегда избегаемо быть имеет.

36-е. Хотя вышеупомянуто, что чаять нельзя, чтоб прусские войска навстречу вам вышли и походу вашему силою противиться стали, а особливо, что вы теперь малыми корпусами только на малое от наших границ расстояние выступите, дальнейшей же поход только в то время предпримется, когда вручаемая в команду вашу армея вся соберется и все к тому принадлежащее в порядок приведено будет; но как однако ж неожиданной сего вероломного принца чрез Саксонию поход не безнужным чинит, и на сей случай в запасе наставлением вас снабдить, то вам решительно объявляется, что где бы вам прусские войска в Польше на дороге ни попались и хотя б оные вам противиться стали или нет, их что скорее, то лутче и всею силою атаковать, не гоняясь однако ж за ними по всей Польше, но всегда только свой путь вперед учреждая, дабы себе сих товарищей на дороге отнюдь не иметь и провиант и фураж с ними не делить, объявляя им в том и другом случае, что понеже вы идете на защищение неправедно атакованных [73] королем прусским наследных земель короля польского, то вы толь меньше допустить можете, чтоб Польша, яко единое теперь сего нещастливого государя убежище, его ж войсками утесняема была, сохранение которой при ее правах и вольности мы торжественно гарантировали и защищение которой от всякого неприятельского нападения вам, яко наиглавнейшей пункт, от нас поручено.

37-е. При сем прилагается вам под лит. Д данной находящемуся здесь аглинскому послу Вилиамсу именем нашим ответ 31 на учиненное им с стороны короля прусского предложение о употреблении медиации нашей к примирению его с ее величеством императрицею королевою. Вы из оного усмотрите, что мы от того отказаться достоинству нашему за пристойно рассудили, да и действительно известные вам наши намерения не скорого окончания сей начатой им безрассудно войны, но паче потребного к достижению наших видов продолжения желать заставляют. Потому, ежели б король прусской к вам прямо чрез своих министров или генералов или же чрез какие посторонние каналы адресовался с подобными о медиации или примирении, или же о какой бы ни было негоциации предложениями, вы имеете согласно вышеписанному оные тотчас от себя отвергать, объявляя, что вы отправлены подавать сильную и существительную помощь нашим союзникам, а не негоцировать и что ближайшей к тому путь только тот, чтоб король прусской адресовался с тем сам к обиженным от него сторонам.

Сей пункт вашей инструкции приметится отсюда особливо венскому и дрезденскому дворам, дабы и они по тому ни в какое соглашение и негоциацию с королем прусским не вступали, пока желаемая на все стороны сатисфакция и достаточная для переду от сего опасного и неспокойного соседа надежность получена не будет.

38-е. Из вышепоказанной под лит. А приложенной росписи 31 усмотрите вы, что легких войск в команду вашу больше назначено, нежели сколько нынешним летом вывесть наряжено, вы имеете потому распоряжение сделать, чтоб оные уже будущею весною по первой траве, ежели то по вашему усмотрению надобно будет, в соединение к вам с протчею конницею притти могли. А наряженные в Украине пять тысяч человек казаков, каждой о дву конь, также по вашему рассмотрению и ордеру имеют употреблены быть, где и как вы сами за полезнее рассудите.

39-е. Тут же усмотрите вы, что в Ревеле около 50 галер находиться будет, об употреблении которых будущим летом вам впредь достаточное наставление дастся, ибо как сии галеры и будущие на них войска в вашей команде находятся, так и выводимой в море корабельной флот не инако как согласно с вами действовать будет.

40-е. На чрезвычайные, отчасти вышеизображенные, более же впредь случающиеся нужные расходы, отпускается с вами и в вашу диспозицию 500 тыс. руб., да мягкой рухляди и камок на 15 тыс. руб.

41-е. Реляции ваши имеете на высочайшее наше имя к нам присылать и сколько можно чаще, дабы потому не только о состоянии армеи нам известными быть, но и вас потребными наставлениями снабдевать [74] лутче можно было. Оные вы будете получать указами за собственноручным нашим подписанием, ежели важность дела того требовать и время допускать будет, инако же рескриптами за подписанием присутствующих в учрежденной от нас при дворе нашем Конференции.

42-е. Волонтирам из иностранных, кто при нашей армее быть похочет, а особливо из поляков, не только не возбранять, но приласкивать, а наипаче поляков из знатнейших фамилей, обещая им, что ежели кто окажет какую заслугу, то знатными воинскими чинами жалованы будут и, пользуясь тем, искусно стараться чрез них легче доставать потребные провизии и всякое войскам облегчение.

43-е. Впротчем, военные регулы и права вам дополнением тому служить имеют, что здесь припамятовано быть не могло, а здесь только присовокупляется.

44-е. Всех охотно желающих в службу нашу вступить не только солдат или ундер-офицеров, но и обер- и штаб-офицеров вы принимать и абшиты паки давать можете, определяя их по вашему рассмотрению с надлежащею предосторожностию.

45-е. Из военнослужителей вверяемой вам нашей армеи имеете вы на убылые места по нашим и предков наших узаконениям до чина полковника производить; за отменную же к службе нашей ревность, а наипаче за храбрые в действах с неприятелем поступки не столько наблюдая старшинство, сколько важность заслуг смотря, и чрез чин, а заслуживающих то, так как и чин полковничей, можете и к правлению по тем чинам должностей определять, представляя между тем об них нам для конфирмации, которых мы тогда в сих чинах подтвердить обещаем; напротиву чего, усматриваемых в нерачительном исполнении своих должностей, а паче в действах против неприятеля штаб- и обер-офицеров имеете и без суда в солдаты писать.

46-е. Ежелиб из полковников, назначенных уже теперь в действительной поход полков такие сыскались, кои к тому за слабостию здоровья неспособны быть могли б, а напротив того иногда из обретающихся в отпусках полковников же в походе быть пожелали б, то позволяется вам первых увольнять, а последних на их место в полки определять.

47-е. Таким же образом и из протчих офицеров, ежели найдутся зачем либо к полевой службе при сих походах неспособными, оных выключать, а на их места или по достоинству производить или же из гарнизонов брать.

Одним словом не будучи возможно ничего точно предписать, мы поручаем все вашему на месте лутче усмотрению и благоразумному рассуждению, а притом несумненно и ожидаем, что ваша ревность и верноподданническое усердие желанию нашему соответствовать и сами о дальнейшем продолжении нашего монаршего благоволения и милости вас обнадеживать будут.

Оригинальная подписана собственною ее императорского величества рукою Елисавет.

Контросигнирозал граф Алексей Бестужев-Рюмин.

ЦГАДА, ф. 178, д. 1, лл. 350-360 об. Копия.


Комментарии

26. Копии обязательств и роспись войск в деле не обнаружены.

27. Роспись в деле не обнаружена.

28. Манифеста и циркулярных писем в деле не обнаружено.

29. Так в подлиннике.

30. Манифест в деле не обнаружен.

31. В деле не обнаружены.