ПИСЬМА О ДОКТОРЕ САНХЕЦЕ.

Оба письма без подписи, потому что списаны (в точности) не с подлинников, а с отпусков, находящихся в архиве конференции Имп. Акад. Наук, откуда и сообщены нам Л. Н. Майковым. Первое письмо писано, по всему вероятию, канцлером Бестужевым, а второе президентом академии наук графом К. Г. Разумовским. Императрица тогда жила в Москве в окрестностях ее.

Антонио Санхец или, как у нас его называли, Саншес, португальский уроженец, вероятно еврейского происхождения, род. в 1699 г. в Пенамокоре, ум. в Париже в 1783. Он принадлежал к числу знаменитейших врачей прошлого века. В 1731 г., чрез посредство Боергава, императрица Анна вызвала его из Лейдена в Москву; он сделался придворным медиком, заведывал медицинскою частью в войсках, в кадетском корпусе и пр.; и кроме того, благодаря своей обширной учености, был членом нашей академии наук. Ему поручено было здоровье Иоанна [281] Антоновича, и французский биограф его (Biogr. Universelle, Didot) замечает, будто он должен был оставить Россию по причине своей приверженности к сему предшественнику Имп. Елисаветы Петровны. Но едва ли замечание это верно, так как еще в 1744 г., на третий год по воцарении Елисаветы, Саншес лечил Екатерину, тогда невесту Великого Князя Петра Феодоровича (XVІІІ-й в. I, 45, вт. изд.). Стоит заметить, что он уехал от нас в Париж вскоре после ссылки Лестока. Позднее, Саншес сохранял сношение с русскими вельможами (Р. Арх. 1864, 386 и 396). На старости лет он занимался исключительно наукою и лечил даром бедных людей, что расстроило его средства, и Русские помогали ему. Уже при Екатерине, по просьбе И. И. Пецкого, он написал книгу: «О парных Российских банях, поелику споспешествует оне укреплению, сохранению и восстановлению здравия. Сочинения господина Саншеса, бывшего при дворе Ее Имп. Вел. славного медика. Переведена с Французского рукописания доставленного Имп. Воспит. дому для издания в пользу общества. Печатано 1779 г. при сух. шлях. кад. корп. 4°. 2 нен., XXII и 46 стр.» Чертк. Библ. A. IV, 5 (36). Из предисловия видно, что автор «не малое время находился при войсках Российских, с которыми неоднократно бывал в походах». Книга начинается: «При окончавающихся днях моей жизни, посвященных службе Империи Российской, не могу, кажется, совершить их с большею для оные пользою, как показав свойствы бань, употребляемых ее обитателями со времен глубокие древности.... Чудно покажется, что я первый осмелился писать о свойстве бань Российских; а особливо, когда уже тому более ста дет как в [282] России, при Дворе и при армии, всегда были искусные врачи, Немцы, Англичане, Голландцы, Италианцы и Греки, из коих однакож еще ни один не писал о банях».

Книга Саншеса позднее явилась и по-французски.

Увольнение этого полезного человека из Русской службы находится в связи и с общею правительственною мерою того времени. Известно, что Елисавета Петровна, верная мысли родителя своего, приказала изгнать из Русских пределов вообще всех Евреев (умножившихся было во времена бироновщины), и когда Сенат докладывал ей о том, что Евреи полезны для торговли Южно-русского края, она положила такую резолюцию: «От врагов Христовых не желаю интересной прибыли» (Полное Собр. Зак. том XI, № 8840, от 16 Дек. 1748 г.). О том, что такое Евреи для Малороссии, Императрица могла хорошо знать от любимца своего, казака Разумовского. П. Б.


1) К графу K. Г. Разумовскому в Москву. [283]

Перевод. Милостивый государь. На письмо, коим почтило меня Ваше Сиятельство, я могу отвечать лишь то, что г. Саншес обеспокоен обстоятельством, которое вовсе не было поводом к его опале. Ее Императорское Величество, моя всемилостевейшая государыня, любит ученых, и даже в великой степени покровительствует искусствам и наукам; но, мил. государь, она желает также, чтобы находящиеся в ее Академии были в то же время добрыми христианами; а Ее Имп. Величество узнала, что доктор Саншес не из числа таковых. И так, сколько мне известно, причиною, по которой он лишился своего места, есть его Жидовство, а вовсе не обстоятельство политическое. С глубоким почтением, мил. государь, есмь ваш нижайший и покорнейший слуга. Москва, Апреля 1749.

2) Письмо к доктору Санхецу в Париж. [284]

Перевод. Милостивый государь! Вы очень хорошо сделали, оказав повиновение повелению Ее Императорского Величества. Сколько мне известно, Она прогневана на Вас не за какой либо проступок или неверность, совершенные непосредственно против Нее или Ее интересов. Но Она полагает, что было бы противно Ее совести иметь в своей Академии такого человека, который, покинув знамя Иисуса Христа, решился действовать под знаменем Моисея и ветхозаветных пророков. Вот, мил. гос., истинная причина Вашей опалы. Тем не менее, я приказал, по назначению Вашему, уплатить г. Вигору 500 р. за книги, а равно и переслать Вам Ваше жалованье по тот день, когда Ее Императорское Величество повелела исключить Вас из числа академиков, с 238 рублями, что и составляет вполне ту сумму, которую мы Вам должны. Если Вы еще сделали какие либо издержки для Академии, пришлите мне счет, и он будет уплачен. Примите и пр.

Текст воспроизведен по изданию: Письма о докторе Санхеце // Русский архив, № 2. 1870

© текст - Бартенев П. И. 1870
© сетевая версия - Тhietmar. 2018
© OCR - Андреев-Попович И. 2019
© дизайн - Войтехович А. 2001
© Русский архив. 1870