№ 139

ИЗ РЕЛЯЦИИ П.А. РУМЯНЦЕВА ЕКАТЕРИНЕ II О ПОЛОЖЕНИИ ПОД ХОТИНЫМ

№ 29

21 июля [1 августа] 1788 г.

стан при д. Плопи

Государыня всемилостивейшая!

Из моего всеподданнейшего и от 27-го июня зачисленного донесения 1 ваше императорское величество всевысочайше видеть изволили те причины, кои меня понудили моим движением несколько от Днестра и дороги Бендерской отдалиться, вследствие чего генералы: барон Эльмпт 27-го при Оту-албе, Каменский 29-го июня при Шуре, а корпус армии 1-го сего текущего месяца при Плопе их станы взяли; а неприятель хотя удостовериться о сих движениях войск вашего императорского величества, искал разными образы их открыть и сперва показавшись в Бельцах забрал там поставленную к Яссам молдавскую почту, а наконец в четырех тысячах на разъезд, посланной от генерала барона Эльмпта, Мешкова казацкого полка, напав, принудил его [неприятеля] и весь сей полк, которой не взирая на его большую превосходность в числе храброй отпор делал, с потерею пятнадцати убитых и раненых казаков отступать; но тотчас по усмотрении под генералом-майором Салиньяком идущего подкрепления из лагеря генерала барона Эльмпта, оставив 30-ть мертвых на месте, начал уходить и полковником Мешковым был гнан за Бельц, что все ваше императорское величество из приложений наиподробнейше усмотреть изволите, а между тем и то, что я приказал его помянутому генералу барону Эльмпту и генералу Каменскому атаковать, хотя их в потребном случае сам подкреплять; но как неприятель по [287] разогнании жителей в сей части удобно мог скрыть свои следы и по всем с сей стороны Прута от наших команд, а с другой от некоторых выходцев из Ясс, плененного сардаря Карпа и посредством австрийских командиров доходящим единогласным известиям, в самых тех днях, как им открыты стали движения войск вашего императорского величества, поспешно Прут перешел, и за Яссами турки на высотах Четоцуя и Галаты, а хан с татарами на долине Формозской лагерями расположилися; то я и был должен пробыть в сем моем положении до лучшего открытия прямых его промыслов и чтобы, гнавшись за ним тщетно, не выт-тить из тех, коими мои действия ограничены. И судя по многим основательным причинам, что его прямая цель должна быть та, чтобы хотинское обложение снять принудить, или его военными и съестными припасами вновь снабдить, я не оставил, как генералу графу Салтыкову, так и принцу Кобурху всю важность и нужду в поспешном взятии Хотина внушить, а корпус генерала барона Эльмптана сей конец и к Пруту в ободрение и подкрепление фельдмаршала-лейтенанта Сплени, которой корпусом генерала Фабри командует, сближить. Я должен вашему императорскому величеству всенижайше донесть, что принц Кобурх кажется поведением многих своих генералов быть весьма недовольным: он не только их во многом не одобряет, но поступок господина Сплени в запрещении обывателям той стороны Прута, чтобы не давать на войски вашего императорского величества жизненных припасов и крайне охуливает.

Недостаток в легких войсках, которыми едва только нужные посты держать можно, не позволяет мне и на открытия неприятеля, а тем менее на скорые над ним поиски, а по большой части безводная степь между Прутом и Днестром затрудняет много и все мои движения, тем более, что я, подходя близко к одной из сих рек, отходить натурально должен далеко от другой; а тем самым выходить или из сообщения с Екатеринославской армией, или с корпусом генерала графа Салтыкова, или мои запасные магазеины, кои я по обоюдным видам всегда иметь принужден, обнажить...

Взятие Хотина, которое по уверению принца Кобурха уже давно и теперь по рапортам генерала графа Салтыкова, со дни в день казалось последовать, а по [288] полагаемому недостатку жизненных припасов давно уже весь гарнизон вымереть должен, приостановило сие мое всенижайшее донесение, но я не смею далее с тем поздать и особливо по сегодняшнему рапорту помянутого генерала, которой тоже, так как и мой ордер на то в копиях вашему императорскому величеству здесь всеподданнейше представляю. И как по сдаче Хотина обстоятельства во многом перемениться должны, а действия Украинской армии вашего императорского величества точно ограничены; и хотя по всем основательным воображениям полагать должно, что корпусу принца Кобурха спешить надлежит на соединение с господином Фабрием, или занять промежуток, что делит Молдавию с Валахией, но по многим доказательствам кажется сей принц располагает себя держать в Молдавии и под видом общего управления ею владеть и сим способом всегда нас подле себя держать; то я и должен всеподданнейше просить вашего императорского величества дальнейших наставлений, понеже по всем видимым обстоятельствам и неприятель, потеряв Хотин, а может быть и Очаков, инаково промышлять должен и в нижней части Молдавии долго держаться, и с упорностию ее оспаривать уверительно будет и которое мне тем более нужно, что я без крайности на сие поступить и следственно в таково смешенное управление войти не смею, не взирая, что молдавцы, по незнанию, мне в некоторой род не лучшего о них попечения то приписывают и что я весьма терпеливо сносить хочу, ежели бы только то общественному делу поспешествовало.

Вашего императорского величества верноподданнейший

граф Петр Румянцов-Задунайский.

ЦГВИА, ф. ВУА, д. 2391, ч. I, л. 359-362. Подлинник.


Комментарии

1 В сборнике не публикуется.