Главная   А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Э  Ю  Я  Документы
Реклама:

№ 57

1769 г. июля 12. – РЕЛЯЦИЯ П. А. РУМЯНЦЕВА ЕКАТЕРИНЕ II О ПРИБЫТИИ АРМИИ К КРЕПОСТИ СВ. ЕЛИЗАВЕТЫ, ПЛАНЕ ДЕЙСТВИЙ ПРОТИВ ТУРОК И О СТОЛКНОВЕНИЯХ С ТАТАРАМИ ВОЙСК ГЕНЕРАЛА БЕРГА

Крепость св. Елизаветы.

В прошедших днях по отправлении последней всеподданнейшей моей [реляции] к вашему императорскому величеству от [107] 2-го июля 1, все происшествия, о которых долг имею донесть вашему величеству, состоят в следующем: выбегающие из плену, как из наших разбитых компанейцев, так и польских жителей, забранных при разорении Бершадского Ключа ворвавшимся неприятелем около 20-го еще дня прошедшего июня, приносили известия, что неприятельские войска во многом числе приступили к Балте, что один видел их два пространные лагеря, расположенные близ реки Кодимы. Я, не упуская должных противу того предосторожностей, отделил из легких войск партии, повелевши пройти одним от Кодимы даже до Балты, а другим Польшею чрез Буг, туда же и майор Елчанинов, преследуя 29-го июня одну из неприятельских партий, разграбившую на той стороне Буга польскую деревню, хотя настиг, был у самой Балты, однако за усталостию лошадей, что вся его команда, позади оставшаяся, к тому не наспела, а он наскакал только с шестью человеками на неприятеля, не мог его разбить и по перестрелке назад отступил. Но напоследок в сей стороне отвсюду так исчез неприятель, что майор де-Ковач с своею командою, прошед чрез самую Балту и даже за реку Кодим, не только неприятельских войск, но и жителей ни единого человека, ниже скота, тамо не нашел, а все селения видел опустелыми. Татарские войска, одни говорят, что от сих мест потянулись к Бендерам, а другие, якобы пошли к Крыму. Вероятным можно считать и то и другое. Первое по действиям уже первой армии при Хотине, второе, что известны им может быть также предприятия генерала-порутчика Берга, который от 4-го сего месяца рапортует ко мне, что он от Берд вступил уже в неприятельские границы и, сего числа прибывши с корпусом к урочищу Салоной, сделает на вечер свой марш и далее, дожидаясь время от времени повстречаться с неприятелем и по разбитии его достигнуть Крыма, и что при самом отправлении того командированный вперед от него донской полковник Горбиков с четырьмястами пятьюдесятью донскими казаками и пятьюстами калмыками к Молочным Водам уведомил его, что 3-го числа июля, поутру, пришедший на Молочные Воды неприятель до пятисот, оставя многое еще число своих за буграми, ударил вдруг на команду помянутого полковника, который, как во всю ночь находившись уже в осторожности, сделал ему сильной отпор. В сражении сем побито более двадцати татар, кроме раненых и между прочими их байрактар или хорунжей одним калмыком убит и взятой его значок представлен генералу-порутчику. С нашей же стороны не убито ни единого, а ранен казак один и калмык один, да лошадей пять. Но когда по превосходству неприятельской партии, а больше, что в таком месте оставался, где не было воды, должен был означенный полковник Горбиков отступить назад, а оная неприятельская партия, [108] перебравшись на сию сторону реки Молошной, остановилась, то за присылкою в подкрепление от генерала-порутчика Берга тысячи пятисот калмыков на завтрашний день уже оного неприятеля показанный полковник на месте том не нашел, чего ради по следам его для разведывания отправлена партия, а с корпусом генерал-порутчик Берг продолжает вперед свой марш.

Я, дошедши до сего места с армиею, повелел теперь генералу-майору Зорину, имеющему в своей команде, кроме поселенных гусарских и пикинерных, Изюмской и Сумской гусарские, корпус егерей, четыре тысячи калмык, три тысячи пятьсот донских, две тысячи запорожских и всех малороссийских казаков, подвинуться с сим корпусом за Буг и делать свои движения, смотря по обстоятельствам, даже до Бендер, ища во всяком попадающемся случае вредить неприятеля. К удержанию безопасного со мною сообщения и чтоб иметь всегда в виду всякие неприятельские движения, я ему повелел оседлать реку Кодиму, а из той предосторожности, что майор де-Ковач, будучи по той стороне Буга, повсюду от самих жителей слышал, что владельцы тамошние преданы стороне неприятельской, заготовления провиантские собираются в тех местах ради неприятельских же войск, а притом и партии татарские с конфедератами врываются часто в Бершадской Ключ на грабления, и простираются такие тайные зложелательства и умыслы даже и до Гумани, то и предписал генералу-майору Зорину, дабы он, коль скоро за Буг перейдет и будет наравне с Савранью и далее, отправил тотчас под командою надежного штаб-офицера до дву[х] тысяч партию чрез Кодим в правую сторону для захвачения неприятельских или конфедератских войск, которые бы по той стороне Буга нашлись, так как и всех согласников неприятелю из поляков по достоверным на то доказательствам, забрать и приготовленные провиантские запасы, оставив из последних нужное токмо для пропитания жителям. Но при сем строго сей команде повелено предсоблюдать, чтоб таковым образом поступать с одними только преданными неприятелю, а не подозрительных в том ни к персонам, ни к их имению не касаться и в сию партию употребил бы несколько офицеров, давши им наставление, чтоб они везде сказывали себя квартермистрами, присланными для занятия мест на лагери, осведомляясь о травах и водопоях, и чинить везде разглашения, что я с армиею, увеличивая чрезмерно число и разность войск оных, следую на Орел к Днестру в Польшу, а кошевому атаману Калнишевскому с войском Запорожским предложил я итти к Бугу и, став против гарду, посылать вниз оной к стороне Очакова свои партии.

Майоры Елчанинов и де-Ковач остаются по сей стороне Буга со вверенными им командами, распространяя свои движения даже до Брацлавля, в состоянии будучи и о всяком покушении неприятельском вдоль Днестра примечать и мне подавать [109] уведомления, показывая тем вид сохраняемого мною с первою армиею сообщения.

Ваше императорское величество соизволите из сего видеть, что я без предосторожности не упускаю из виду ни самых малейших обстоятельств и чрез все способы ищу все то от моей стороны сохранить, что правилом главным предписано от вашего величества в рассуждении безопасности границ, взаимной помощи и сообщения между обеими вашими армиями.

Но осмеливаюсь при всем том всеподданнейше донести вашему императорскому величеству, коль надо меру трудно располагать свои действия тому, кто оными зависим от действий другого.

От 3-го июля дает мне знать командующий первою армиею генерал князь Голицын, что он с армиею, перешед реку Днестр, приступил к Хотину, что неприятель, в семидесяти тысячах на его ударивший, прогнан, что он предприемлет бомбардираду на неприятельскую крепость Хотин, и что визирь с своею армиею между Бендер и Хотином неподвижно стоит. А от 5-го числа уведомляет, что хотя бомбардирада 4-го числа производилась для единого токмо покушения, не сдастся ли неприятель страха ради, но как напротиву того неприятель по своей отчаянности и надежен будучи на свое оружие, положил до крайности обороняться, то, окончав, в ту же ночь обратил ее в блокаду и посему требует, чтоб я безопасно продолжал походом вверенной мне армии за реку Буг, не изъясняя, к какому месту сему моему движению быть должно и на какой конец.

Я, пребывая в крайнем недоумении, к чему клонятся настоящие предприятия вверх Днестра князя Голицына, хотя я его просил, чтобы он меня о своих намерениях и в случаях разных, каковы он предопределяет перемены, уведомлять благоволил и тем паче, что оные мне кажутся несходственными с правилами, от вашего императорского величества предположенными, не знаю, к чему теперь должен приступить, обратить ли мне свое движение за Буг чрез Польшу, то я открою тем все границы вашего императорского величества от Бендер и Очакова и тем своей армии не в безопасности оставлю; итти прямо к Бендерам, то кроме того, что в предлежащих сему местах, как выше донесено, не находится неприятель и, не говоря о том, что не только реки Буга, но и меньших в безлесных местах, не имевши еще понтонов, перейти мне нельзя, я отдалюсь от коммуникации с первою армиею и открою путь к Киеву, ибо хотя князь Голицын и объявляет, что визирь с своею армиею неподвижно стоит, но я столько на сие теперь сомневаюсь полагаться, сколько и прежде тем уведомлениям не подавал веры, чтоб он своими силами на границы вашего императорского величества Елисаветградской провинции обратился, а считаю, что он, маскируя к сей стороне и прежде и теперь прямое свое движение, нечаянно стремления свои поведет на первую армию и воображаю потому, [110] что для сих случаев может быть и магазейны в Станиславове князь Голицын за спиною своею заводит (как он ко мне пишет), чтоб при превосходном иногда на себя усилии способ иметь отступить вверх Днестра. В каком случае мои бы все движения не только бесполезны, но паче вредны были. Итак, по уважению на сей изворот, доколе неизвестны еще остаются настоящих обстоятельств следствия, я за лучше предвижу располагать свое дальнее движение, показывая вид в оном наступательного, по мере познания неприятельского, куда оное обратится, считая, что сам собою передовой мой корпус, в котором состоит вся моя легкая кавалерия, следующий даже до Бендер, довольно нанесть может амбраж неприятелю и отвлекать некоторым образом стремления, все клонящиеся к Хотину, удерживая сообщение с армиею и пред соблюдаю то наипаче, дабы, поспешив без надобности дальним армии движением, не быть иногда в предосуждение принужденным к скорому назад отступлению.

По осмотру моему крепость св. Елисаветы, с подчинкою теперь обновляемою, сколько можно, безопасною может быть против всякого покушения легких войск, паче татарских, а формальной осады выдержать никак не может, сколько по неокончанию совершенной ее отстройки, так и по обветшалости всего того, что и состроено, а поставить ее в лучшее состояние и времени и людей недостает, так как и суммы на то не имеется. Она имеет шесть полигонов регулярных, а по пропорции сей должно для защищения быть гарнизону двенадцати баталионам, которого только здесь три, а наградить недостаток в людях военных я способу не имею.

Я, расположа при оной армию при движении впредь, куда неприятельские предприятия заставят, все обозы, без которых обойтиться на походе можно, здесь под защитою оставить намерен.

Граф Петр Румянцов.

ЦГВИА, ф. ВУА, д. 1826, л. 284-294. Подлинник.


Комментарии

1. Реляция не публикуется (см. ф. ВУА, д. 1826).