Главная   А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Э  Ю  Я  Документы
Реклама:

№ 362

1774 г. апреля 28. – ПИСЬМО П. А. РУМЯНЦЕВА ВЕРХОВНОМУ ВИЗИРЮ ТУРЦИИ МУССУН-ЗАДЕ МЕГМЕТ-ПАШЕ О МИРНЫХ ПЕРЕГОВОРАХ

Извините меня, ваше сиятельство, что больше обыкновенного задержал я у себя чегодаря вашего Сеида и не успел прежде сего отписать к вам на дружеское ваше от 29 луны Мухаррема, чрез него полученное. Причиною тому дни поста и по них наставшего святого праздника, упражняющие нам особливыми обрядами во удовлетворение закону, и еще к тому прибыли ко мне в сию пору знатные гости.

Я готов уже был учинять отправление оному, как поспел ко мне и. другой курьер вашего сиятельства с письмом от 14 луны Сефер, в котором вы изобразили по случаю препровождения тем письма ко мне министра его величества короля прусского Цегелина свое искреннее расположение для блага общего и приязни ко мне персональной. Я благодарю вашему сиятельству за верность и скорое доставление мне того письма; благодарю еще сугубо за добрые и непременяемые обо мне ваши мнения и, чувствуя цену прямую оных, удостоверяю о моем взаимно усердии [727] и почтении к вам, которые толь кратно усугубляются, сколь частее доводят меня случаи познавать чувства ваши сердечные, во благое действующие.

Четыре артикула, сообщенные мне вашим сиятельством при первом письме из вышеупомянутых, я нахожу те же самые, против которых уже на бухарестском конгрессе с вящшим пространством объяснения учинены, но мы теперь, движимы будучи равным желанием довести до вожделенного конца спасительное дело, должны пойти с пункта ближайшего к основанию оного.

Ваше сиятельство совершенно сведомы, что на бухарестском конгрессе взаимными полномочными десять артикулов мирных действительно подписаны; а именно: 1-й) о восстановлении вечного мира и общей на обе стороны амнистии взаимным подданным; 2-й) о Грузии и уничтожении Портою навсегда дани христианскими мальчиками и девочками 1; 3-й) о Кабардах с предоставлением хану крымскому согласиться на уступку оных России; 4-й) о выдаче взаимных беглецов; 5-й) о служителях российских в Константинополе будущих министров, как с ними в разных случаях поступать; 6-й) о совершенной по прежнему свободе в построении святых мест; 7-й) о содержании впредь нашим двором при Порте министра второго ранга и об определении ему в церемониале точного места после римского императорского интернунция; 8-й) о переводчиках, в службе Российского двора находящихся; 9-й) о неограниченной на обе стороны свободе заводить и строить в своей стороне всякие новые селения и крепости, а напоследок 10-й) о взаимном освобождении всех пленных без изъятия, которое от турок по нашему требованию распространено на грузинцев и поляков.

Сии и другии предложения неменьше вашему сиятельству известны из двадцати восьми мирных артикулов, врученных в Бухаресте от тогдашнего посла ее императорского величества все-августейшей самодержицы всероссийской тайного советника и кавалера Обрескова уполномоченному от Блистательной Порты достойнопочтенному действительному ее рейс-эфендию Абдул-Резаку, между коими трудность в соглашении встретилась наибольше на двух пунктах, то есть на уступке России на Крымском полуострове Керчи и Еникале с их уездами, да на беспредельной свободе всякого кораблеплавания по Черному морю. Я поставляю в долг рачителя о сближении благополучия народов и для учинения действительного начала в мирной негоциации возобновить напамятованием вашему сиятельству прежде с нашей стороны положенные будущему миру основания, кои состоят: 1) в уменьшении способности впредь к разрыву постановляемого трактата вечного мира и вечной дружбы; 2) к [728] доставлению нашей стороне справедливого удовлетворения за убытки войны; 3) в освобождении от порабощения торговли и мореплавания беспосредственною связью между подданными обоех империй для высшей их пользы и взаимного блаженства, дабы оными сохранение мира учинить тем полезнейшим и важнейшим для обоих народов, следовательно же, и тем драгоценнейшим для управляющих делами их. Потому я повторяю и ныне же основания и, совместно ожидая от правосудия и прозорливости вашего сиятельства, что равным образом согласитесь признать и употребить их к учреждению возобновляющейся негоциации, ибо они в обществе своем не иное что доказывать могут, как искренность и святость намерения всеавгустейшей нашей императрицы утвердить и обеспечить будущий наш мир на общеполезных и непоколебимых правилах; а вследствие того, для сокращения взаимных наших трудов, как равно и для выигрывания драгоценного времени могу я тут предложить соизволению вашему принять за благо и решительно подтвердить все вышеупомянутые артикулы, кои на Бухарестском конгрессе взаимными полномочными отчасти действительно подписаны, а отчасти соглашены были тем наипаче, яко оный конгресс не разрушен, а единственно обстоятельствами прерван, в чем неложное свидетельство преподает известная при разъезде послов ими заключенная с нами обоими ратификованная конвенция; а затем, как ваше сиятельство совершенно уже сведомы о всех других от уполномоченного тайного советника Обрескова таковому-ж Блистательной Порты рейс-эфендию Абдул-Резаку учиненных предложениях, из коих некоторые по неприятию Порты сделались причиною бесплодного до времени послов разъезда с сборного места, а другие совсем почти без рассмотрения и ответа оставлены были, так и надеюсь я теперь от искренности и дружбы вашей, не яко обыкновенного негоциатора, но как от главного вождя войск своего государя и верховного его министра, коему свойственнее есть идти к желаемому предмету прямым, кратчайшим путем, что вы сообщите мне с чистосердечием и доверенностию как примечания ваши на те пункты, кои не успели еще на конгрессе совсем очищены и определены быть, так и дозволяемые ныне от Блистательной Порты модификации, вместо не принятых и течение негоциации остановивших статей, сразмеряя тому приличное удовлетворение по настоящим успехам оружия и по тем следствиям, которые нанес бы собою давший пламень войны и коим отвращение мыслящие благоразумно должны наипаче искать, ибо впрочем сама Блистательная Порта давно уже признала справедливость требуемого со стороны нашей удовлетворения. Я, когда получу от вашего сиятельства такое дружеское и откровенное, а не меньше и подробное изъяснение, буду оным приведен в состояние ознаменовать вам с равною искренностью и, конечно, с неменьшею откровенностью те способности, которые вы с своей стороны в пользу мира преподавать можете, следуя [729] человеколюбивым желаниям видеть скорейшее прекращение к пролитию невинной крови, ибо таким образом обоим нам гораздо легче и свободнее будет, шествуя с обеих сторон равными шагами и с равною доверенностью друг к другу, каковая людям нашего звания прямо и приличествует, достигнуть скоро с желаемой целью и уравнением предлагаемых с вашей стороны модификаций с зависящими от меня пособиями запечатлеть и увенчать напоследок при благословении всевышнего общие наши труды и подвиги миром благости его толь угодным, а подданным обеих империй толь нужным и равно для переду выгодным. А ради вящшего оному споспешествования и, как я выше изразил, что ныне я с вашим сиятельством трактовать имеем дело спасительное, не яко обыкновенные негоциаторы, но яко облаченные высшим саном и вышнею доверенностию от наших государей, и сколько министры мира, так и водители войны, за полезно я мню сближиться как вашему сиятельству, так и мне, взаимно и одновременно, местами пребывания нашего к одному пункту, дабы сократить и то самое продолжение времени, которое инако в переписке на дальнем расстоянии много бы тратилось, поелику дело сие чрез пересылку людей поверенных скорее идти может, нежели чрез пространные письменные сношения. Но дабы наиудовлетворительнее доказать, что и в сем моем предложении не имею я иных видов, кроме пользы взаимно и вспомоществования всеми образы скорейшему постановлению мира, то, не указывая ни на какое место, предаю я совершенной вашей воле избрать оное с лучшими по вашему усмотрению выгодами и меня об оном уведомить, дабы я по тому приступил равномерно к учреждению подействующих мер и с моей стороны.

Всевышний, да ублагословит сердца мыслящие благое, и да отымет ожесточение от таковых, кои не зрят на истину и на ток крови, войною пролитою и еще проливаемою, и не побуждаются человеколюбием равным, каково я признаю в вашем сиятельстве и в себе самом чувствую, поспешить всеми стараниями на прекращение оного. Ничего приятнее не могло бы в жизни моей быть, как вкусить радость той минуты, в которую бы я мог поздравить ваше сиятельство венчанием славы вашей в роды родов именем благотворителя созданию божию, к чему я, несколько уже лет проходит, как старания мои благожелательнейше прилагал известным вашему сиятельству образом, оказавшим и предместникам вашим искреннее мое в том расположение.

В ожидании на вышеписанное вашего приятнейшего ответа через сего вручителя, нарочито для того от меня отправленного, за сим, как и всегда, я был с отличным почтением.

ЦГВИА, ф. ВУА, д. 2011, л. 162-163. Копия. Опубликовано в книге А. Петрова «Война России с Турцией и польскими конфедератами 1769-1774 гг.», т. V, СПБ, 1874, стр. 158-161. [730]


Комментарии

1. Отбиравшиеся в соответствии с этой унизительной данью мальчики предназначались главным образом для пополнения янычарского войска, а девочки – для гаремов правящих кругов турецкой империи.