№ XX 25

Государственной Военной коллегии рапорт от генерала, лейб-гвардии подполковника и кавалера Кейта.

Последне-отправленным от меня 15 числа сего мая рапортом оной Государственной Военной коллегии я доносил, что того дня я в Корпо реку с галерами прибыл, от которой реки неприятель рейтировался расстоянием от нас в двадцать верст; тако-ж, по полученном известии чрез одного шведского пленного и обывателей того острова Корпа, что шведы ожидали к себе в приусиление одного прама и восьми галер; а 16-го числа по утру увидели мы прама и одно судно, подобием праму-ж, и трех галиотов имеющих вымпелы к неприятельскому флоту прибывших. Того дня жестокий ветр «зюйд-вест» продолжался. 17-го ж числа ветер еще и того силою приумножился, поворотясь к весту, а 18-го числа ветер, хотя мало было поутишел, однако час от часу паки противен становился и уже чрез весь день таков противен и весьма жестокий учинился, что наших прамов буксировать было никак невозможно; того-ж утра, при осматривании моем нашей брантвахты, усмотрел я галиот к нам, подняв все парусы следующей, и как скоро оной к нам приближался, то увидели на оном белый флаг, чего для на встречу оному послана от меня была шлюпка, от которой по возвращении мне рапортовано, что на оном следует в Абов шведский министр Нолькин, из Стокгольма возвратившийся, который того-ж часу в надлежащей его путь к Абову пропущен.

Между восьмого и девятого часов по полудни от брантвахты, тако-ж и от стоящих на высоких местах для смотрения в море неприятеля нарочных, - мне рапортовано, что видно неприятельский галерный флот движение, с того места где стоял, - имеет, и немного после захождения солнца, мы ясно усмотрели, что оный неприятельский флот прямо к нам приближаясь приступает. Чего для я приказал нашим прамам на самом устье нашего прохода построится, так как и галерам позади оных стать, для ожидания неприятеля, который приближась к нам, за три версты российских, в 11-м часу по полудни, на якорях остановился; почему того-ж часу, при [64] подполковнике, триста человек для прикрытия прохода к нашим галерам командировано, и на берегу у оного поставлено четыре полковые пушки; у неприятеля-ж еще, в вышеписанном месте стоящего, никаких против нас к действу предприятей не показывается. А сего числа, при самом восхождении солнца, увидели мы неприятельских перед нашим проходом, на чистом плиоссе стоящих, один прам и двенадцать галер, а вице-адмиральская галера и правое крыло из флота за островом находятся, и потому сколько их тамо числом присмотреть и знать невозможно; погода-ж им в следовании к нам состоит весьма способная; почему егда они подлинное намерение имеют атаковать, то уповательно оное сего числа чинить станут; а ежели они того нынешнего дня не учинят, то я в будущую ночь, сняв с конных галер четыре пушки, (которых будучи на тех галерах затем, что всех галер по узскости места и в две линии поставить невозможно, без действия останутся), - на сухом берегу, при устье прохода, для препятствия и приключения неприятелю (вреда) в ювах к нам проходе вреда, - поставлю; и хотя неприятель нас атаковать и отважится, однакож и я полагаясь на помощь Господню, надежду уповаю, не точию ему в том препятствовать, но и не малый вред приключить, к чему и наше солдатство весьма храбро охотными себя оказывают. Мая 19-го дня, 1743 года, с галеры Днепра от устья реки Корпо. Кейт 26.

P. S. По написании сего моего покорнейшего рапорта учинился здесь жестопревеликой штурм от зюида, который ныне без утишения продолжается. Кейт.

(Опись 47, св. 29/32, дело 9-е, стр. 24-я).


Комментарии

25. М. От. Ар. Г. Ш. Опись 47; св. 29/2 дело 9-е; стр. 16-21.

26. Оп. 47, св. 29/32, дело 9-е, стр. 23-24)