ЧЕРТЫ ИСТОРИИ КНИЖНОГО ПРОСВЕЩЕНИЯ ПРИ ПЕТРЕ ВЕЛИКОМ

Переписка директора Московский Синодальной типографии Федора Поликарпова с графом Мусиным-Пушкиным, начальником Монастырского Приказа.

1715-1717.

I.

Милостивый мой государь граф Иван Алексеевич! Всесветлым Христова восстания торжеством вашу графскую вельможность вседомовно с нижайшим моим поклоном поздравляю и за милосердое ваше странно-приятие благодарствую. А о себе сим третиим доношу все покорно.

Но жестоком и беспутном пути моем доволокся я до намеренного центра в 14 день марта. При Божии сохранении жив, аще и не здрав, ибо за положенный мой во книгах труда, вместо сребра, лишен на пути и ребра. И сия причина медления моих писем.

Обаче повеленное мне от царского величества дело со всяким опасным испытанием исках в соборах вселенских и поместных, мало не во всех; но на пользу ко предложенной материи вельми мало обретох, не позвавшу тогда, (мню) случаю и нужде, и тех, мною собранных правил, пишется книга. А ныне пред сим господаря Валошского учитель Анастасий грек послал своего ему труда собрание по присланному чрез меня указу, [1042] отчего... большую иметь резолюцию, нежели от моея книжицы. А мне вся каноны испытавшу и сенс их, нигде дадеся место обрести разрешения всем на вся, разве на рыбы (?) кому при случаях нуждных. Sat sapienti.

Книги, государь, математические Лопатинский у себя не сказал; а показал мне Географию латинскую, в которой и кораблестройная наука, а листов в ней больше 700. И такую надобно преводить многим и тех наук искусным. Однакож и я не отрицаюся, токмо прошу о взыскании за труд мой во Истории и Лексиконах: ибо вельми мне, бедному, бедно, что господину Вениусу за един Лексикон пожаловано 50 дворов, а мне ни 5 оболов, но еще и своих изнурил больше 200 рублев.

Лексикон мой, государь, латинословенский моей руки прикажи ко мне прислать, потому что без него ни сей книги, ни иной возможно мне преводить. А я ко Платону Ивановичу копию с него пришлю. Вашего графского превосходительства послушнейший слуга Поликарпов.

Из Москвы в 22 д. апреля 1715. [1043]

Р. S. Немецкие школы, что на Новгородском подворье, взял господин Лобанов Елецкий под Приказ розыскных дел, и об них как поволишь? Во французской и в немецкой во обоих учеников только пятеро, а учителям двум корму 250 руб. Также и грек учитель стареет, а ученики шалеют. По седми лет учат грамматику, а листа перевесть не умеют, числом их 13 ч. Изволь меня от них увольнить, чтоб мне чего не пострадать. А старик Софроний моим над ним комисарством не доволен: ропщет, чаю и пишет. И вправду, несть бо ученик над учителем. Он много просит, я мало даю. В Библии читаем Судейские книги. Затмения солнца за облаками не видно было у нас. Желаю ведать, как было у вас. Обретох же и типографию, аки овощное хранилище, о чем донесу впредь пространнее. А с Гамельтом мне быть у государевых дел не возможною... (конец сгнил)

II.

Сиятельнейший граф... государь Иван Алексеевич... ваше да хранит благополучно.

Настоящего августа в 18 день получил я от вашего сиятельства писание в 11 тогож писанное, и на оное ответствую всепокорне. Царского величества указ и писание ваше префекту Феофилу Кролику я объявил и сказал, чтоб он не медля ехал и в десять дней предстал вашему лицу неотложно. И он, Кролик, хотя и радостно принял повеление понеже издавна желал и искал разлучитися от Москвы и в Цесарии, ему любезной, быть; [1044] однакож подал доношение в сенатскую канцелярию (как я слышал от Лопатинского), чтоб ему после двух недель отсюду путь свой восприять, на что-де ему и позволено, но я не умолчу его выбывать. А отец Лопатинский и прочий о его пути зело прискорбны, что его пути возврата не будет, а школам препона велика; но и плод едва принесет ли, ибо многажды и от архиер... своего центра, но не пол... И того ради писал до вашего сиятельства Лопатинский, чтоб его сему желанию воспятить и удержать хотя в Санктпитербурхе. А в Цесарию не посылать, как и Иосифа бывшего кармелита в Киев; но о сем, как изволите.

Правиленные, государь, сени и стену господин комендант Измайлов сего дне сам осматривал и дивился, как по се число нас не подавило. И приказал починивать несомненно. И мы, подрядя мастеров, будем ныне починивать, а что дела и во что станет, всему пришлем дробную роспись. Подъячих, государь, ежели прежних не сыщем, то будем приискивать новых, токмо изволь их или полным или уравнительным окладом наградить. А казне от них убытка не будет: одною бо деньгою, наложенною в год на книги, народ их окупит. А и птичку в клетку приваблют кормом.

Книги Барониевы переписывать у нас на дворе некому, потому что писец только один, и тот пишет Библию да Географию и иные письма правиленные отправляет, а иные к нам не идут за оскудением пищи и за умножением дел.

... И сукон Еврееву за бумагу отд... буду, а на деньги и в долг [1045] они не берут, другие тако предъобъявленной ни за что не дают. Однакож доношу в последнее, что по осмотру и по сметке бумаги у нас в казне далее будущего января не будет, и надобно всемерно заранее, с кем поволишь сам, своею персоною, договориться, чтоб было поставлено хотя 3 т. стоп по первому пути или в декабре, чтоб от того в деле остановки и казне убытка не сталось: ибо на всякую неделю по 90 стоп в дело исходит по окладу. А доколе будут о бумаге чиниться контракты, время пройдет, аки стень, и не увидим. О сих последнее донося и в волю твоего о всем рассмотрения влагая, впрочем остаюсь вашего сиятельства слуга всегда послушный Поликарпов.

Цена Евреева: за сукно по 20 р. по 4 д., за камки большие по 11 руб., за меньшие по 3 руб. Всего наддают пред иными близь четырех сот рублев. Другие дают: по 20 р. без алтына, по десяти, по 6 руб. с полтиною.

Москва 21 августа
1716.

III.

Милостивый мой государь, сиятельнейший граф Иван Алексеевич, здравие ваше да хранит Господь благополучно.

Вашему графскому сиятельству, моему милостивому опекуну, сим моим раболепным нижайшим доношением не имею что новое объявить, точию прошу прощения о посланном (пред сим) на Давыдовы речи, гнев твой на меня явившими, грубом и, мню, яко досадительном ответе моем, ведая вашего отеческого сердца горячесть ко мне и [1046] веруя, что чистая любы не зазрит, ниже гневается и страх всяк изгонит вон. Тем же и писал яже писал, не яко да воздвигну, но да утолю гнев твой на мя движимый за вину, истинно не мою, но префекта, укосневшего в путь свой идти ради сторублевого яблока, в саду Прозоровском взятого, от которого ему польза и сладость, а мне не токмо зубы отерпли, но от радости и очи померкли.

О сукнах, государь, не имей впредь попечения: уповаю на Бога, что продам их в двадцать алтын с полугривною, а людям добрым также и камок в наклад не продам, а чаю и с прибытком спустить. Весть Бог мое о всем нерадение, также и от зде сущих не утаилось.

Читаем в Библии книги Ездрины, а Географию преписываю копии тетрадь 36, а 80 тетрадей еще не преписано. О бумаге, государь, также и о календаре время промысл чинить, ибо бумаги остается только на 3 месяца. Печатаем Триодь Постную, Псалтыри, Требники, а впредь что будем делать обязуюсь доносить.

Пожалуй, государь, порадуй меня милостивым писанием. Вашего графского сиятельства нижайший послушник Поликарпов.

Из Москвы в 15 октября 1716.

Получено ноября 3 дня 1716 году.

IV.

Сиятельнейший граф, мой милостивый патрон, государь Иван Алексеевич, здравие ваше да хранит Господь благополучно.

Настоящего октября в 22 день получил я от вашего сиятельства писание от 9 того ж писано, и на [1047] оное всепокорно ответствую: сукно, государь, до указу продавать не буду и зимою 4 кипы пришлю. Однакож взвел я те сукна Матвею Еврееву и Короткому с полугривною по 20, Семену Данилову с двемя алтыны. Еще двум суконщикам с 8 копейки, но сим поверить не смею, понеже молоды и не знатны. А камки все проданы по своей цене, большие по 11 руб. с полтиною, меньшие по седми рублев; и о сукнах как поволишь, а берут их все в долг на два года.

Учители греческие роспись беглым ученикам в сенатскую канцелярию послали числом на 40 человек, и что будет по ней, доносить не умедлю. Обаче сомневаюсь, дастся ли по неволе своевольным наука? Глаголет бо Назианза светильник:

Пастырь, аще похощет, может доить козлища;
Но вместо млека источит кровь из его сырища.

А ныне и наипаче нужда умножа-ти греческую науку, понеже соученик и споспешник мой о Господе Николай справщик преселися ко отцем своим и от здешних трудов (обременив меня двойным ярмом труда) восприя покой смертию, а смертию внезапною, достоплачевною, от злых людей ему нанесенною (увы мне): ибо шедша его из мыльни при вечере, нападше, всего обнажиша, и бивше, умертвиша и в глубокую грязь повергоша. Его же на утрие мертва обретше, вчера погребохом, оплакавше ужасную кончину его, и число дней суеты нашея каково и колико есть и что кому когда будет?

Отправихом же погребальная из казны государевы десятью рублями, понеже по нем, кроме двух рублей, не обретеся. Таково имение в [1048] век свой трудившемуся в слове Божии и учении. А будет ли по нем ин таков, о том неизвестно.

Доношу же и о себе, яко во истинну сущему отцу и за толико лет попечителю искреннему, что и я начал в силе моей вельми изнемогати: зрение мое, и прежде худое и тупое, паче и паче тупеет; состав плоти дряхлеет и многажды цепенеет. Сие же стражду не толико от трудов библейных и книг новопреводимых (их же издетска люблю творити), елико от бед, наносимых от наветников, им же веру емля, господин Плещеев жнет, иде же не сеял, и собирает, юду же не расточил; но о том потом. И во истинну, государь, сокрушаюся, не окончу ли и я число дней моих прежде окончания библейного, о чем, аще и всеми силами радею, но поспешить не можем, ради разных обстоятельств. Того ради извольте попещися о греч. науках, чтоб впредь была хотя малая искра, ради церковные пользы. Грек Анастас заболел тяжко и последним оком, и, ежели исцелеет, буду его убеждать о школах, а мзду за труды изволь ему определить письмом, понеже ко мне о сем никогда не писано. О сих вашему сиятельству донося и от наветов обороны прося, впрочем остаюсь раб послушнейший

Поликарпов.

Москва 29 октября 1716.

Р. S. О календаре, государь, будущем в Посольском приказе дьяк Михайло Родионов весьма отказал и сказал: хотя буде и переводчики того языка были, однако ж мы без указу переводить и в печать [1049] отдавать не будем. Того ради извольте к ним указ прислать или у себя учителю цесарска языка Ягану Вурму велите сыскав перевесть и к нам прислать; а время давно настоит календарь печатать, и о сем я третие упоминаю, чтоб на мне впредь не взыскалось.

Деньги десять рублев, что даны на погребение справщику Николаю, те наложены на книги, за которые ему надлежало после выходу выдать. О даче жалованья полугодового на будущий год печатного двора служителям как повелишь? О наветах, кои на меня от повара куются, впредь буду доносить и копию с дела пришлю. Послано в 6 ноября, понеже первого почтаря разгромили.

Получено в 26 день 716 году.

V.

Сиятельнейший граф, милостивый патрон государь Иван Алексеевичь, здравие ваше да хранит Господь благополучно.

Вчера смущену бывшу духу моему о внезапной кончине сослужителя моего справщика Николая, забвению положися, еже бы донести чрез предваршее (sic) писание вашему сиятельству о сем: ко чтению государь, и правлению священные Библии вместо оного Николая не поволите ли прислать к нам указом из великого Новаграда монаха Иова (быть може он, хотя и шален) да писца Федора Герасимова и прочих доброписцев ради письма, которых тамо больше шести человек, а ныне все без дела? И чаю, что многие ныне тамо без дела, а нам они вельми нуждны. Изволь, государь, меня о сем уведомить, так же и о всем прочем. [1050]

Анастаса грека о приятии школ или Библии убеждать и писать буду, а мзду ему на письме определить извольте.

Читать начахом ныне книгу Есфирь. Беспутица, великая, делу не мала препона.

О бумаге, государь, время промышлять, больше двух месяцев оные в дело не будет. О календаре новом в Посольском приказе дьяк Михайло Родионов нам отказал и сказал, что указу к ним не бывало; также де календаря и переводчиков у него на них нет. Изволь, государь, приказать немецкого языка учителю Ягану Вурму оный календарь сыскать, перевесть и к нам прислать, ибо давно настоит время, а у нас истинно переводить некому, чтоб не пострадать чего. О сих донося, в прочем вашему сиятельству остаюся слуга послушный всегда

Поликарпов.

Москва, октября в 30 день
1716.

VI.

Ответ графа Мусина-Пушкина.

Федор Поликарповичь, здравствуй. Календарь, переведенный с немецкого языка на российский, при сем к тебе послал. Вели его печатать не мешкав. О сукнах к тебе писано многажды, чтобы в долг не продавать; кто хочет, чтоб взял на деньги. О монахе Иове и о писцах в Новгород к архиерею отпишу не умедля, дабы оных к вам прислали. Анастасию греку обещай давать в год 10 рублей. О сем к тебе писано ж (приписание) Г. И. М. П. [1051]

Р. S. А Прогностикон пришлю после, понеже здесь мы еще не имеем переведенного. Послано в 2 день декабря 716 году.

VII.

Сиятельнейший граф, высокий мой опекун, государь Иван Алексеевич, здравие ваше да хранит Господь благополучно.

Настоящего марта в 9 день получил я от вашего сиятельства писание, из которого (паче же из... (разго?) ворных слов посланного вашего куриера Семена) выразумел я паки твой движимый гнев на меня, аки бы за неотправление книг и чертежей, по росписи прежде и ныне ко мне присланных, и я на сие чистосердечно ответствую. Книги, государь, я которые мог с...ть те все отправя послал с учеником в ящике за печатью, а имянно Библию, Грамматику, Служебник, Ирмологищ Уложенье старое, Артикулы военные старые. А новопечатных книг, новых военных уставов, процессов, экзерциций и церемоний у нас нет и не бывало, ибо печатаны те книги в Санктъпитербурхе. Также чертежей каналам Ивано-езерским и Вышневолочковским и Москвы с монастырями преспективы у нас на ... дворе не бывало, а деланы... ... (ору)?жейной у князя Гагарина, и о сем я писал дважды. И посему прежний и нынешний реестры стали быть все очищены. И за сие тебе моему господину гневатися на меня и крушитися безвинно — будет ли благословно, изволь рассудить сам, яко мудр. Известно вам, что ваша высоких лиц гневная... словеса иссушают многажды и высокая древеса. Аще же когда с милостию [1052] изрекутся, тогда и от неплодные малые смоковницы мног плод произвести могут. Хотел было и я грубый еще нечто новое немалое и во истинну небывалое Российскому народу в пользу произвесть чрез убогий труд мой, но видя себя злая воз (sir) благая страждущего (яко же и за Географию льстецом и обманщиком именуема) и всегда в противных волнах обуреваема от оболгания, наветов и поругания ласкателей, тунеядцев и притрапезников (их же премудрое писание нарицает морушками) оставлю все, да не горшее что постражду. Тии же подобен себе плод да издают любящим их.

В нынешнем же вашего сиятельства... сверх прежнего упоминалось о книжице Эзопове.... гражданских и церковных. И я... от всех по три книги собрал к посылке, но посланный куриер Семен оных не принял за беспутицею, чтоб их не подмочить, и того ради я послал по одной от всех гражданских, да по два листа от всех чертежей и юриалов.

Доимка, государь, что на Носове, по твоему приказу и до дне сего пишется и в ведомостях, и ныне в книгах написана наличною казною, потому что еще не вершено дело. И надобно всеконечно вершить, понеже следует бедство: пишем то в казне, что из казны давно улетело. И уже бы по се число было возвращено на выборе, или на книгах выбрано.

О гневе твоем на меня за прибавку станов сказал мне в приказе при всех дьяк Гаментов, по тому я о сем и писал к вам.

За труд в библиоправлении труждающимся отцем по указу против [1053] прежнего я выдал, за что и благодарствуем обще твоему еже о нас милосердию.

Учитель Иоаникий старец зело оскорбился,
Что с прочими годового и сего жалованья лишился.
О сих всех к вашему сиятельству донося
И о грубости... во всем прощения прося.

впрочем... остаюсь послушный вам Поликарпов.

Р. S. Географию, государь, ежели изволишь прислать, благоволи в ней заметить места, требующие исправления. А писана она разметисто и не мелко не ради моего прельщения, но дабы читающим очесам угоднее и удобнее было ко чтению, паче же тем очесам, которые всю Россию, аки второе солнце, назирают, освещают и питают своим милосердием; их же мелким письмом напрасно трудить не обычно и страшно. А о числах в полях писано в моем на книгу предисловии, в начале книги. Посланные образцы дошли ли и что по них настоит?.. Куриер поумедлил за удержанием подвод и книг за переплетом.

Получено марта 18 дня 1717.

VIII.

Письмо графа Пушкина к Лопатинскому.

Пречестнейший отец архимандрит. По именному царского величества указу присланные от его величества два лексикона один с латинского на французский язык, другой с латинского на галландский велено под латинские речи подвесть славенские слова, и оные книги послал я к Федору Поликарпову и велел объявить вам. Того ради извольте в том приложить тщание свое, понеже сие нужно есть его величеству. [1054]

А по окончании оного дела, с тех же лексиконов извольте сделать лексикон с славенского языка на латинской, токмо во всех не извольте высоких слов славенских класть, но паче простым русским языком. Прошу також изволь и прочим учителем сие объявить, дабы тщание свое приложили (приписано:) вашего прошу благословения. Г. И. М. П.

Послано в 2 день июня 1717 году с денщиком Борисом Севрюковым. Федор Поликарпов.

IX.

По имянному царского величества указу присланные от его величества два лексикона один с латинского на французский язык, другой с латинского на галландский, велено велено (sic) и из оных сделать один лексикон и под латинские речи подвесть славенские слова, и оные книги посылаю к тебе при сем письме с нарочным. Того ради оные лексиконы объяви, как отцу Лопатинскому, так и прочим учителем, дабы в сем деле приложили тщание, понеже сие нужно есть его величеству, за что ты примешь от его величества милость и за труд воздаяние немалое, для чего с оными книгами посылаю к тебе и твои лексиконы ради лучшего исправления. А по окончании оного дела, с тех же лексиконов сделайте, лексикон же из славенского языка на латинской по алфавиту. При сем же посылаю к тебе и Географию переводу твоего, которая за неискусством либо каким переведена гораздо плохо: того ради исправь хорошенько не высокими словами славенскими, но простым русским языком (також и лексиконы), а [1055] исправя вели напечатать к приезду царского величества и напечатав, надобно тебе явиться пред его величество самому ради воздаяния. (Приписано рукою графскою): Со всем усердием трудися, и высоких слов словенских класть не надобять, но Посольского приказу употреби слова. Отцу Лихудию на нынешний год выдай жалованье. У Бориса Севрюкова прими сумки, в чем положены книги, понеже куплены здесь на казенные деньги Г. И. М. П.

Послано июня 2 дня 1717 году с денщиком Борисом Севрюковым.

X.

Тогож числа к нему, Федору Поликарпову послано другое письмо с ним же, Борисом Севрюковым; писано нижеписанным образом:

Федор Поликарпов. Писал ты ко мне, что денщики и драгуны требуют хлеба; того ради на те деньги, которые надлежит им выдать, купи хлеба и раздай, или и деньгами по настоящей цене; також и Федоту Ушакову с прочими холостыми, которые в Москве, давай; но токмо на тех холостых не давай, которые здесь живут при мне, понеже едят мой хлеб. Книги и деньги, которые пропали из лавки, доправь на лавошнике (приписано) Г. И. М. П.

XI.

Сиятельнейший граф, мой милостивый патрон, государь Иван Алексеевич. Но благодати всесвятого Параклита, ныне от церкве святые восточные празднуемого желаю вас, моих милостивых, здравствовати вседомовне и радоватися духовне.

Не без великого, государь, мнения обретаюся о укоснении от [1056] вашего сиятельства писем ко мне, рабу твоему, ибо на четыре моих письма, в маии посланные, ни единые иоты получил я до днесь ответствования, отчего припаде ми о здравии вашем не мало сомнение. Прошу, государь, твоей ко мне отеческие неотменные (яко же пишеши) милости, порадуй меня поне единою строкою о вашем здравии. Сие бо ми желательно, аки дождь во время бездождия.

Чрез настоящее же ничего нового к доношению не имею, токмо о старом напоминаю, по отправлении сукна двух кип; понеже по се число от вашего сиятельства о прочих оставшихся здесь (которых еще двадцать кип) ни единого к нам определения не бывало. А оные кипы в палате гниют напрасно. И я опасен, что от того утоленный твой на мя гнева огнь не возжеглся паки. Прошу, государь, определения, что с ними делать. Бумаги мы в феврале купили с тысячу стоп по полам, и оной будет до ноября, а далее не на чем будет делать. Благоволи, государь, сам подрядить там, или сюда отписать к Евреевым, или кому лучше, чтоб поставили хотя три тысячи по полам к нам. А хотя и в новую столицу преведется, и там припасы надобны ж. По отъезде немецких школ учителей в Санкт-питербурх осталась на Новгородском подворье библиотека по описи с тысячу книг немецких, еврейских, французских и проч. И оные книги лежат без дела, а в школах ваших, чаю, книг быть скудно. И не повелите ли их прислать, понеже нам до них нужды несть?

Во священной Библии кончаем Премудрости Соломона. Печатаем Прологи, Евангелия на александрии. Псалтири да часословцы в четверть. [1057]

Миней месячных в десть требуют мнози, понеже в казне их ничего нет. О сем всем донося и милостивого ответа прося, впрочем остаюся вашему графскому сиятельству раб послушный всегда.

Поликарпов.

Москва
1717
в 4 июниа

Р. S.

У нас ныне прозябла новинка,
Явилась баба завируха старинка,
Афеистка паче неже Калвианыни,
К ней же беседова Екзарх публично в дни Самаряныни.
Многими доводы не исцели Вавилона:
Фомку за свята сказует и она

XII.

Следующего письма сохранился только отрывок. В нем в начале идет речь о сукнах:

Бумаги купите в Москве что надлежит, а мне здесь подряжать и к Евреевым писать не для чего: и не у одних Евреевых есть бумага. Того ради подряжайте с торгу… О библиотеке, которая осталась после учителей немецких школ, буду писать впредь. Географию для Бога потщись, чтоб совершить ее к приезду царского величества сюда, которого... в ноябре месяце, хотя и еще станов... как мочно при...

Федор Поликарпов. Писал ты ко мне, чтоб прислать к вам из здешней типографии мастеровых людей 5 человек Ведаешь ты и сам, что здесь мастеровыми людьми отправляются с нуждою, и сделать сего не возможно. Того ради отправляй своими мастеровыми людьми... Географию для Бога поспешай печатанием, чтоб приготовить к приезду царского величества…

В сентябре 1717 года.

Текст воспроизведен по изданию: Черты из истории книжного просвещения при Петре Великом. Переписка директора Московской синодальной типографии Федора Поликарпова с графом Мусиным-Пушкиным, начальником Монастырского приказа. 1715-1717 // Русский архив, № 7-8. 1868

© текст - Бартенев П. И. 1868
© сетевая версия - Тhietmar. 2019
©
OCR - Андреев-Попович И. 2019
© дизайн - Войтехович А. 2001
© Русский архив. 1868