Гетман Иван Мазепа.

1708-1710.

1.

Письмо Мазепы к князю Меншикову.

Светлейший и превосходительнейший, римского и российского государств, ижерский княже, господине мий и особливый благодетелю. По указу его царского величества, всемилостивейшего моего царя [930] и государя, послал я был компанию с полковником Гадяцким и с полковником Компанийским для поимки главных миих врагов, реку же паче минарших (понеже они не единой моей приватной головы ищут, но публичное в народе возмущение учинит намеривают) Кочубея и Искру, который всегда пребывая опасны, держали всюда тайную сторожу по дорогам, и когда посылныи мии с компаниею приближалися к маетности Кочубеевой, к Дыканке, в полку полтавском зостаючой, тогда тыи враги перестережены от своей сторожи, прежде уйшли были на Коломак, где нарочно в пасеце своей Искра сделал для утечки крепость; а потом, видя последуючую себе компанию и провидя, что в той Коломацкой крепости многолюдной компании не могут оборонитца, побежали бы...... 6 ку Самари, но и там, когда компания разделившися, зайжла б.... (истлело: было) им перед, тогда они, оставивши тот, себе предлежащий путь, уб.... (истлело: убежали или убегли) в местечко Красный Кут, в полку ахтырском, не далече от Колом... (Коломак) достаючое, где и теперь, под защищением полковника Ахтырского ... бывают. Я убо, при крайней моей немощи, и при блиской кончи… (не), служя его царскому величеству чрез многие веку моего лета, верн. (е), радителне, непорочне, и непреткновенно, опасаюся теперь, что …… пострадал от единомыслешшков тых моих врагов, защищением от их — народа тыранскою убийственною смертию, по..... и вечно достойные памяти великого государя, царя и великого князя Алексея Михайловича, всея великия, и малыя, и белыя России самодержца, когда Рославца, полковника Стародубовского, и протопопу Нежинского, которыи-были поехали на Москву с подобными-ж лживыми против антецессора моего, бывшего гетмана, наносами, оттуду с Москвы сковав, за караулом в Батурин прислано; и ныне уже за благополучнейшего государствования всемилостивейшего нашего царя и государя, его царского величества, таковых же моих врагов, яко и сии, чернца Соломона 7, и недавним временем (осмь тому год совершилося), [931] Забелу 8, товарища войскового, клеветавших на мя неправду, такожде с Москвы скованных в Батурин на розыск и на суд привезено; где по довольных спытках, достойную по делом свиим, подлуг прав наших войсковых казнь восприяли. И хота я в образец себе теперь того не ставлю, паче же надеюсь несумненно, на невзр….. милость монаршую, всемилостивейшего моего царя и государя, его царского величества, и вашей княжии светлости особливого моего патрона, на з..щищение (защищение) и предстательство, однако-ж да узрят враги мии и их зло сообщники и единомысленники, что мене всемилостивейший мий ц... (царь) и государь, его царское величество, содержит при милости своей ...... и вреднее обыкновение, при ненарушимых правах войсковых, милостиво сохраняет, и то узрев, да не дерзнут противного жизни (истлело: или жития), и чести моей помышлять и исполнять, того ради и вторично покорне вашей княжой светлости, о помоще, заступление, и полномощное ходатайство до его царского величества, всемилостивейшего моего царя и государя, дабы его величество изволил повелеть тых миих врагов и всенародных возмутителей, Кочубея и Искру, выдать на розыск и на очную с посланными их ставку, и прислать их на суд, или в Киев, или где он сам, всемилостивейший мий царь и государь, поволит.

Отое и паки вашей княжей светлости прося, его-ж непременнодревней милости и благодетельской протекции, себе самого навсегда вручаю, и пребываю до кончины жития моего, вашей княжой светлости всех благ истинный желатель, брат и слуга Иван Мазепа гетман (далее истлело).

……вастова року 1708.

2.

Заметки Мазепы.

«В 1710 г. июля в 25 день, по указу Петра Великого, за скрепою князя Меншикова, из С.-Петербурга в С.-Петербургскую канцелярию повелено: «Которые письма Мазепинские были в походной канцелярии, а ныне оставлены на Москве, и те разобрать и пересмотреть именно, и ежели в коих явится какая нужда, и с тех выписав и прислать тое выписку к нему, светлейшему князю». По [932] пересмотру писем, между ними оказались писанные на латинском, польском, немецком, греческом и татарском языках. Латинские и польские письма переводились переводчиком посольского приказа Матвеем Белецким, немецкие — переводчик Ширинг, греческие — переводчик Андрей Ботвинкин, татарские — переводчики посольского приказа, Рамазан Тевкелев и Сулейман Тонкачев. В числе польских писем оказалось писанное рукою Мазепы, содержание его, по переводу Белецкаго, следующее:

«Старик с телом беседует:

«Вижду бороде волос седой, но молодая похоти, а смерть всегда стучит. Выйди душа из тела, уже время пришло тому, а ты паче угождаешь телу проклятому».

«Чим часто гасишь запал огня телесного, тем больше разжигаешь углие огня пекелнаго».

«Ведаешь всякому сотворению, до времени дело служи, а ты лежишь по единой, как свиния, лужи».

«Мерзкий блуд есть старых и мудрых таковоздание, а тебе старый бздуну — конец, вечное мучение».

3.

Сатира, найденная в бумагах Мазепы.

В польских бумагах Мазепы оказалось неизвестно кем писанный по-польски: «Глас в бездну низверженной вольности польской, со земянином сии есть со благородно сановитым мужем, на вопросы ответ дающей с подземного камени треми словесы» 9.

Земянин. Изгибшая вольности ищуще аз тебе странствующий земянин, пытаюсь себе, где тя сыскать, аще бы кто о тебе сказал?

Вольность. Как бы ты не знал.

Зем. И кого-ж под землею набы глаголюща мертвым гласом, но и еще жиюща не теперь юже исках. Во сне или на яве во очи ся являет, озлобленная вольность жал свои предлагает. Отзовися и повеждь о своей особе.

Вол. Аз есмь в сем гробе.

Зем. Кто-ж тя в подземную посадил темницу, да погибнет сам прежде, назжет тя деницу, да отдаст. Отзовися, дам ти совет здравый?

Вол. Не твоей славы.

Зем. Ведь же и аз земянин зде для тои причины с воеводства [933] прислан есть, да с двоима чины, о тебе дал был совет — покинь той фрасунок?

Вол. Гнилый ратунок.

Зем. Боярская ти милость на суде поможет, нашу любовь о тебе совет дать возможет, дадем помоща, стоит тобою причину.

Вол. Для того и гину.

Зем. И своим королевское величество умом защитить тя силами, словом и разумом. Уповай нань; о тебе он ведь сожалится.

Вол. Сам печалится.

Зем. Яко швед нань востал есть, того ты жалеешь, и сего ради тяжко зело печалеещь. Есть в Польше воев на них. Он уповать может.

Вол. Дай-то, о Боже.

Зем. Не глаголю аз сьсех (?), едни бо по роду, другие мечем помощь дадут и отраду; будет тои, кто и шведу в сердце задаст раны.

Вол. Чиж не гетманы.

Зем. И гетманом без вины зело печаливо, мир бо их ненасытит, война-то их жниво. Добрые оба воина, суть в них счастья дары.

Вол. Что-ж егда стары.

Зем. Светом (советом) старых — царства врагов побеждают, ответом исправленный и их во вся сретают и швед проиграет; вольность же паки приступит.

Вол. Кто-ж мя заступит?

Зем. Разум-ли сенаторски не даст тебе рады с королем, для того севши явны будут зряды, явна будет измена, кто противен злому.

Вол. Рцы то глупому.

Зем. Что курфистр Брандебургский от стран иных грядет, великая-ли Польша сама не сбережет. За тя всяк от них крепко речь будет разширять.

Вол. А пан генерал?

Зем. И тым ся ты хвалити можешь, что трех в себе королев имеет Польша.... дала тебе польский, прусский и шведский честно явление.

Вол. Богоявление.

Зем. Литва кровию землю везде оросила, дабы вскоре с неволи вольность прорастила, князь Огинский заранок поцеи во прежнии.

Вол. Тыя надежнии. [934]

Зем. Что в Польши не хочешь надежды сложить, тыя страны кровь свою готовы излиять за тя, и сохранена короля показали.

Вол. Там мя продали.

Зем. Кто-ж весть не лучшая-ли ты вольности будешу? Спешил бо к нам король шведский, да цела пребудешь, и близь есть уже столицы, дабы тя заступил. Старопольская цнота еще в нас держится, прежних воинов польских образ быти зрится Замойских. Осолинских, то и мы-ж такие.

Вол. Ои не такие!

Зем. Не стоим ли во правде мы королям своим, а они нам воздати должни возность взаим. На всякого у нас лоне король уснуть может.

Вол. Твердое ложе!

Зем. Что мати делать имамы с тобою, кую ти оборону дадем мы собою? изволь в Краков с королем, да мыслит о тебе.

Вол. Лучше о себе!

Зем. Да повелит на главу вооруженным стати, в том токмо я королю к тебе спасати, тогда как в собрани знову со кресты ход.

Вол. Правы будем!

Долго бых ся с тобою словесы боранила
И скорбей бы моих аз не изобразила,
Тым кончу, что на посмех есть всемирный данна
И как бы с лицем збитым метлою изгнанна,
Егда ради единой невесты советы
Вольности уж да побегнет. Близко есть извету.


Комментарии

6. Бумага истлела; по смыслу можно предполагать: «побежали-было на реку Самари». Ред.

7. Чернец Соломон казнен в Батурине, в 1692 г. Он подозревался Мазепою в написании пасквилей, обвинивших гетмана в неверности, в участии в Московском заговоре. Несчастный был выдан, отправлен в Москву, не мог стерпеть пытки, существовавшей тогда в отечестве нашем, взял на себя вину и препровожден к гетману на казнь жестокую, смертную. Ред.

8. Забела, бунчуковый товарищ, в 1699 т. сделал донос государю на Мазепу, «что гетман намеревается изменить ему, сносится тайно с ханом Крымским». Мазепа просил выслать клеветника в Украйну. Забелу пытали, он винился и приговорен был к смерти, но лишен только имения и 26 лет содержался под строгим караулом. Ред.

9. Перевод весьма плохой, что можно видеть из того, что многие польские слова введены без перевода. Ред.

Текст воспроизведен по изданию: Птенцы гнезда Петрова. 1701-1725 // Русская старина, № 6. 1872

© текст - Ламбин П. П. 1872
© сетевая версия - Тhietmar. 2017
© OCR - Андреев-Попович И. 2017
© дизайн - Войтехович А. 2001
© Русская старина. 1872