Главная   А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Э  Ю  Я  Документы
Реклама:

«УКАЗ О ХУДОЖЕСТВЕ КНИЖНОГО ПЕРЕПЛЕТА» ПО СПИСКАМ ИЗ СОБРАНИИ Е. Е. ЕГОРОВА И Ф. А. КАЛИКИНА

В отделе рукописей ГБЛ в собрании Е. Е. Егорова под № 1296 хранится старообрядческий сборник второй трети XVIII в. 1, в состав которого входит «Указ о художестве книжного переплета» с дополнительными статьями 2. Отрывок этого же сочинения, в списке относящемся, однако, к третьей четверти XVII в., находится в Древлехранилище ИРЛИ, в коллекции Ф. А. Каликина, № 81 3. «Указ о художестве книжного переплета» не был известен П. К. Симони, и поэтому не вошел в изданные им сборники источников XV-XVIII вв. но истории книжного дела на Руси 4.

Егоровский список «Указа о художестве книжного переплета» в отличие от каликинского содержит ряд дополнительных статей. В дефектной калининской рукописи (сохранилась только одна, по-видимому, последняя тетрадь, состоящая из 7 листов) текст начинается с «Указа како книги по обрезу золотить», за которым следуют «Указ како книга золотом басмить» и рецепты составления чернил и киновари. Первый писец егоровского сборника после этих двух указов поместил несколько статей по переплетному делу и лишь затем — рецепты приготовления чернил и киновари, которые, впрочем, не были

им закончены и обрываются на середине указа «О составлении чернил». Окончание этой статьи и две последующие: «Ино о составлении чернил поспешения ради» и «О киноварном растворении» представлены только в каликинском списке. Об. л. 23 в егоровском сборнике не заполнен текстом. На л. 24-24 об. второй писец написал «Указ как по обрезу золотить» 5, не обратив внимания на то, что эта же самая статья находится на листах 18 об.-19; а также «Указ как по коже золотить».

Дополнительные статьи егоровского списка (по-видимому, все рецепты после наставления «О подпуске под золото», л. 13-13 об.) не входили в первоначальный текст «Указа о художестве книжного переплета» [83] и, очевидно, представляют собой результат компиляторской деятельности писцов более позднего времени.

Можно указать на некоторые источники этих дополнительных статей. Одним из них явился «Подлинник о книжном переплете» 6. П. К. Симони считал, что по характеру почерка «следует отнести этот список "Подлинника" к самому концу XVII-го века или, быть может, уже к первым годам XVIII столетия, что не мешает все-таки появление самого памятника относить в XVII-oe столетие, или и к еще более раннему времени» 7. По мнению С. А. Клепикова, «Подлинник о книжном переплете» был написан в конце XVI или в начале XVII в. 8 Не касаясь вопроса о времени создания «Подлинника», следует отметить, что его единственный список датируется первой третью XVIII в. 9 Из «Подлинника» в «Указ о художестве книжного переплета» была включена статья «О еже как по кожи золотить» 10 (л. 17 об.-18).

Три статьи «Указ как красить книги» (л. 18-18 об.), «Указ по кожи золотить» (л. 20) и «Указ тому жь, сие по черной кожи» (л. 20) почти дословно совпадают с соответствующими разделами дошедшего до нашего времени в нескольких списках компилятивного ремесленного трактата XVII в. «Указы о разных статиях, составы в красках, в золоте и в чернилах, и како их составляти, и писати по железу, и по меди, и по бумаге, и по стеклу» 11. Необходимо отметить, что «Указ по кожи золотить» текстологически близок «Указу како на басмы золото накладывать» 12, а в распространенной редакции он известен в составе «Указа како книги переплетать» 13 и сборника, содержащего «Устав книжного переплета» 14. Ряд общих мест с «Указом тому жь, сие по черной кожи» имеется в «Указе како книги басмить», входящем в «Указ како книги переплетать» 15.

Статьи «О составлении чернил» и «О киноварном растворении» (егоровский список — л. 22 об.-23; каликинский — л. 5-5 об., 6 об.-7 об.) также встречаются в составе сборников XVII в. 16

Таким образом, само название памятника в действительности не полностью отражает его содержание, так как «Указ о художестве книжного переплета» в том виде, в каком он сохранился в егоровском и каликинском списках, представляет собой специальное руководство, предназначавшееся не только для переплетчиков, но также и для писцов рукописей.

Заслуживает внимания тот факт, что оба списка находятся в собраниях рукописей старообрядцев: Е. Е. Егорова 17 и Ф. А. Каликина 18. [84]

В XVIII в. на смену ручному способу переплетения книг пришел машинный, несравненно менее совершенный, но гораздо более дешевый. Однако старообрядческая книжная традиция законсервировала и сохранила вплоть до XX в. многие черты, характерные для книжной культуры значительно более раннего времени 19. На протяжении всего этого периода подобные сочинения имели для старообрядцев большое практическое значение. И в настоящее время старообрядцы (хотя таких осталось немного, а их мастерство заметно упало) все еще продолжают переплетать и реставрировать книги по-древнему. В результате археографических работ Научной библиотеки МГУ им. А. М. Горького был собран интересный материал (отрядные дневники, фонозаписи, фотографии, диапозитивы и т. д.), подтверждающий продолжение древнерусских традиций «книгопереплетного художества».

Изучение источников, подобных «Указу о художестве книжного переплета», позволяет восстановить древнерусскую технику книжного дела, объяснить назначение различных инструментов, понять смысл рабочих операций, дать точное толкование устаревших терминов и т. д.

«Указ о художестве книжного переплета» вместе с дополнительными статьями публикуется по наиболее полному егоровскому списку — л. 2-13, 17-20, 24 об.-26, однако те его статьи, которые читаются также и в сохранившемся каликинском списке («Указ како книги по обрезу золотить», в егоровском — л. 13-15, в каликинском — л. 1-2 об.; «Указ како книга золотом басмить», в егоровском — л. 15 об.-17, в каликинском — л. 2 об.-3 об.; рецепты составления чернил и киновари, в егоровском л. 20-23, в каликинском — л. 3 об.-7 об.), печатаются по старшей по времени написания рукописи ИРЛИ.

При публикации памятника некоторые ошибки в тексте дополнительных статей исправлены на основе их источников — «О еже как по кожи золотить» и «О киноварном растворении», изданных П. К. Симони, а также «Указа как по обрезу золотить» 2.

Текст публикуется по правилам, принятым в «Записках отдела рукописей», орфография подлинника сохраняется, вышедшие из употребления буквы передаются соответствующими современными, «ъ» опускается, титла раскрываются, надстрочные буквы вносятся в строку, добавленные при этом буквы заключены в круглые скобки, пропущенные писцом буквы восстанавливаются в квадратных скобках.


/л. 2/ УКАЗ О ХУДОЖЕСТВЕ КНИЖНОГО ПЕРЕПЛЕТУ

Новые печатные книги преж(де) тетратные листы перебрат(ь) всякая тетрать по одному листу, строка в строку и концы с концами бы ровны были переднего поля. А перебрав, книгу колотить.

Указ как книга молотом колотит(ь)

А колотить бы с коренн. Тетрат(и) прежде проколотить, а потом и тетрати рядом вси ровне, коль которую же сторону по дважды, а тетратей бы по двенацетн в[д]руг или по десяти. И посмотри в тетратех: внутре тетратей не гладко, и ты еще рядок проколочи, чтобы слова вверх не торчали. И как книгу сколотиш, да положи по сторонам /л. 2 об./ заправочи [85] доски, и в тиски втисни накрепко, и кружалом примерь, чтобы были концы ровны у книги.

Указ как в заправочие доски класть книга

А в заправках были бы книги в тисках. Книга дестная, корени книги из-за тисков было бы немного от тисочных плах — перста на два или мало побольше, а полудестовых книг — на перст, а четвертных тетратей не докладывай на перст внутри с [п]лахами наровень. А книга бы дестная в заправки была нощь или день, в которой тетратей много, а в которой немного — полдни, потому и полудестовая, и в четверть.

И как книга /л. 3/ улежится в заправке, и ты кружалом преже розмерь верхнево поля, сколько отрезат(ь), да и нижнево. А потом розмерь середку книги, на сколько вязать производит потоузов [так!].

Указ как книга вязать

А вязать станет, прибирай лист к листу, строку в строку с верхние строки. И вяжи к мотоузу, строкою нарови впрямь или под с[т]року, как в розмере прилучится. А береги, чтоб была строка в строку. А поглаживай, вяжучи тетрати, дощечькою. И прикалачивай, по книге смотря, — больши тетратей и ты побольши поколачивай, тольке бы ровно. А посматривай и не забывай, чтоб был выгиб /л. 3 об./ в нижную доску толщиною. Вяска в корешю повыше тетратей, как тетрать рукою погнеш, ино будет выгиб.

Указ как книга выгнути

И связав книгу, выгни, а не докладывай книги выгибу до плах с нижную доску ровно, да и стисни гораздо. И у книги корень оглади бумаги молотом, и мотоузы выправ. И дощечькою, и кружалом очерти, которое отрезать верхнево поля и нижного — И клеем корень оклей, и наклечьные лоскутки поклей, и поклади на корень, и дощечькою приглади, и молотком приколоти, и положи сохнуть, и чтобы высохло гораздо.

И как высохнет, и книгу /л. 4/ вынь ис тисок.

Указ как книга класть в заправочные доски

И положи в заправочные доски, а что на кореню наклейка, и то наклейки концы подложи под заправочные доски. А мотоузных концов под доски не клади, чтоб были просты. И положи в заправку, по прежней 20 заправке за тисочные плахи вы[с]тав. Корени книги дестной персты на два, а полудееговой на перст, в четверть на перст не докладывай с плахами наровень. И стисни гораздо сколко мочно, и кружалом плажей [так!] плахи по концам книги росмерь, чтоб было ровно. И в за правке б тоже /л. 4 об./ держать болшая книга нощь или день, а меньши — ино полдни. И всякая по прежней заправке тожь слово в слово, чтоб улежалась книга.

Указ как книга вынят(ь) из заправочных досок, выняв бережненко, и указ как книга обрезывать верхнее поле и нижнее

И как книга улежитца, и ты вынь из заправки. А чтоб тетратей книжных не поворошить, одна доска снять, а на друго[й] обрезати. А будет тое доски жаль, чтобы не изрезать, и ты бережненко сними, чтоб не ро-створять книги, да положи на иную доску бережно, да прирезную доску положи /л. 5/ концом кореню против черты, чтоб обрезать прямо. И [86] ножем концом наколи слегка признаки, и дощечку сними, и посмотри, открой бережненко, чтобы не рострясти книги. И будет тычинки ровно, и ты на те же на старые признаки прирезную дощечьку наложи да обрезывай. А прирезная дощечька положить ровно с плахою тисочною ни выше пи ниже. А прирезывай верхнее поле, а потом нижнее.

Указ как книга перед обрезывать

И как обрежет(ь) верхное поле и нижнее, и ты возми со стороны книги в руку тетрати с три или с четыре, а в другую руку /л. 5 об./ з другой стороны книги — только жь тетратей. А середку книги положи в тиски, чтобы корень росправить ровно. И молотком по мотоузам поколотить, чтоб прямо были мотоузы под жеребьи. И повяжи жереби плотненко: жеребей к верхнему мотоузу, а другой — к нижному мотоузу, тоже крепонько и конец нити укрепи.

Да вынь книгу ис тисок и положи на тое же доску, на которой обрезывал и ровно бы был на доски. Выстружи мерку с притином, положи с с 21 кореню книги, а концем — крайнему полю. Сколько хощеш отрезати, столь долгу и меруку зделай.

Да положи книгу в тиски на /л. 6/ обрезной доске бес прирезной. И приверни рукою гайки слегка, чтоб не туга была книга к розмеру, которого конца или края верхново и нижнево поправить в розмере мочно. А мерить меркою, притиком 22 положить к кореню, а концом — к отрезному переднему полю. А мерити в межу плах верхней и нижней на отрезной доски низ чтоб кончик мерочной ставился ровно от притину с корени да с плахою: ни выше ни ниже плахи на обоих концах книги и на обоих странах книги. А преже примерь меркою оба конца книги верхние стороны, и призначки положи по тисочной плахи, легко чтоб /л. 6 об./ знать было. А по тою вымеривай нижней край книги отрезной доски. А мерку положи притином с корени на обрезную доску. А сам вымеривай и высматривай на кончик с верхней плахи на мерочной, чтоб был кончик мерочной ровен с нижною плахою во обоих концах книги. Мери, а смотри, пример сверху тисок верхней плахи с крайчика, чтоб от книги да на мерочной кончик. А мерку положи на доску на нижней край книги и сам прилежно смотри, чтоб сверстать тот кончик примерочной с нижнею плахою с тисочной вровень ни выше ни ниже. Да /л. 7/ и правилом добро прикинут(ь), аки в трех статьях сошлось бы. А смотри прилежно неодинова, что помешен не оплашивайся.

И как вымериш, и стисни книгу плотно концы, и обрезывай. А будет не гладко обрежется, а поля велики еще, и ты и в другой ряд обрешь. Сколко хощешь обрезать, стоки и мерки отрешь с конца. Да по-прежнему жь вымеривай тою же меркою. А высматривай прилежно и не оплошно, и не одинова примеривай по-прежнему же указу.

Указ как в доски книга класти.

А в доски класти книга и ты снутри доски книжной пристружи на кос[ь] н[е]много 23 /л. 7 об./от книги от корени. Да концов у досок обрежь, будет долги, тольки остав з закрайшки со всех сторон. И положи книгу как ей быти, и против мотоуза всякаго очерти. И вырежь сверху доски, по мотоузу смотря, чтоб мотоуз вверху не торчал высоко, чтоб было кругло с корене. И проверти по две диры на доске против всякаго мотоуза, где мотоузныя концы укрепити. Первый скважни вкось от самого корени, другие прямо со внутреную сторону доски, что от книги. [87] Промежду дирками прокопать трупкою выве[р]точною в полдоски, чтоб мотоуз /л. 8/ гвозками укрепить гладенко и обрезать гвозди наровно з доскою, чтоб лишнево не было.

И бумашки подоложить под концы заклеечные, чтоб книжиего листа не приклеить под концы. И клеем доски маж, где мотоузы укреплены, чтоб наклеечныя концы к доскам приклеились. И доску приклея, по мотоузом покалачивай и другую доску такоже.

И в заправочьныя доски книгу положи, и тотчас в т[и]ски стисни накрепко. А смотри, чтоб перед у книги сшелся, не розен был, краска бы не протекла и закрашивай в книгу.

Указ как книга закрашивать /л. 8 об./

А краску тиран бумагу перстом и как краска явит лицо по-прежнему, а посматривай станет под дощечкою, что лоск быти и ты заглаживай.

И как выгладиш книгу, и ты изровняй доски, чтоб были закрайки ровны, ни которой которого бы не болше. И высмотри гораздо, чтоб у досок вверх по торчали, или к земли некосо была досками книга. И в закрайках высмотри прилежно, которой бы конец которого не больше был. И сверху доски от корени очисти терьпугом, оттри хорошенко корень и всее доски около книги. И крайшки у досок /л. 9/ стружи накось, две доли сними, а третьюю остав. А от книги красочки бы на доски знать бы было не со много, потому чтоб плотно под краями было. А не бережно станет подстрогивать и всее краску состружуш з доски. Ино будет не плотно под краями, худо станет бумага. Особе так не делай. Стружи бережно и, отстрогав, закрайшки терьп[у]гом погладь.

И розмер(ь), где быти застешкам. А розмеривай всякую книгу на четыре части ровно. Часть к краю отмерь и тычинку отмерь, где бытии засте[ж]кам, а две доли в средине было бы промежу /л. 9 об./ застешками. И з другую сторону по-прежнему тожь часть четвертую розмерь, где быти петлям и другой застешки. И тако на обоих сторонах вымерь и признаки учини. А на исподней доски, где быт(ь) кореню застешкам, и ты застешкам гнездо учини. Постав кружало в признак розмерной и сколько доведется на сторону прибавит(ь) и на другою, столько жь по книги смотря. Книга дестная застежечкое гнездо пошире, а полудестная поуже и четвертная и того уже и прочие по тому жь.

На досках у корени, где быти мотоузу зашивочному, заруби рубешки, чтоб мочно мотоузные концы /л. 10/ приклеить.

Указ как книга зашивать

Да и зашивай заглавицы около мотоуза с правой руки двема иглами. В ыглу положить нить белую, а другую — красную. Нити по два раду белая и красная, да концы у белой нити и у красной свяжи вместо. И книгу положи в колени коренем к себе, и с корени зачинай иглою шить от себя. Зачин первой иглою с правую руку от доски, иглу возми в руку, а другую — в другую руку и около мотоуза зашивай чрез нить тою иглою и другою до конца. А захватывай за бумагу иглами, да затягивай нити и з другой стороны. И, зашив, концы у мотоузов приклей к /л. 10 об./ доскам, и бумашкою принакин(ь).

Указ как книга покрывать кожею

Покрывай книги, кожу выстрой по книги, а на загибку оставить пространее досок на перст со всей стороны. А кожа мочить в теплой воде, а не в горячей. И выжать досуха, и дощечкою выгладить з бахтармы плотно, а не с лица, чтоб воды не было. И покрывай в тепле и, покрыв, вынеси, где бы было похолоднее в хоромине. [88]

И как клей состоится, а на кожи станет краска, лицо обьявитца на прежнее, и ты начинай и дорожить преже корень, а потом доски. А дорожник нагревай на горну, а сам /л. 11/ в воду отведывай, чтоб кожи не прожечь. И как на дорожнике вода держитце и покинает 24 не шумно, не трещит, и ты дорожь, кожи не сожжет. А как перегорит дорожник и ты в воду замочиш, а от дорожника учинится трескот, на дорожники вода не держится, спрядывает, и ты станеш и дорожит, ино кожа прогорит до досок. И ты так не делай, берегис(ь). И ты тот же дорожник помачивай в воду помаленку. Как трескот отойдет, а вода станет на нем держатся, покипать немношко, ино не зжот и ты дорож(ь).

Указ сколко колеско и середник нагревать и как /л. 11 об./ по золоту и по серебру колесом и середняком басмити и прочими басмами

А колеске набасмьленьи нагревай бережно, чтоб не пережечь, толко бы рука мочно держать. Или не разумеет, и ты на воде помочи немношко, только бы чють вода покипала и держалась не шумно, и не трещало бы — и басми. А по серебру и по золоту колько 25 б тол(ь)ко тепла была, в руке держат(ь), не гореча гораздо, тепла бы. А горячая колко 26, подпуску как много попадетца и мокро, ино серебро или золото погибнет. А подпуску немного насухо делать надобно, только бы к pуке чють, что клей. /л. 12/ И накладывай поскорее, ино будет чисто, чтоб подпуск не подсох и басми поскорее. А середник тоже бы не горяч, но тепл, что колки же.

О подпуске под золото

Подпуск белок яичной бей в сусуде лопаткою обеими руками. Сучи гораздо, пена бы высоко стала бела и мелка, как сметана. И губою помазывай ровненко, чтоб лужь не было. Да и другой ряд слегка и немного помешкай, дай поустоятце. И как станет входить во многих местех подпуск, а не давай подсохнуть. И ты, мокрые лужицы где стоят, рукою поколоти, розровняй. /л. 12 об./ А к руке бы чють было как клеек легко.

И ты скоряя и накладывай сребро или злато и басми скоренко, чтоб не подсохло. И средник тако ж накладывай поскоряе, и тисках втисни гораздо, а смотри, ровно бы было. А будет которое место в средники не выбасмитне, и ты помажь подпуском, и положи золота, и басму наложи бережно, и стисни. И как книгу зделаеш наготово, и возми плат белой, хотя и старой, и на горну погрей. Книгу тем платом вытри гораздо, ино станет добро, даст лицо.

Розбить яйцо, а белок выпустить вон. Да в белок /л. 13/ положит с орех комеди, да поставит на судки. Да после того бить гораздо, да опять поставить на судки, ино станет добро.

/л. 1/ Указ како книги по обрезу золотить 27

Егда у книги все три страны обрежеши и, не привязывая досок, в которых книге быти, устроити дощечки пошире тисок или в меру с тисками, или вел(ь)ми шире. И положи доски со обе стороны книги равно, чтобы со обрезаным равно было. И положити книга в досках в тиски немного бы вверх повыше на палец, чтобы не озолотити тисок. И завернута ключей велми накрепко, чтобы пальцем или древцем невеликим пощелкать в древо тисок и потом во обрез книги. И был бы обрез книги толь же звонок, что и древо. [89]

И взяти хвощу, чем иконы чистят и левкас гладят и вычистити хвощем велми гладко и чисто, что иконную деку левкасную. А было бы в те поры готово и золото по размеру и подпуски. А гладити по обрезу бумага з досками вместе, были бы доски таковы же равны и гладки, /л. 1 об./ чтоб золото и на доски не повелику взошло, чтобы книга по краем была не плешива.

А подпуски сицевы готовити: взяти клейку белого рыбья чистого, розмоча и розмяв по обычаю, и розгрети, чтоб был велми тонок. Да взяти не от велика шафранцу, по книге смотря, да вязаги в платочик чистой белой и омочити в клей тот, кой прежде помянухом. Да был бы в те поры готов яичной белок битой, что на кожу под золото подпускают. А келья бы была не холодна, а все то делать наскоре, чтоб обрез не заморался, а клей не застыл, тол(ь)ко яйце, хотя и преже приготовлено, лише бы не испортилося.

И тотчас тем шафраном моченым в клею по готовому обрезу шефранити, чтобы было мокро посреднему. И тотчас, не дав высыхати, на ту же мокроту готовое яйце класти доволно, чтоб одолело мокротою первый подпуск /л. 2/ шефранной.

И тотчас, не мешкая, класти золото наверх подпусков и сверх лапкою заечьею легко пригнесть или бумашкою хлопчатого. И потом подышати из себе духом на золото, чтоб везде было равно пристало. И подняти вверх в теплоту, и ждати, дондеже вельми будет сухо то золото на обрезе.

И, сняв сверху книга, да по тому золоту гладити зубом медвежьим. А зуб бы был велми гладок, а будет не лучится медвежья, ино свиным диким или и дворовым. А начати гладити с одново крайка помалу и посматривати часто, чтоб золото не прилипало к зубу.

И как выгладя все гладко, потом набивати басмами по золоту как ведется, а басмы на то живут нарочные таковския. И тако соверша первую сторону, по тому же и прочия такоже твори. А всего того искусна учит, обретается пословица простая: не /л. 2 об./ испортив перваго, втораго не зделать, кроме божия помощи.

Указ како книга золотом басмить

Егда но обычаю книгу приготовит и как будет время басмити ея, помочити кожа по-среднему, чтобы была кожа волгла и мягка и как вода вступит в кожу. А басма положит(ь) на уголье горячее. И как станет басма вельми тепла или впригорячь и, выняв из огня, положити просто, чтобы еще поустыла.

А в те поры кожу вялую на книге тою басмою розмерить, где быти золоту. И мазати по тому месту подпуском кисткою, чем иконы пишут. И как станет подпуск с краев подсыхати, а прочее мокро рукою голою, что ниже запястья, сверху накладывая, снимат(ь), а не стират(ь).

И как не будет мокроты, класти золото. Да сверху золота положити

бумашка белая и рукою пригладити сверху, и станет золото все /л. 3/ равно и гладко. И тотчас, не мешкая, сняти бумагу и наложить басма. А басма бы в те поры стала тепла вельми, а не впрогорячь. И класти в тиски, и гнести вельми, чтобы везде было ровно и выгнелося. Прочее ж всякой искус много научит.

А подпуск чинит(ь) сице: взяти яйце курячье свежее и, розбив, выточит(ь) белок в стоканец узенкой жестяной или оловяной, или какой прилучится. И положить воды, будет яйце велико, то лотка средняя, а будет яйце мало, ино лотка невеликая или пол-лошки нарочитой. А прочее искус научит. И зделать мутовочка невеликая и сучить в том достоканце вода с яйцем, чтобы велми убить, а пены будет много. А убив, тем подпускать под золото на кожу. [90]

А и то яйце битое лише бы не испортилося, стоит на потребу и долго годно. А что больше стоит, то и лутче, лише бы не /л. 3 об./ испортилося. А желтку отнюд(ь) не класти нимало.

А тот же подпуск годится и по обрезу под золото подпускат(ь), а никакия прибавки нет, толко свои всходы и смысл.

/л. 17/ Указ как зеленью красить по обрезу

Взять краска полимент и сотворить на воде с кубовую краской, по разсуждению краска кубовая, нарицаемая крутик. И тою красить составленою краскою книги, натирая перстом или платом, высушив, спалить. Белым платом подводом ячным мазать и точки золоты полагать. Егда высохнет книга, зубом вылощить.

По кожи золотить

Первее подобает уготовить /л. 17 об./ подпуск на что золото полагать или полагается. Взять яйце куричее и белок его выпустить в другую скорлупу по нужди. И розвести с водой пополам, и рагаточкой выскать гаразно в пену, и дать устояце. Аще не ускано и мало устоялось, золото надень 27 полезеть.

И егда подвод будет готов, тогда книгу тряпицею по чину омочить и дорожником выдорожить. И скоро золото по размеру полагать или напредь было бы сготовлено. И подпуском, кои места надлежит, помазать. Аще много попадет намазать, то голою рукою снимать. И золото положит(ь) /л. 18/ по коим надлежит местам, и дать посохнуть, чтоб к басмам не пристало. И немного гораздо сушить, чтоб басма пристала или вышла. А егда выбасмице, тогда с высоких мест платом снять. А плат водою помочить, чтобы был сыр.

Указ щетью красить обрез

Кистью щетиною красить книги, вмакивать перстом в краску, по кисточки водить, нагибая щетинки, красить и прыскать. Буде хощеш двума краскама, прысках 28 в двума щетьми.

Указ как красить книги

Преже размочи шафран нетертой и наскоре высуши. Толко почнет метатися, и ты положи в плат чистой, /л. 18 об./ и краси книги.

Указ по обрезу золотит(ь)

Первее обрезать по чину один конец гладенкой 29, аще ли и погладити ножичком в одну сторону, чтобы не было моху. И потом вымазать яичным подводом крепко и высушить. Потом вылощить зубом нагладко. И взять полименд, сотворит(ь) жиденко на лошки, помазать книга. И как он станет присыхать, тогда платом белым вытереть и зубом прилощить гладко и крепко, а все сие делать в тискав 30.

И потом золото красное наготово розрезать и книгу ячным подводом доволно вымазать. И скоро золото наложить, и сверху /л. 19/ придут, или бумагою хлопчаток полегоньку прижимать. И дать повысохнуть, и [91] накинуть сверху бумагою белой, и прилащивать. А все повысохло, еже ли нет, то дать посохнуть.

И егда сквось бумагу всю книгу прилощиш, потом еще маленко дать посохнуть, и нагладко без бумаги зубом нагладко выгладить. И потом вычоканить травоче 31, тако же делать и другой конец и верх.

Мастера московскаго о золочении скаска

Обрезать гладко, привернуть в линейки, выскоблить ножем, помазать белком яичным и скоблить ножем. Полименду поскоблить /л. 19 об./ мелко и натирать, помазавше белком. Высуша, гладить зубом. Потом помазать белком, золото скоро настилать и хлопчатой бумагою пригнетай. Потом притри зубом, сквозь лощеную бумагу глат(ь).

Указ о золочении черной кожи

Аще кожа черная, ячным подводом сверху кожу вымазать и засушить накрепко. И потом маслом коровьим вымазать, где золото наложить. И потом золото наложить и дать посохнут(ь). И потом басмами теплыми басмить, а золото платом вытирать. А белок под золото — положить тредь воды в него только. /л. 20/

Указ по кожи золотит(ь)

Взять белок яичной сырой да положить воды втреть и смешать. И помажи на кожи, и золото на то положи, да и басми по золоту. А басмы подмазывай маслом или салом. И выбасми, стирать золото с порных мест мокрым платом.

Указ тому жь, сие по черной кожи

А басмить зачнеш, приомочи плат чистой и потри им кожи, чтобы не прогорела. И опрысни маслом семеным, да подержи, тогда и басмы накладывай.

/л. 3 об./ Указ како чернила добрые книжные составити 32

Взяти чернил писчих житких и положити в сосуд пищей 33, из чево писати. Да тут же положити камеди ставленой, по сосуду смотря, да орешков чернилных два или три роскрошивши, да купоросу зженого и квасцов зженых, того положити поровну. И положив то все в сосуд, и парити в печи вольной наконы два или 3 и больши, покаместа станут густеть.

А будет чернила не крепки и не черны, ино прибавливать комеди, да утерши, положити краски синил, а крутик словет тоже. И парити опять в печи. И как упарив, тут же положити ладану ставленого.

А чернил от студена и от тепла беречи. А чтоб чернила не кисли, /л. 4/ ни плесневели, класти в них вина горячево и от того не плесневеют и не мерзнут и с пера ходко. А будет чернила гораздо густы и с пера не пойдут, прибавливат(ь) вина горячего, да тут же положити гвоздики или инбирю и чернила будут ходки. [92]

Ин указ чернилом, как поставит(ь) наскоре

Взяти с чела сажи мягкие и просеяти ситом, и терти на камени каменем. А сажа терти с вином горячим. А будет вина нет, ино терти с уксусом. А утерши гораздо, процедить сквозе плат. А что будет наверху пена, и та пена долой сымать. И положити в сосуд пищей, и долити комедию, и припарити в печи. И после положити камеди ставленой 34 ладанной, и писати.

Ин указ копченым чернилом

Взяти береста скального, какое ни есть старых или новых. Да добыта горшка три или четыре и провертеть на всех на днах дирки величеством о палце. А кой будет горшек на низу ото огня /л. 4 об./ и на том провертеть дира болши. И класть горшек на горшек днами вверх, а под нижней горшек положити два кирпича или каменя. И под нижней же горшек класть береста не помногу и жечь. И как береста призжеш и горшки сымать, и сметать из них сажа пером. И терти та сажа на камени с вином. И утерши нагусте, сваляти в ком и засушить.

А как писати, и тое сажи укрошити сколко надобно и утерти с тем же с вином. И класть в сосуд пищей, и долити комедию ставленою житкою и после комедию ладанною, и тако писати.

Указ како составит(ь) комедь ладанная

Взяти ладану чистого белого и положити в сосуд, и налить воды. И как ладан в воде разойдется, и процедить та комедь сквозе плат чистой, и положить в скляночку. И класти та комедь в чернила и в киноварь. И киноварь от того ставится ч(и)ст и крепок, и личен. /л. 5/

О составлении чернил

Смешав гнездо житкого чернила и процедив, наполнити писчей сосуд. И положити в него комеди старыя да орешков зеленых целых пят(ь) или шесть, по сосуду смотря, да квасцов, да купоросу зженого. А жечи купорос, обертев в бумагу, да положити в печюрку на день и на другой. И он станет бел и истнится, аки мука. То именуется зженый купорос, чернило чернит и чистит, и крепит, и светлит. А сосуд бы писчей был пространен.

Аще чернило бумагу проедает, убавити орешков и положити доволно комеди, понеже от орешков бывает чернило и черно, и едко. Кладут же в чернило и инбирь, и гвоздику. А с пера чернило не пойдет, класти гвоздика тертая, не мала бо польза черьнилу от гвоздики. А мешалка бы в черниле была железная. А прибавочное бы чернило было крепко и чисто. Аще ли безкамедно и не крепко житкое /л. 5 об./ чернило, доливати комедию или вином горячим 35, или медвяным квасом стоялым.

А новаго квасу медвяного отнюд(ь) не класти, и патоки в чернило не класти же, занеже от новаго медвяного квасу и от патоки ставится на черниле лоск злой и писаной лист с листом слипается бедне. Аще силно писчее чернило будет, по нужди доливати водою и пиво ячное хмелное доброе добро же в чернило. Квасу же простого, аще и добр есть, отнюд(ь) не класти в чернило, занеже от квасу велия спона гнезду бывает. А писчей бы сосуд ни един день не застоялся не полн. [93]

Знати же и сие: яко от тепла и студена и еже не мешати на время, небрежением изменяется чернило. Но было бы место чернилу ни тепло ни студено, но посреднее. И мешати чернило и доливати по вся дни. Се есть составление и крепость, и брежение доброму черьнилу.

/л. 6/ Ино о составлении чернил поспешения ради

Взяти житких чернил и процедити сквозе плат, и налити на сковороду, и положит(ь) сковорода на огонь. И как чернило станет на сковороде кипети, и ты тем же чернилом цеженым житким на сковороду доливай. Елико укипит, толико доливай.

И как начнет густеть все, а гнезда, по сосуду смотря по писчему, тебе полно, и ты к тому уже не приложи житких чернил прилити. Но ожидай наскоре с сосудом, чем бы вскоре с сковороды схватити, понеже бо к той сковороде то чернило вскоре присохнет, и сняти не мошно, тол ко вскоре не схватиш(ь).

А как то чернило начнет на сковороде садитися тем обычаем, аки яичница, а как со сковороды схватиш, и то чернило застынет, и станет, аки сапожной вар. И то вареное густое чернило положити в писчей сосуд и тамо положити купоросу зженого немного, /л. 6 об./ да вина горячего, да комеди житкие, да долити чернилами житкими приливочными. А чернило бы было крепко приливочное. И поставити в печюрку, чтобы прело день, другой в волном тепле, а не кипело. И потом поставит(ь), дондеже устоится.

И начат(ь) писати, и будет с пера побежит и крепко, то добро. Аще ли не побежит, то вина горячего подлей с чарку, и побежит от вина. Аще ли не крепко чернило, и ты житкие комеди прибавь. Аще ли не черно, и ты орешков зеленых орешка с три или четыре положи, да сажи утри мелко з житкою комедью, да с вином горячим.

О киноварном растворении

Не неведомо же ти буди и о киноварном разстворении. В мал некий сосудец всыпати киноварь и положити воды мало. И мешати перстом преже нагусте. И помалу прилити воды, дондеже разстворится по чину и сухого не нудет 36. И поставит(ь) сосуд она на мал час, дондеже /л. 7/ устоится. И слити вода с киноварю во ин сосудец. А киноварь тотчас положит(ь) в писчей сосудец и розвести комедию. И положит(ь) квасцов толченых мерно, по сосуду смотря, понеже велия полза киноварю от квасцов: ставится киноварь красен и личен, и с пера бежит.

А чеснок нецыи толкут не соля, и кладут в киноварь, тем гнездо киноварное портят, яко же патока класти в чернило — порча есть гнезду, сице и чеснок класти в киноварь — велия спона гнезду: лоск злой и смрад лют, и гнездо гниет от чесноку, и в тетратех красныя строки слипаются, и писмо помрачается. И отнюд(ь) не потребно есть чеснок класти в киноварь.

Яблоко же кислое и несладкое, измяв гораздо, жми из него сырость в киноварь, зело бо сие добро и подобно квасцом в пользу гнезду.

Жми же, аще имаши, и румянец в киноварь, вельми бо красен /л. 7 об./ киноварь ставитца от румянцу. Румянец же составляется с клеем мяздринным и во уста пера отнюд(ь) не класти.

Елика о сих слышах от благохвдожных 37 неких изрядных калиграф и своею си грубостию вмале искусих, намороковах твоему благолюбию, о благоискуснейший калиграфе! 38 [94]

/л. 24-24 об./ Указ как по обрезу золотит 39

Указ как по коже золотить

Кожа вымочить как водится и дорожником продорожить. И потом золото розрезать, где какое надобно. Потом яичным подводом подмазать, где /л. 25/ надобно. И золото на то налагать вскоре, и хлопчатой бумашкой попритискать, и дать посохнуть, и басмить сверху. А басмы бы негаразно нажганы. И потом лишное золото белым платом стер(е)ть, омачивая в воду.

Как книгу обрежет и корень заклеит, и высушит, и возмеш обрежет, и в тисках выскоблит ножем прямым по тому обрезу, чтобы не было ямок никаких. И должно зделать тляр 40 из яйца: белок выпустить и в тот белок положить малое дело воды и соли, и разбей мутовкой, чтобы не тянулся белок. И по тому обрезу губою терть тем тляром и скоблить ножем три раза /л. 25 об./ по тляру, в четвертый раз вымазать тляром и насыпать полименту составново, и ростереть гладко своим палцом, и накладывать листовое золото. И потом дать малую часть посохнуть золоту.

И взять зуб волчей или собачей. По тому обрезу начать тем зубом наводить глянец. И как наведет глянец, потом надобно набивать набойками медными или железными травы различными штуками, какии тебе на разум приидут. И потом должно зделать напрыск.

И потом должно приклеить доски и покрыть кожею. И по покрытии кожи, еже ли белою кожею — должно зделать напрыск /л. 26/ по той кожи ис купоросу, и по тому напрыску вымазать тляром таким же и высушить. И когда начнет по кожи отделывать золотом или двойником, или серебром листовым же, то вымажи деревянным маслом и накладывай золото. И притискивай бумашкой хлопчатой и медными штуками на жару на книги. И золото притискай штука к штуке, и потом вызолотиш.

И возми глянец, которой бы был сталной, и глать по кожи и по золоту. А до глянца, как штуками вызолотиш, то золото вытирай крепко сукном, — лишнее все выдет, а к делу тут будет.

Текст воспроизведен по изданию: "Указ о художестве книжного переплета" по спискам из собрания Е. Е. Егорова и Ф. А. Каликина. // Записки отдела рукописей, Вып. 46. М. Государственная библиотека СССР им В. И. Ленина. 1987

© текст - Калугин В. В. 1987
© сетевая версия - Strori. 2011
© OCR - Николаева Е. В. 2011
© дизайн - Войтехович А. 2001
© Государственная библиотека СССР им В. И. Ленина. 1987