Сборник документов, относящихся к истории царствования императора Петра Великого. Собрал Е. Шмурло, профессор Юрьевского университета.

Том I. 1693-1700. Юрьев. 1903.

Документы, собранные в этой книге, относятся к наименее освещенной стороне в вопросе о международном положении России в эпоху Петра Великого. До сих пор изучались отношения России к протестантским государствам: Швеции, Пруссии, Голландии, Англии. Профессор Шмурло справедливо указывает на то, что нельзя пренебрегать изучением отношений России к Германии, Венеции, Риму, хотя бы уже потому, что все эти страны так или иначе соприкасались с важнейшим нервом русской политики — Польшей. Исходя из этого положения, проф. Шмурло посвящает сборник материалам, раскрывающим отношения России к романо-католическому миру. Исходным пунктом проф. Шмурло берет 1695-й год. В этот год своим походом на Азов Петр начинает самостоятельное и сознательное участие в мировой политике.

Вышедший первый том «Сборника» профессора Шмурло заключает документы за время от начала 1695 года до 19 августа 1700 года, извлеченные из архивов заграничных: Ватиканского, Папского церемониального, Венецианского государственного, Парижского министерства иностранных дел и московских: главного — министерства иностранных дел и министерства юстиции, и из римских библиотек: Корсиньевской, Барбериньевской и Национальной. По происхождению собиратель делит свой материал на 8 групп. В первую группу он поместил донесения папских нунциев с ответами [635] и распоряжениями папского государственного секретаря кардинала Спады. Известно, что Курия не имела постоянных и непосредственных сношений с Москвой; поэтому она для восполнения пробелов прибегала к помощи варшавской и венской нунциатуры. Вопросами, интересовавшими Рим в это время, были действия России, как участницы антиоттоманской лиги, успехи унии в Польше, свобода путешествий католических миссионеров в Азию и свободное отправление католического богослужения в пределах России. Во второй группе мы находим депеши в Рим испанского посланника при венском дворе о пребывании Петра Великого в Вене, переписку по вопросам распространения католичества Коллопича, Гвариензы и Спады; депеши кардинала Бульона, французского посланника в Риме, и донесения кардинала Оттобони из Рима венецианскому дожу о Б. П. Шереметеве, прибывшем в это время к двору папы. Третью группу материалов, изданных проф. Шмурло, составляют письма иезуита и духовника польских королей Карла-Марии Воты, мечтавшего о роли второго Поссевина, к кардиналу Барберини и Спаде. Четвертая и обширная группа занята донесениями представителей Венецианской республики при Варшавском, Венском и Римском дворах; пятая — сообщениями неофициальных венецианских агентов; шестая содержит сводку документов, касающихся специально приготовлений к приезду в Венецию русского царя. В седьмой — Acta Consistorialia, сведения о материальном положении униатских епархий; и наконец в восьмой — сведения газетного характера с мелкими подробностями о Великом посольстве, о поездке Петра Великого за границу и т. п.

По содержанию весь материал книги можно распределить на 10 отделов: 1) Азовские походы и вообще борьба России с Турцией, 2) Карловичский мир, 3) Россия и Польша в их взаимных отношениях, 4) сношения России с правительством цесаря, 5) Венеция в ее отношениях к России, 6) сношения папского престола с Россией (вопросы о церковной унии, свободном отправлении богослужения и свободном проезде через Россию миссионеров), 7) униатский вопрос в Польше, 8) Великое посольство 1697-1698 гг. за границей, 9) Петр Великий за границей, 10) поездка русских волонтеров, в частности Б. П. Шереметева за границу.

Все эти сведения извлечены нами из предисловия проф. Шмурло. За предисловием идут документы (всего 840) на языке подлинников без всякого перевода и без указания содержания на русском языке. В преобладающем количестве документы писаны на итальянском языке. Нельзя не пожалеть и не упрекнуть проф. Шмурло за то, что он оставил без перевода эти бумаги. Правда, тому исследователю, который возьмется за обработку материалов по истории Петровской эпохи, не обойтись без итальянского языка, но ведь книга проф. Шмурло может попасть в руки и заинтересовать и исследователя вообще, и серьезного читателя. Нельзя же от них требовать знания итальянского языка. Да не только такой читатель, но и специалист был бы весьма благодарен проф. Шмурло, если бы он снабдил изданные им материалы переводами.

П. П-в.

Текст воспроизведен по изданию: Сборник документов, относящихся к истории царствования императора Петра Великого. Собрал Е. Шмурло, профессор Юрьевского университета. Том I. 1693-1700 // Исторический вестник, № 8. 1904

© текст - П-в П. 1904
© сетевая версия - Thietmar. 2020
© OCR - Андреев-Попович И. 2020
© дизайн - Войтехович А. 2001
© Исторический вестник. 1904