ГЛОССАРИЙ

Абыз, афыз (араб. хафиз) — человек, обладающий большой памятью и знающий наизусть священный текст Корана. В татарских ханствах, Ногайской Орде и у всех этнических групп татарского населения до конца XVIII в. употребляется для обозначения широкообразованного человека, в первую очередь, мусульманского служителя культа. После учреждения Духовного управления мусульман (1788) мусульманских служителей культа стали именовать «муллами» (моллами, меллами, в рус. транскрипции ошибочное: молнами).

Адаман (тюрко-тат. атаман) — в значении «головной, начальствующий мужчина», предводитель воинского отряда.

Азей (тат. хажи, ази восходит к араб, хаджи) — человек, совершивший хадж, т.е. паломничество в Мекку.

Алчин — тюркское племя (эль).

Аргамак — верховой конь ахалтекинской породы, упоминания о нем в русских источниках встречаются с 80-х гг. XV в.

Аталык- воспитатель, названный отец; в ханской или бекской семье; аталык управлял уделом воспитанника до совершеннолетия последнего, являясь фактически регентом.

Базар (тюрко-тат. баз (бас) ар) — кочевая ставка правителя.

Базарец — придворный служитель кочевой ставки.

Байулу — тюркское племя (эль).

Бакшей (тюрко-тат. бахши) — буквально: сохраняющий (фиксирующий) для последующего. В данном контексте — чиновник, писец-делопроизводитель.

Багатырь, богатырь, баатырь (тюрко-тат. баhадир, батыр восходит к монг. бахадур) — герой, почетный титул отважного воина; храбрый, доблестный воин; победитель в различных состязаниях.

Батман — мера веса, распространенная у мусульманских народов Поволжья, Средней Азии и стран Ближнего Востока. Реальное его содержание (величина) было различным в разное время в разных регионах. Надо полагать, что в сношениях с Казанью ногаи ориентировались на казанский (татарский или «турецкий») батман. Различали большой казанский (ок. 4 пудов или ок. 65,5 кг) и обыкновенный (10 фунтов или чуть более 4 кг) разновидности этой меры. По двоичной системе батман делился на 2 почыка = 4 подауки. В русских документах иногда переводился как пуд (16,38 кг) или кадь.

Безлеп, безлеб — напрасно; неверно, ошибочно. .

Безлепичный — нелепый, бессмысленный; необоснованный, неправильный.

Борлак — тюркское племя (эль).

Борзовать — спешить, торопиться.

Вборзе — быстро, скоро, без промедления; сразу, тотчас, вскоре.

Веременник (временник) — человек, временно облеченный властью или какими-либо привилегиями.

Вож — проводник.

Горлатный — сшитый из меха, взятого с шеи, горла («душки») пушного зверя.

Гость — крупный купец, торгующий с зарубежными странами.

Гривна («гривенка») — денежно-счетная единица, равная в XVI в. 10 копейкам.

Дарага (монг.-тюрк. даруга) — понятие многозначное: совокупность податей с населения; административно-территориальная единица XIII-XVI вв.; в данном контексте чиновник, наместник в городе или провинции, представитель центральной администрации с главной функцией сбора податей.

Дети боярские (ед. ч. — сын боярский) — мелкие феодалы в XV — начале XVIII в., как правило, провинциальные, обязанные нести службу и получавшие за это поместья.

Дьяк, дияк — служащий правительственной администрации XV-XVII вв.

Дуван — в Ногайской Орде служитель дворцовой канцелярии.

Елаир (джалаир) — тюркское племя (эль).

Жеребей — доля, пай; кусок, часть чего-либо.

Живот — 1) жизнь; 2) имущество (также животы).

Животина — домашний скот.

Зань (зане) — так как, потому что; поэтому.

Зелье (пушечное) — порох.

Зендень — хлопчатобумажная ткань среднеазиатского производства, обычная статья ногайского реэкспорта в Россию; получила название от селения Зендене в окрестностях Бухары.

Знамя — указание, свидетельство, подтверждение.

Зуб рыбий — моржовые бивни и кости.

Излюбиветь — см.: либивый.

Имелдеш, имилдеш (эмилдеш) — термин, применявшийся для обозначения молочного брата. Из публикуемых текстов видно, что оно распространялось на особо доверенных придворных служителей, своего рода дружинников, гвардейцев-телохранителей, вполне возможно из числа молочных братьев.

Ипское сукно — сукно, произведенное в городе Ипре (Фландрия).

Исполать (греч. ис полла эти) — слава, хвала.

Истрава — убыток, издержки.

Ичка — придворный служитель.

Казаки — многозначное понятие. В комментируемых текстах употреблено в нескольких значениях: 1) незнатные переселенцы из тюркских государств, принятые на службу к московскому государю, но не подчинявшиеся служилым татарским царям и царевичам; 2) жители вольных общин на Волге и на Дону, не признававшие над собой чьей-либо власти; 3) знатные ногаи и их приверженцы, скитающиеся за пределами Ногайской Орды и совершающие на нее набеги (мирзы-казаки).

Калга — в татарских ханствах наследник престола.

Калья — мера веса, употреблявшаяся для определения количества краски; эквивалентная величина неизвестна.

Камка — шелковая цветная узорчатая ткань; камка бурская — произведенная в городе Бурсе (Малая Азия).

Карадуван — очевидно, правительственная канцелярия в Ногайской Орде, а также глава этой канцелярии.

Каракибчак (тат. каракыпчак) — подразделение тюркского племени (эля) кипчак.

Караул — военный отряд, предназначенный для охраны; сторожевая служба.

Карашеванье, корошеванье (тат. курешу) — обмен приветствиями, сочетавший рукопожатие и объятие. Надо полагать, этот обряд был заимствован Московским государством из Золотой Орды.

Карачей, карачий (тюрк. Карачи, тат. караучы(е)) — высший титул служилых беков («князей»); иногда в значении «слуга».

Келечи — тюркское племя (эль).

Кереит — тюркское племя (эль).

Кешеня (кешене) — надмогильное сооружение (мавзолей, памятник) на мусульманском кладбище, содержащее начертания изречений из Корана.

Киноварь — минеральная краска ярко-красного цвета.

Кипчак (тат. кыпчак) — тюркское племя (эль).

Китай — тюркское племя (эль).

Кият, кыят — тюркское племя (эль).

Коурат (кунграт) — тюркское племя (эль).

Кош (тат. кыш, кош) — кочевье, кочевое стойбище.

Кошевник — лицо, сопровождающее обоз.

Кра — ледоход.

Крут (тат. курт, корт) — высушенный и измельченный творог или овечий сыр.

Куны — деньги.

Курнюш (тюрк. кёрюнюш, тат. курену, куренеш) — аудиенция, прием послов; съезд знати.

Лазука — лазутчик.

Летось — в этом году.

Лзе, льзе — можно.

Либивый — истощенный, слабый.

Лунское сукно — сукно, произведенное в Лондоне.

Мангит (мангыт) — 1) тюркское племя (эль), из которого происходил правящий род Ногайской Орды; 2) общее название ногайского этноса.

Миньят, минят — ответственность.

Мирза (восходит к арабо-перс. амир-заде) — титул татарской и ногайской аристократии, не принадлежащей к ханской династии.

Молла (ошибочн. рус. молна, тат. мулла, молла, мелла) — мусульманский служитель культа; знаток мусульманского ритуала; иногда в значении «грамотный, ученый человек».

Мотчать — медлить.

Мухортый — лошадиная масть: гнедая, с желтоватыми подпалинами.

Набад, набат — большой барабан.

Наборзе — см.: вборзе.

Найман — тюркское племя (эль).

Накры — ударный музыкальный инструмент, барабан.

Намаз — ежедневное совершение молитвы в установленные промежутки времени пять раз в день, один из обязательных актов поклонения ибадат в Исламе.

Наручи — металлические пластины, защищающие руки воина от кисти до локтя.

Недельщик — лицо, состоящее на государственной службе и выполняющее свои обязанности (в частности, встречу иноземных послов) в очередь с другими, сменяясь по неделям.

Неделя — воскресенье.

Нишан — печать, скрепляющая послание правителя.

Новогонское сукно — сукно, произведенное в городе Поперинге (Фландрия).

Облыгать — обвинить ложно.

Обляк — шкурка округлой формы.

Однорядка — верхняя одежда, долгополый кафтан, обычно из сукна и других шерстяных тканей.

Озлыдать — обнищать.

Оймак (монг. аймак) — здесь: кочевое владение, удел.

Окольничий — придворный чин и должность в средневековой Руси, второй по значению после боярина.

Оманка, обманка — обман, уловка, ложное или хитрое действие.

Опас — опасение, боязнь, страх; внимание, особое прилежание к чему-либо; охрана, оберегание.

Опасная грамота — охранная грамота.

Опашень — верхняя летняя одежда, которую обычно носили внакидку.

Опольне — полем, степью.

Ордобазарец — торговец, состоящий в орда-базаре, т.е. большой группе лиц, обслуживающих ставку правителя (орду); иногда орда-базаром называлась и сама ставка.

Осенесь — прошлой, минувшей осенью.

Память наказная — здесь: инструкция послу или гонцу, выдаваемая в Посольском приказе.

Паробок — мальчик, юноша.

Пересудчик — тот, кто взимает пошлину за пересуд (повторное судебное разбирательство).

Платно — парадная верхняя одежда из дорогих тканей.

Поволока, паволока — дорогая шелковая ткань; покрывало; с поволокой — покрытая.

Повольный торг — разрешение беспошлинной торговли (но в определенных пунктах и определенным ассортиментом товаров).

Полпяты — четыре с половиной.

Полшестадесять — пятьдесят пять.

Поминки — дары, подношения от одного государя другому, а также членам его семьи и придворным, доставляемые с посольством.

Понеть — здесь: взять в жены, сочетаться браком.

Посполитый — простой, обыкновенный.

Постав — кусок (ткани) определенной меры.

Постельничий — придворный чин, лицо ведавшее спальней царя, его личной казной, мастерской по изготовлению царской одежды и белья, а также хранившее личную печать царя.

Потай — втайне, скрыто, по секрету.

Поталь — тонко раскатанный металл (как правило, медь или олово) типа фольги, применявшийся для украшения и покрытия различных поверхностей.

Пошлый — искони принадлежащий кому-либо; старый, прежний; настоящий, действительный.

Прикошевать — отрядить для службы, прислав в лагерь, в кочевой стан (кош); присоединить, дать в сопровождение.

Приправа — военное снаряжение, оружие; одежда.

Пристав — человек, назначенный для встречи, размещения и охраны иностранного посольства.

Пул — мелкая медная монета. Термин заимствован из татарского. Исторически происходит от латинского «follis» (медь), проникшего в арабо-персидскую среду и трансформированного в формы «фальс» и «пул». В рассматриваемый период (в тюрко-татарской среде) пул равнялся 1/16 части танги.

Ролдуга — выделанная шкура парнокопытных.

Розганены, переганены — разогнаны, переугнаны.

Рославское сукно — дешевое сукно невысокого качества, производившееся в городе Рославле (входил в состав Великого княжества Литовского; ныне в Смоленской области).

Рот — корабельный нос, передняя часть судна.

Рота — клятва, присяга, клятвенное удостоверение.

Рухлядь — имущество, пожитки.

Саадак — чехол для транспортировки лука и стрел; лук с налучьем и стрелы с колчаном.

Савга — возможно, от араб, соугат (подарок).

Салтан (араб. султан) — 1) правитель Османской империи; 2) царевич, нецарствующий член правящей династии.

Сеит (араб, саййид) — потомок пророка Мухаммеда по линии его дочери Фатимы, представитель обособленной привилегированной группы в мусульманском обществе, принимавшей активное участие в религиозной и политической жизни татарских ханств. Нередко сеиты возглавляли иерархическую лестницу мусульманского духовенства.

Сеунч, сеунчь (тюрко-тат. сююнч, свенеч, суенеч) — радостная весть (например, о победе).

Станица — небольшой конный отряд из служилых людей или казаков.

Сторожа — небольшой конный пост, высылавшийся в степь для предупреждения о нападении кочевников.

Струг — плоскодонное гребное судно длиной до 20 м, грузоподъемностью до 5-6 т.

Стужать — надоедать, докучать, досаждать.

Сюлея (сулея) — сосуд с узким горлышком.

Сурна (араб. зурна, тат. сорнай, сурнай) — духовой музыкальный инструмент с двойной тростью. Собой представляет ствол с раструбом с восемью отверстиями; близок к гобою; издает яркий резко-пронзительный звук.

Суфи, суфу (суфий) — аскет, как правило, представитель мусульманского суфийского братства.

Тама — тюркское племя (эль).

Тамга — сбор с торговых сделок, исчислявшийся в виде определенной доли цены товара (здесь: торговая пошлина, взимавшаяся при торговле лошадьми).

Татьба — воровство, грабеж.

Толмач — устный переводчик, толкователь при разговоре с иностранцами.

Тегиляй, тягиляй (тат. тегелу, тегу) — одежда типа кафтана с короткими рукавами и высоким стоячим воротником, подбитая хлопчатой тканью или пенькой и насквозь простеганная.

Уйшюн (уйшун) — тюркское племя (эль).

Улан (от тюрко-тат. оглан, олан) — в XVI в. конный воин из нетитулованной знати, представитель военного сословия (в отличие от общей массы населения — ополченцев).

Улус — многозначный термин. В документах ногайско-русской дипломатической переписки обычно употребляется в значении «кочевая община», а также «удел, данный в управление».

Хандыкерь (перс. худавендигяр) — один из титулов турецкого султана.

Хозя (перс. ходжа) — почетное звание людей, претендовавших на происхождение от четырех «праведных» халифов Абу-Бакра, Умара, Усана и Али (за исключением потомков последнего от брака с дочерью Мухаммеда Фатимой); обозначение лиц, профессионально занимающихся религией; форма обращения к учителю.

Чардаул (яртаул) — военный отряд, находящийся в авангарде.

Червчатый — багряный, багровый.

Черево — живот, брюхо; брюшной мех пушного зверя; черевий — изготовленный из брюшного меха.

Черные люди (улусные черные люди) — русский перевод тюрко-татарских словосочетаний кара халк и кара халкы иль (букв, «черный народ»), обозначавших массу рядовых кочевников, простонародье.

Четверть (четь) — мера объема сыпучих тел; в XVI в. равнялась 4 пудам, или около 65,5 кг.

Чеуш (тюрк, чавуш) — младший военный чин в Османской империи.

Шерть — договор между государями с определением взаимных обязательств. Термин заимствован из татарского, в который попал из арабского и персидского. Шертная запись (арабо-перс.-тат. шарт-наме).

Юк (вьюк) — одна из мер, употреблявшихся применительно к «упакованным» крупногабаритным товарам. Термин заимствован из татарского (йвк, йюк, юк). Существовали единицы арба или ат юге (йвге), юк (йвк), ярты юк (йвк). Величина самой крупной меры ат юге (лошадиный вьюк или воз) равнялась примерно 25 пудам.

Юрт — 1) территория кочевания; 2) подвластная территория; 3) государство, ханство.

Юфть (булг.-тат.) — мягкая дубленая кожа, применявшаяся для изготовления обуви и деталей конской упряжи.

Ябы тама — тюркское племя (эль).

Ям — почтовая станция, а также селение, жители которого обязаны были ям обслуживать.

Ярлык — здесь: грамота, послание государя.

Яртаул — см. чардаул.

Ясак — натуральная подать, обычно скотом или пушниной.

Ясельничий — придворный чин и должность; главный помощник конюшего — главы Конюшенного приказа, отвечавшего за состояние царских табунов.