старинных слов и терминов
Аглинской — английский.
Аже — если же.
Алтын — монета, равная 6 деньгам.
Аманат, о манат — заложник.
Анза, от монг. anja — головщина; штраф, который уплачивался виновным в пользу родственников пострадавшего, согласно нормам бурятского обычного права.
Бакча — ящик чаю или табаку.
Басма — тесьма, лента.
Бат — род лодки.
Батог — бич; палка, посох, хворостина.
Богдойцы, богдойские люди — маньчжуры.
Белочеревый — с белым брюхом (о мехе).
Белье — название восточной ткани.
Бесперевод но — беспрерывно, постоянно.
Болваны — здесь: буддийские статуэтки.
Борошень — пожитки, скарб, утварь домашняя.
Братцкой, брацкой, братский — бурятский.
Будет: и будет — и если.
Буса — большая долбленая лодка.
Велбуды — верблюды.
Велик день — пасхальное воскресенье.
Вертлюг — конец оси, вставленный в гнездо.
Ветчаный — ветхий.
Вешний — весенний.
Взорать — вспахать.
Вогненный — огненный.
Вож — проводник.
Вожерелье — см. ожерелье.
Воровать — обманывать, изменять.
Воровство — мошенничество, обман, измена; бездельничество.
Вычегжанин — житель Вычегды, вычегодский.
Вятчанин — вятский.
Ган — хан.
Говейно — говенье, пост.
Говени — говенье, пост
Голк — шум, грохот, гул.
Горносталь — горностай.
Гривенка ржи — полфунта ржи.
Гривна — монета, стоимостью в 20 денег; единица веса, равная 48 золотникам, или полуфунту.
Деньга — монета, составлявшая одну двухсотую часть рубля.Десть — мера писчей бумаги, равная 24 листам.
Десятинная соболиная казна — соболи, взятые с промышленных людей, как пошлина за промысел, из расчета 10 проц. с добычи.
Днище — день пути.
Дозор земляной — обследование или выявление земельных угодий.
Дороги — азиатская шелковая ткань.
Достальные — остальные.
Дощаник — речное плоскодонное судно с мачтой.
Ертоул — передовой сторожевой отряд.
Жагры — ушастая палка для держания фитиля при выстреле.
Живот — жизнь; имущество.
Жировище — стойбище кочевников.
Зайсан, от монг. jayisang < кит. цзай-сян — монгольский феодальный титул; у бурят так назывался глава рода.
Засека — срубленные деревья, которыми загораживают дорогу, обращая сучья и вершину дерева наружу для затруднения нападения противника.
Засул, от монг. jasagul — управитель, урядник.
Затинный — крепостной.
Захребетник — бобыль; бестягольный; наемный работник.
Зелейный — пороховой.
Зелье — порох
Зендень — восточная хлопчатобумажная или шелковая ткань.
Зернь — игральные кости.
Зимовье — небольшое укрепленное место, в котором отряды казаков пережидали зиму во время походов.
Зипун — узкая шелковая одежда, вроде кафтана.
Золотник — одна девяносто шестая часть фунта.
Знамя — отличительный знак, ставившийся в старину вместо подписи неграмотными. Буряты обычно вместо подписи чертили лук со стрелой.
Знамя брацкое — знаки, ставившиеся бурятами на документах вместо подписи.
За свои знамена — за своими подписями.
Измешкать — медлить; не из мешкав — не медля.
Изгоня — гонение, притеснение.
Истеря — потеря, трата.
Камка — восточная шелковая ткань с разводами.
Камчатый — сшитый из камки.
Кан — хан.
Кармазин — восточная ткань темно-красного цвета.
Каюк — речное грузовое судно, типа полубарки с двускатной крышей, загнутым носом и каютой на корме.
Киндяк — бумажная набойчатая ткань.
Китайка — китайская хлопчатобумажная ткань.
Князец — глава рода или племени у сибирских народов.
Контазий, искаженное монгольское «хун-тайджи» (xung tayiji) — калмыцкий и монгольский феодальный титул.
Контайша — см. контазий.
Корольки красные — красные кораллы.
Корсак — вид степной лисы.
Коча, кочь — большое палубное речное судно с веслами и парусами.
Коша — см. коча. Кошлок — бобренок.
Крашенина — крашеный и лощеный холст.
Кутня — полушелковая ткань, похожая на атлас.
Кутуфта, кутухта — хутукта, высший духовный сан у ламаистов.Куяк — доспех из металлических пластинок или блях, которые набирались на сукне, бархате или другом материале.
Кыштымы — данники; мелкие сибирские племена, находившиеся в зависимости от бурятских князцов.
Лаба — лама.
Лабинское государство — Тибет.
Ладан росной — пахучая смолка стиракца, от дерева Styrax benzoin по-видимому, монгольское sang — можжевеловые ароматные палочки.
Летчина — род сукна польского.
Лундыш — тонкое английское сукно.
Лядунка — зарядница, патронница.
Манзеи — ламы (?).
Матерая сторона — материк.
Место: в его место — вместо него; в соболей место — вместо соболей.
Мехачины - разбойники, грабители.
Мечеть — здесь буддийский храм, кумирня.
Миткаль — бумажная ткакь.
Мотчать — мешкать, медлить.
Мочно — можно; не мочно — нет возможности, нельзя.
Мvгалы: в Мугалы — в Монголию.
Мужик братской улусной — простой бурят, находившийся под управлением князца в его улусе.
Мяхкая рухледь — меха.
Напарье, напарей — большой бурав.
Нарочитый — отличный.
Наручи — часть латных доспехов, налокотники.
Наряд — боевой снаряд; артиллерия, вооружение.
Натруска — небольшая порошница для насыпки пороху на полку.
Невеликими служилыми людьми — с небольшим числом служилых людей.
Недособоль — молодой соболь; либо плохой, после линьки, без хорошей ости.
Недопесок — молодой или летний песец.
Немирные землицы — территории, еще не присоединенные к России.
Не могут навидеть — ненавидят.
Новокрещен — вновь крещенный.
Новоприборные люди — вновь набранные люди.
Нойон — общее наименование монгольских феодальных владетелей.
Нужа — нужда, необходимость; принуждение, насилие, притеснение, бедствие, печаль.
Огненный бой — огнестрельное оружие.
Однорядка — верхняя широкая одежда, длиной до пят, без воротника, с длинными рукавами.
Ожерелье — ворот, воротник.
Окол — окружность, наружный край, кромка; опушка, оторочка.
Оманат — см. аманат.
Опричь — кроме.
Орать — пахать.
Ослоп — жердь, дубина.
Острог — укрепленный пункт, служивший одновременно административным центром во вновь присоединенной территории.
Отгромить — отбить обратно (пленных или захваченное ранее противником имущество).
Охочие люди — добровольцы.
Падучие реки — притоки.Пальма — широкий и длинный нож; нож на древке, рогатина.
Пасма — отдел мотка льняных или пеньковых ниток.
Пенные деньги — налог на вино.
Перестрела с два — на расстоянии двух выстрелов.
Пестрядь — пестрая пеньковая грубая ткань.
Пишаль затинная — крепостная пушка мелкого калибра.
Пластина соболья — хребтовая часть шкурки соболя.
Поверстать — набрать, мобилизовать.
Погромный скот — скот, отбитый у противника.
Подволоки — подбой у лыж из шкуры с оленьих ног, чтобы лыжи не скользили вбок.
Подчеревен — подбрюшье (от пупа до таза).
Поимали — отобрали.
Пойм: приплыли в 2 пойма — приплыли в 2 приема.
Покрученик — нанявшийся работать на промысел.
Покупошная соболиная казна — собольи шкурки, купленные у промышленных людей или других лиц.
Пол осма — семь с половиной.
Пол полтины — 50 денег.
Полон — пленные; полон иметь — брать в плен.
Полстав сукна — какая-то мера сукна, может быть, половина того, что заправлялось в став (ткацкий станок)?
Поминки — дары, подарки вид подати.
Портище — отрез ткани в количестве, необходимом на шитье одежды.
Порубень, порубни — толстый обшивной брус на барках, который кладется по осадке.
Пословать — вести переговоры.
Послуга — служба.
Постичь — нагнать.
Приберутся: которые приберутся вновь — которые будут вновь приняты (набраны).
Притомиться — устать.
Прокликать — объявить.
Пупок — часть шкурки зверя, вырезанная с брюха.
Радеть — здесь: хотеть; идти войною радеют — хотят идти войною.
Раина — поперечное дерево на мачте, к которому привязан парус.
Ральник — соха.
Ролдуга — ровдуга, выделанная оленья, лосиная шкура.
Рука: за своею рукою — за своей подписью, написанное самим, а не писцом.
Рухлядь — движимое имущество, пожитки, товар.
Рячий цвет — цвет рака (?).
Саадак, сайдак — весь прибор для стреляния: лук с токтуем (налучник) и стрелы с колчаном.
Сакма — дорожка, тропа.
Самопал — пищаль с замком и огнивом.
Санапал — самопал (?).
Сбитень — горячий напиток из подожженого меду с пряностями.
Сиводушчатая лисица — лисица, у которой мех на шее светлее.
Сволин а (= стволина?) — ружейный ствол (?).
Свонная сторона — наружная сторона.
Селетки — этого года.
Сели: у сели — у остановки (?).
Скаловая гривенка — весовая гривенка (=0,5 фунта).
Сканы: свечи сканы из серы — крученые (?) свечи из серы.
Сорок: семь сороков — семь связок шкурок, по 40 штук в каждой связке.
Сторожа — сторожевой отряд, передовой отряд.Стретенева дни — в сретенье, т. е. 2 февраля по ст. ст.
Стретитца — встретиться.
Струг — речное грузовое судно.
Сукно полукарное — (?).
Сулемы — от монг. selme — «меч» (?); сабли (?).
Табун, табунан — титул, дававшийся зятьям монгольских ханов.
Тайдзи — искаженное «тайджи», монг. tayiji < кит. тай-цзы — «царевич»; в Монголии XVII в. — дворянин, происходящий из рода Чингис-хана.
Тайша, тайши — монг. tayisi < кит. тай-ши — «великий наставник», монгольский феодальный титул, который носили главы отоков; у бурят — правитель группы родов, входивших в инородческое ведомство.
Трожды — трижды.
Тулун — кожаный сосуд для перевозки жидкостей; турсук, бурдюк.
Угожее место — пригодное для строительства острога место (или для иных целей).
Улачен — ямщик.
Улусные люди — простые люди, составляющие улус князца.
Усечек — здесь: слиток.
Учнет — начнет, станет.
Холоп — раб, слуга, батрак.
Xонтайши — монг. xung tayiji < кит. хуан-тай цзы — «царевич-наследник». В XVII в. этот титул носили феодалы, стоявшие во главе крупных уделов.
Хошучи — монг. xosiguci~xosiuci — «начальник хошуна-отока», начальник отряда воинов.
Хрящ — самый толстый и грубый холст.
Целовальник — присяжный человек, хранитель, продавец, сборщик, казенного имущества.
Ценовная роспись — реестр мехов с указанием их стоимости.
Чаять — ожидать, предполагать, надеяться.
Черкасы — украинцы.
Черкашенин — запорожский казак, украинец.
Черночеревый — с черным брюхом (о мехе).
Чеснок — частокол, частые столбы, колья.
Четверть — мера сыпучих тел, особенно хлеба, равная 3—6 пудам.
Четь — см. четверть.
Чинятца непослушны — делаются непослушными, не повинуются.
Шар — краска.
Шелом — шлем.
Шертовать — дать присягу в подданстве.
Шерть — присяга в подданстве.
Шибтуг — род сукна.
Шишак — шлем, каска с гребнем или хвостом.
Шкотцкой — шотландский (?).
Шти: во шти — в шести.
Шуленга — монг. Siulenge = sulengge — «сборщик податей», родоначальник у бурят и эвенков.
Юрты — здесь: место, где находится стойбище кочевников
Яз — я.
Яланное место — ровное, безлесное место, поросшее травой, но окруженное лесом, открытое ветрам и солнцу; перелески.
Ярець — годовалый бобренок.
Яртаул — передовой отряд воинов.
Ясак — подушные подати, взимавшиеся с коренного населения Сибири в XVII в. — начале XVIII в.
Ясатчики — сборщики ясака.
Ясаул — есаул, командир небольшой группы воинов.
Ясачная соболиная казна — соболиные шкурки, собранные в счет ясака с коренного населения Сибири.
Ясашные люди — обложенные ясаком, платящие ясак.
Ясырь — пленники; невольники из пленных.
500casino 500casinonews.com |