ОБ ОДНОМ САНАГИНСКОМ СПИСКЕ «СЭРЖЭМА» БУХА-НОЙОНУ НА ТИБЕТСКОМ ЯЗЫКЕ
В Закаменском аймаке встречаются такие небольшие бурятские родовые группы, как соохэр и боолдэй в с. Утатуе и Далахае (ныне к-з «Байкал»); шошолог, аштарак, хамниганы, hабар аштарак и др. — в с. Санаге (к-з «Коммунизм»); хамниганы и тэртэ — в с. Цаган-Морине и Дархинте; хонгодоры — в с. Енгорбое и Шара-Азарге (к-з «Дружба»); хурхуд — в с. Цакире; уляаб — в с. Борто.
Примерно с 1741 года, после установления восточной границы России Рагузинским, началось разделение этих родов на «хасаг» и «отог», первому из которых поручалась охрана границы.
В преданиях закаменских бурят говорится, что их предки были выходцами из Восточной Монголии. Согласно этим же преданиям, некоторая часть бурятских родов (шошолог, хонгодоры, соохэр, боолдэй, уляаб, хурхуд, тэртэ и др.) переселилась в Закамну из Тунки. Этническая общность бурятского населения Закаменского и Тункинского аймаков обусловила наличие у них во многих отношениях общего культа шаманского происхождения.
Кроме упомянутых выше бурятских родов, в Закамне живут еще такие родовые группы, которые относятся к эхирит-булагатским племенам Прибайкалья. К ним относятся родовые группы «алгуй» и «шоно», живущие в Санаге и в других улусах.
Переселение этих родов из Алари в Забайкалье относится к 1689-1704 гг. Раньше население северной части Закаменского аймака поддерживало с тункинскими бурятами непосредственно экономическую, куль турную и религиозную связь. Закаменцы часто возили в Тунку через хребты Хамар-Дабана продукты животноводства (мясо, кожу, масло и т. д.) и обменивали их на хлеб и другие продукты земледелия.
Наиболее распространенным и значительным культом шаманского происхождения как в Тунке, так и в Закамне является культ обо. В Санаге, по-видимому, самым ранним шаманским обо являлся «Хужари обо», хозяином-духом которого считался шаман «Гунгэри Зарин». В честь хозяина «Хужари обо» каждое лето устраивались большие жертвоприношения.
Вторым культом «обо» в Санаге становится культ обо Буха-нойона, перенесенный из Тунки и впоследствии ставший одним из основных шаманских культов. Постепенно он распространяется в Закамне почти повсеместно. Позднее культы обо Буха-нойона появились в улусах Борто, Бургэ, Тори и т. д. и стали называться «Буха ноеной буумал», то есть «место (временного) пребывания Буха-нойона». В настоящее время жители улусов Бургэ и Тори совсем забыли культ Буха-нойона. До сих пор не совсем ясно, каким образом и когда культ Буха-нойона распространился в Закамне. [130]
В бурятоведческой литературе культ Буха-нойона как культ шаманистический, связанный с тотемистическими представлениями бурятских племен об их происхождении, освещался довольно широко, особенно в трудах М. Н. Хангалова. Однако в его синкретической ламаистско-шаманистической форме он все еще остается не исследованным.
В результате распространения ламаизма в Тунке и Закамне шамз- нистический культ Буха-нойона превратился в ламаистский, а сам Буха-нойон был обращен в буддизм и получил тибетское имя Ринчен-Чжалбо (в просторечии Ринчен-хан).
Монгольские ламы-миссионеры составляли ритуальные тексты: «солчиты» (*** — «молитвы и жертвоприношения»), «сэржэмы» (*** — «жертвоприношение золотистым напитком», то есть вином) в честь обращенных в ламаизм шаманских божеств. Подобные «солчиты» и «сэржэмы» были составлены и в честь Буха-нойона, переименованного в Ринчен-Чжалбо. Изучение этой ритуальной литературы синкретической ламаистско-шаманистической религии является важной и весьма интересной проблемой бурятского религиеведения.
В свете изложенного тибетский текст «Сэржэма» Ринчен-хану (Буха-нойону), найденный нами в Закамне, представляет определенный научный интерес. По сравнению с «солчитом», «Сэржэм» Буха-нойону меньше по объему и более популярен при народном обряде жертвоприношения «обо-тахилга».
Следует заметить, что в Санаге «сэржэмы» и «солчиты» большей частью утеряны и фактически вышли из употребления при исполнении обряда «обо-тахилга».
Список «Сэржэма» Ринчен-хану, написанный от руки неизвестным переписчиком, был передан одним стариком из рода соохэр в улусе Утатуе (к-з «Байкал») Закаменского аймака.
«Сэржэм» Буха-нойону представляет собою небольшой текст размером 20 * 7,5 см, написан на «вульгарном» или простонародном тибетском языке в стихотворной форме. Размер стиха — четырехстрочная шлока, состоящая из тридцати шести слогов (в каждой строке 9 слогов). Каждая основная шлока представляет собою призывания и прошения к различным божествам в соответствии с их иерархией, а повторная шлока содержит прошение богам принять жертвоприношение молящихся в виде «золотистого напитка» — водки. «Сэржэм» Буха-нойону состоит из 5 основных и соответственно 5 повторных шлок, притом последняя шлока не выдержана по форме и размеру по сравнению с предыдущими и, по-видимому, является поздним добавлением.
Ниже приводится тибетский текст «Сэржэма» Буха-нойону с русским переводом и примечаниями. В повторной шлоке имеется одна ошибка: вместо *** написано ***, что мы даем в исправленном виде.
(тибетский текст.) [131]
Сэржэм Ринчен-хану
Саяны 1
и гора Ринчен 2,
Байкал 3, Иркут и
Тунка,
Юл-лха 4, Ши-бдаг 5 и Ринчен-хан 6,
Грозный небожитель Мрачен-Помбра 7
Со свитой!
Отведайте наше приношение — золотистый напиток 8,
Да умилостивьте высших 9,
и уважьте низших 10,
И осуществите с пользой все (наши) помыслы.
Великая таинственная мать — царица
Лхариман 11,
Восемнадцать сыновей и дочерей небожителей,
Небожители со спутниками четырех великих
страшных областей 12. [132]
Триста шестьдесят (их) грозных спутниц-жен!
Отведайте наше приношение — золотистый напиток,
Да умилостивьте высших, и уважьте низших,
И осуществите с пользой все (наши) помыслы.
Владыки Западного Туран-хана 13,
Могущественный Шаргай-нойон 14
и другие,
Владыки Восточной красной скалы 15,
Улан-Моран-нойон 16
со спутниками!
Отведайте наше приношение — золотистый напиток,
Да умилостивьте высших, и уважьте низших,
И осуществите с пользой все (наши) помыслы.
Вечнозеленый Тори 17,
южный Бургэ 18,
Улан-нур 19, Болдог 20, семь озер 21.
Владыки воды 22,
владыки земли 23 и
владыки лесов 24,
Найдак 25, Шибдак и
спутники (ваши)!
Отведайте наше приношение — золотистый напиток,
Да умилостивьте высших, и уважьте низших,
И осуществите с пользой все (наши) помыслы.
Хум!
(Те), кто находится на четырех сторонах «Сумеру» 26,
Как ступа-субурган коварных лусов у западной
горы 27,
Северный великий небожитель Баян-хайрахан 28,
Царь-владыки земли Востока Шидулжан 29,
Весьма прославленный восточный субурган 30,
Великий небожитель южной стороны Батар-хан 31,
Все владыки стран, как Северный и Южный Хангай 32,
Суп, бур, хор и сог 33.
Небожители, найдаки, шибдаки — все
Примите сей дар — золотистый напиток,
Достигший тысячи соков и ста вкусов
В объемистом сосуде, сделанном из драгоценного
металла!
Комментарии
1. По-бурятски Саяны называются Мундарга, потому в тибетском тексте написано: *** (mon-dar-ka).
2. Гора эта расположена на северном берегу Иркута, в самых восточных отрогах Саян, недалеко от улуса Далахая, и считается местопребыванием Буха-нойона (Ринчин-хана).
3. В тексте — букв. «великое море» (***).
4. *** — небожитель одной большой области или страны (как Бурятия, Монголия и т. д.).
5. *** — божество-хозяин одной местности или маленькой долины. (См. Sumati ratna. Bod. hor-kyi-brda-yig-min-chig-don gsum-gsalbar-byed-pa-mun-sel-skron-me. Улаан-Баатар, MCMLIX m. II. стр. 840).
6. Тибетское название Буха-нойона — Ринчен-чжалбо (***).
7. Мрачен-Помра — по-видимому, божество тункинского обо Улаан-хада.
8. *** — букв. «золотой напиток» — водка, которая преподносится небожителям и местным божествам как жертвоприношение. Термин «сэрчжэм» можно перевести как «жертвоприношение богам водкой».
9. *** вм. *** — «высший класс людей», то есть дворяне, князья и т. д.
10. *** вм. *** — «низший класс людей», то есть простонародье, чернь и т. д.
11. *** — букв. «небесная горная исцелительница».
12. В данной строке термин *** — «четыре великие страшные области».
13. Туран-хан — гора «Нилова пустынь», на которой восседает Шаргай-нойон.
14. Шаргай-нойон — божество тункинских бурят, почитаемый как воинственный охранитель благополучия людей после Буха-нойона.
15. Красная скала находится в восточной части Тункинской долины, приблизительно в районе Зун-Мурино.
16. Улан-Маран-нойон — божество, восседающее на красной скале.
17. Тори — гора около села Тори, которая считается временным местопребыванием Буха-нойона.
18. Южный Бургэ — гора около с. Цакира.
19. Олан-Нур — мелкие озерки около с. Цаган-Морин.
20. Болдог — гора около с. Санаги.
21. Семь озер — они входят в число мелких озер около с. Цаган-Морин.
22. *** или *** — «божество воды».
23. *** — божество земли любой местности, которое является ревнивым и гневным существом с ужасной наружностью и которому во многих случаях преподносятся жертвоприношения.
24. ***.
25. *** — божество местности.
26. *** — букв. «Владыки земли» — название фантастической горы Сумеру (монг. Сумбэр). В данном случае имеется в виду какая-то большая гора Закамны, на четырех сторонах которой расположены названные в данном тексте культовые места.
27. Пока нам неизвестно, где находится «Западная гора».
28. Баян-хайрхан — божество, восседающее на горе к востоку от с. Санаги.
29. *** -божество нам неизвестно.
30. Неизвестно, где находится этот «Восточный субурган».
31. Батар-хан — божество, восседающее на горе к югу от с. Санаги.
32. Северный и южный Хангай — горные хребты, расположенные в северной Монголии.
33. Эти слова остаются для нас непонятными. Сумбур ассоциируется с бурятским произношением названия Сумеру как Сумбэр, а хор и сог — с названием турок и монголов.
(пер. А. Д. Уржанова)
Текст воспроизведен по изданию: Об одном
санагинском списке "Сэржэма" Буха-нойону на
тибетском языке // Материалы по истории и
филологии Центральной Азии. Выпуск 4 (Труды
Бурятского института общественных наук. Выпуск
12. Серия востоковедная). Улан-Удэ. 1970
© текст -
Уржанов А. Д. 1970
© сетевая версия - Тhietmar. 2018
© OCR - Иванов А. 2018
© дизайн -
Войтехович А. 2001
© ТБИОН. 1970
Мы приносим свою
благодарность
Halgar
Fenrirrson за помощь в
получении текста.