СОБРАНИЕ СОЧИНЕНИЙ, ВЫБРАННЫХ ИЗ МЕСЯЦОСЛОВОВ НА РАЗНЫЕ ГОДЫ.

ЧАСТЬ VIII.

В САНКТПЕТЕРБУРГЕ, 1792 года,

Иждивением Императорской Академии Наук.

=================================================================

XXXVII. О СОХРАНЕНИИ ЗДРАВИЯ МОРЕХОДЦОВ.

I.

Описание средств, употребленных для сохраненья здравия служителей, бывших на Аглинском королевском корабле Резолюции во время путешествия его около света, из коих все, кроме одного прежде путешествия занемогшего, возвратились живы, сообщенное славным Капитаном Жамсом Куком, членом королевского Лондонского ученого общества, Кавалеру И. Принглю, Президенту оного ученого общества, и читанное в собрании оного Марта 7 дня, 1776 года. (Из месяцослова с наставлениями на 1779 год.)

Государь мой!

Поелику многие изъявили удивление свое о том, что служители, бывшие на королевском корабле Резолюция, коим предводительствовал я во время последнего его [320] путешествия около света, не претерпели во все сие время никаких болезней; то приемлю смелость сообщить вам о предосторожностях, какие мною на такой конец были употребляемы. Я должен большею частию моего в том успеха особенному Адмиралтейства нашего попечению, по которому оно повелело корабль мой снабдить достаточным количеством таких припасов, которые как по опытам, так и по теории почитаются способными к сохранению здравия мореходцов. Я не намерен утруждать вас описанием всех родов таковых припасов, но предложу только о тех, которые преимущественно и суще были нам полезны.

Из данного нам обильного количества солоду приготовляемо было порядочным образом сусло (sweetwort) и даваемо не только тем служителям, кои имели уже некоторые признаки цынги, но и всем таким, которые по каким либо обстоятельствам казалися к болезни сей склонными. Напиток сей давали не в одинаком количестве, но прибавляли от одной до трех пинт (Пинта Аглинская содержит в себе половину мерной бутылки, или фунт весом.) на каждого человека в день: [321] иногда же по предписанию лекаря даваемо было на каждого человека и до трех двухпинтовых мер в сутки; и сей напиток признан неоспоримо одним из лучших средств на море противу скорбута или цинготной болезни. Я уверен, что употребление оного в сопряжении с другими предохранительными средствами, о которых намерен я предложить, будет всегда предупреждать чрез долгое время распространение помянутой болезни, хотя я и не уверен совершенно о том, чтобы средством сим могла быть излечена на море крайне усилившаяся уже цинга.

Кислая капуста, которою снабдены мм были в изобильном количестве, признана так же нами пищею для мореходцов весьма здоровою и скорбуту сильно противудействующею, которая при том очень долго не портится. По выходе корабля нашего в море, выдаваемо было каждому матросу по два фунта такой капусты на неделю; смотря же по обстоятельствам давали оную и в гораздо большем количестве.

Другой не меньше способствовавший к сохранению нашего здравия съестной припас [322] состоял в дорожном бульоне, которым снабдены мы были там же изобильно. Мы варили оной по три раза в неделю с матроским горохом, и клали почти по одному унцу на каждого человека, а иногда и большее количество, смотря по обстоятельствам. Когда мы имели случай получать огородную или другую какую зелень, то варили оную повсядневно с сим дорожным бульоном как на завтрак, прибавляя ржаную или овсяную муку, так и к обеду, присовокупляя горох вместо муки.

Сверьх того снабдены мы были сиропом из лимонов и горьких померанцов, которой употреблял лекарь наш во многих случаях с успехом. Вместо масла дан был нам сахар, и на место овсяной муки тем больше умножено было количество ржаной. Сей обмен припасов был для нас весьма полезен. Я думаю, что сахар имеет противудействующую цынготной болезни силу; напротив того горькое конопляное масло, какое обыкновенно на корабли отпускается, должно производить совсем противное действие. [323]

Но все сии припасы, колико они в прочем ни способствовали к сохранению здоровья, употребляемы будучи они части в пищу, а от части в лекарство, смотря по обстоятельствам, недостаточны бы были к совершенному соблюдению здоровья морских наших служителей, ежели бы сверьх того не был учрежден и особой род жизни. В таковом намерении сочинено было мною предписание для матросов, относительно к их житию, как собственным моим испытаниям, так по советам Кавалера Гуга Паллизера и капитанов Камбеля, Валлиса и других офицеров искусившихся опытами. Во первых учреждены были для караульных три смены, и в случае чрезвычайных только происшествий, отступаемо было от сего порядка. При сем учреждении матросы претерпевали суровость дурной погоды не столь долго, как когда бы они принуждены были стоять на две смены. При том выдаваемо им было и особливое платье, дабы они переодевались в оное, когда собственное их промокнет. Сверьх всего вышесказанного прилагаемо было попечение о наблюдении [324] чистоты в отношении как к телу, так к одеянию, койкам и постелям, которые часто проветривали и сушили. Такое же рачение употребляемо было и к содержанию корабля в чистоте и сухом состоянии; и на сей конец приказано было всякую неделю по одному или по два раза разводить огонь во внутренности корабля, или ежели обстоятельства делать того не дозволяли, то окуривали оную порохом, вспрыснутым водою или уксусом. Я приказывал так же содержать часто огонь в железном горшке в самом низу корабля, и сие весьма много способствовало к очищению воздуха во внутренности корабля. В прочем ни какое рачение, относительно к чистоте корабля и служителей, не может почесться излишним: ибо и от самого малого небрежения об оной подымаются с низу корабля заразительные пары, которые содержанием огня вскоре рассеваются, без употребления же оного производят бедственные следствия. Обращено было так же надлежащее попечение и к тому, чтобы поваренная посуда была всегда в чистоте, и при том, вопреки общему обыкновению, не дозволено [325] было употреблять в пищу вредного жиру, происходящего от варения соленой говядины и свинины: ибо я совершенно был уверен, что сей жир споспешествовал бы токмо цынготной заразе. Везде, где только имели мы сличай попользоваться свежею пресною водою, запасались оною вновь, хотя и не имели еще нужды; по тому что почерпнутая вновь пресная вода несравненно здоровее той, которая стояла уже несколько времени на корабле. Мы не были никогда принуждены убавлять меру воды, но имели всегда довольное количество оной на все свои нужды. Я думаю, что и одно изобилие пресной воды, когда оная при всяком удобном случае вновь будет запасаема, совокупно с неослабным попечением о наблюдении чистоты, могут предохранять мореходцов от цынги и без употребления противудействующих ей средств, какие мною выше сего предложены.

Напоследок по колику почти во всех местах, где приставали мы к берегам, могли заимствовать из царства растений или животных некоторые свежие съестные припасы, произведенные или природою или [326] трудами человеческими; то первое мое по печение клонилось всегда к приобретению оных всеми возможными способами, и к поощрению к тому корабельных служителей как собственным моим примером, так и властию. Польза от сего попечения была толико очевидна, что мне и не надобно было много их к тому уговаривать.

Таковы были, государь мой, те предосторожности, при которых изо ста семнадцати человек, бывших на корабле Резолюции, умер естественною смертию только один, страдавший уже смешанною и долговременною болезнию, во время продолжавшегося три года и семнаднать дней путешествия во всех климатах от 52 градуса северной до 72 градуса южной широты от экватора; да и сей человек, которого мы лишились, не имел никаких припадков цынготной болезни. Сверьх того двое по нещастию утонули, да один ушибся. И так изо всех служителей, бывших на моем корабле, убыло только четыре человека.

Я имею честь быть, и прочее. [327]

XXXVIII. Перечень другого письма, писанного Капитаном Куком к Кавалеру Принглю из Плимута от 7 Июля, 1776 года.

Я совершенно согласен с вами в том, что дорогая цена лимонного и померанцевого сиропа будет препятствовать снабдевать довольным количеством оного отправляющихся в дальный путь мореходцов. При том и не почитаю я употребление оного необходимо нужным, по тому что ежели от такового сиропа происходит какая польза, то не иначе как в содействии с другими предохранительными средствами, без которых не можно ожидать собственно от него великого успеха. Равно не могу я превозносить великими похвалами и уксус. Во время путешествия нашего имели мы оного самое малое количество, которое напоследок во все истощилось: но мы не чувствовали от недостатку оного никакого худого следствия. Да и самая внутренность корабля редко обмываема была по обыкновению уксусом; ибо я был уверен, [328] что содержание огня и окуривание долженствуют гораздо сильнее очищать воздух.

Текст воспроизведен по изданию: Собрание сочинений, выбранных из месяцесловов на разные годы. Часть VIII. СПб. 1792

© текст - ??. 1792
© сетевая версия - Thietmar. 2019
© OCR - Иванов А. 2020
© дизайн - Войтехович А. 2001