Главная   А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Э  Ю  Я  Документы
Реклама:

Список некоторых слов и образцов речи, собранных на Берегу Маклая в 1876 — 1877 гг.1

   

Бонгу, Гумбу, Горенду

Тенгум-Мана,

Хадаби-Мааа,

Сандингби-Мана,

Бан-Мана

Энглам-Мана, Самбу ль- Мана, Сегуана-Мана

Горима, Тупиа, Догеа, Балама

Бурам-Мана, Колику-Мана, Маиигба, Мале

Богатим

Били-Били

1. Небо lang lang bunangar oie an !an sang
2. Солнце sing sen ulen honga ken sen and
3. Луна karam elem saem batu karam bai sinassin
4. Земля mondamy miandamu Doilamin mandamu mandam tan
5. Звезда buain bunangada bunangada srengor boi batui
6. Облако narum narum narum bengar
7. Ветер temur temur tatuo timu rongon jagua tim
8. Дождь au wage iangem iage au auwa sau
9. Вода i iag u iage ia ja (uirom) io
10. Море wal’ iwal’ tul' birri iwal' iwal maasse
11. Огонь bia bala he ea belja nam iwo ja
12. Камень gitan duma dama megebu menen mening pat
13. Гора mana seman ather garu man mana didi
14. Человек tamo t'ma tamo pai tma tamo tomol
15. Женщина nangli angli inakum aita gali ungassare pain
16. Детя malassi elagi йlu! magana remar angro aimakam
17. Мальчик kilmar elagi momne pa _ angrumel mnagi
18. Девочка dagne diana mongnan aita magane dugne dungenge aipain
19. Отец mem ala abu dedei abu abu mam
20. Мать ara ama am nai am ai nen
21. Брат abadam an aua, auva babo amon wass taingwe
22. Голова mamangabar,

gate

gati nali morane gatengri gate gaten
23. Волосы gate bagri gate mui nali mui tawanga-la gate mui gate banga gate haun
24. Нос mana mangli liai mutina mandorum mana obu uin [147]
25. Глаза namge niamge namselim agal patu namge namgla malaputuni
26. Рот mubo mub orne mane mob medabu mon
27. Ухо dab damui damui agelkuli damui dabkla tinglan
28. Борода diau wanani wanam didiri wanam mengim ian
29. Шея ko, gassengor angisengor angisengor nedo kossengor akaro klagun
30. Грудь awal' wal' aul burate wal' mungum buben
31. Спина oro, melom gombqrneli, kobena mulam aulate gombori-gri ore massapin
32. Рука ibon bar dei hairu, oone bar ban liman
33. Нога samba kubag kubag bari, apege kwag singa nien
34. Живот tinam bi ingul magi mogle mene tingan
35. Penis uu ungore, solge bola gumal we, ue ue utin
36. Vagina aa aa simem, omdum keiu, kinja amuin aa ginen, dilen
37. Совокупляться uleran, ulare angli aa ambaul kumbo wuerno len
38. Зубы kagi alagi mage, muniage alage alagi  
39. Язык muen mien munen peku muen min balen
40. Деревня hogemu tbar, tebar ilum matane gure gure ban
41. Хижина tal' tal, urum badi, boni mata, morota tal' warum, warum bande - amb, darem
42. Пирога kobum kobum ubun waga, daba kobun kobum sissa
43. Парус

(забор)3

rar rer rar bainde rer rer bainde
44. Крокодил way jubi wai, mor mati ju wau
45. Идол telum telum telum tora telum telum bag
46. Топор pat bier tan eipi betassa bie ir
47. Нож serao singer badi gessebu sere serie badir
48. Гребень gassen duigan-gan tabiom araku gate dur hod' konden
49. Лук aral' pena munger selim gana pana, panarga ang hui
50. Копье hadja adja ulu harua hadjag angge tu
51. Свинья bul' bol bo bua bol bel' bor
52. Собака sa san ane gauna san baum gaun [148]
53. Петух, курица tu muru waer tevve to lue
54. Птица as' as abrei оeru as caibari
55. Рыба kai'b umam tuom hiri cemam ke e
56. Кокосовый орех munki elem tao diru mangi mangi nui
57. Банан moga mungol mungul hudi mungol' minge lundi
58. Бамбук паи kob cem olo imbar mba aur
59. Бетель eau о a gei kau surem, jao kaui
60. Перец кава keu kial' ceuva sse cial kial' aju
61. Табак cas cas cas casso cas cas cassi
62. Хороший silen seline alem lu abru bole ujan
63. Дурной sorle waline wale niaba barli uge alan
64. Большой boro namanu geem aniakaro cobo kobad rieni
65. Малый cenen wakanangeo cinangam cenenu, mela-ceme cenengata kenjela makane
66. 4   adjangnan sm ame dja en gonu ule
67. 4   niadesua   ni nomo ni (lesare) nilje amandesse
68. 4   nadu   ani, uni __
69. Есть Lijar pin kamo niam bita niau aura uirai vanie
70. Спать niavar wiliamo cinambi agoreniao unare пngerai tainiue
71. Видеть onar numbriamo celeo diunare ongom
72. Подойти gena waloo alae tnajague angure ane ussoe
73. Ступай gle minde relae gujaiue gle glimo ule
74. Таро bau min alo icanin <?> aning mamoke
75. Ямс ajan wan aninga sambi sambi dabel’
76. Еда ingi dabo bom [149]
   

Бай

Спигор

Телят

Митебог Года-Года 2

Тиара

Рио

Эремпи

1. Небо mab tain tete bidon rebam, rabume alasek
2. Солнце woiei kei as asbu' ad and ode а
3. Луна iehu tambuu tabud tulei fulei kalam kalam
4. Земля kale iar, kune tan tan tan panua aten wan
5. Звезда boai buai buai patui patun patui boi
6. Облако
7. Ветер wassere iag mal' kurag gavar tarte tim   tim
8. Дождь au kob anjau ui ui
9. Вода jag jan ran nar nar nar ie, ien
10. Море gagim jog mas mas mas maase mais
И. Огонь wie pavai iau ja ai ai ala
12. Камень men nange matian pat pвte megebu tschair
13. Гора mandi pulpul wuyu did didi moden sama
14. Человек wani-wanie paran tomol tamol tomole tamole dal
15. Женщина wanai panu pain pain pain barasse ais
16. Дети simeo mangeri-geri kainanu aikomo-komo naje
17. Мальчик   aiborok
18. Девочка jaijan panugeri-geri painalu paink-komo naibirok
19. Отец тага adja mam mam mam tomag man
20. Мать jai ana nin nen nen pessalaike an
21. Брат skakoe aman kak taig taingu korasse ama
22. Голова pikie patiu katau gate gaten gatede monmana
23. Волосы piniangan djago tabenau gate taun gate raun gatc raun ulug
24. Нос uju sumbi uiud uig uin <?> uig non
25. Глаза amu ambpatun malapatun malanpol malan matade amandeu [150]
26. Рот mai kakai awan awag awan singaro-de uhan
27. Ухо kil'ba kunglo telgnan telingad telingan kokored dewun
28. Борода kanakokis budi-mujo gasig ain ain aig
29. Шея tobor takunessar agarn' klagud dagud klagude _
30. Грудь gago gopantun ateube pateid bubegai bubei taimode
31. Спина gee kalbul sagarad sapeg budugai teinide  
32. Рука wam kulo iimad iimad niman eben iben
33. Нога ani kabi wued nieg nien iaju baan
34. Живот kaib sinai gamaniu tavad bisson
35. Penis buna daben uliu utiu utige
36. Vagina jada, ieda sime fiu laben labe
37. Совокупляться
38. Зубы uki bagi imom liwog liwog aan
39. Язык mie muni baled baled liod malalum
40. Деревня mab tabak ted panu panu panu iengar
41. Хижина ab, baem wande sadbai ab, barem ab, daren darem abe am, giram
42. Пирога wag al wag wag barumdo, wakorai gigoi, wakor
43. Парус (забор) kikel ban kel lai lai lai
44. Крокодил   ap  
45. Идол simbol telup gulei telum odod briga
46. Топор lo tak fan ir bonke wossega
47. Нож bassi serai selai bodil gessebu segide
48. Гребень udod degassi sarei si durwin si
49. Лук iati fir doad fi tarimba bali
50. Копье guman tun tun tu, ju birag ju suan han
[151] 51. Свинья sova bui bor bor bor ho
52. Собака sa goun goun gaun gaun ba
53. Петух, курица kukreku kukreku malai
54. Птица bum
55. Рыба uman sip ju juk je ule
56. Кокосовый орех ofai adu niu niu niu atur ni
57. Банан go mungu anin fud fud m un mug
58. Бамбук giui bin' bau aul aur bokamala
59. Бетель   kau kau wujag
60. Перец кава kaju. eu aju aju memike segu
61. Табак ikon buko os kas kas' jas' kas
62. Хороший dutne aju lengii ujan gowaie bageg
63. Дурной nem majo samu alan salane
64. Большой gajan tengu wangai ula ketei
65. Малый gerigbe gadio makassi kibek kinimoe biroke
66. 4   ajande kio walom ulao ulao hage
67. 4   kanansode minao bareu umugo madod brigal
68. 4  
69. Есть ude niau wangu wani wanio wanio
70. Спать jagude kinjau tayenu nainoi ainingan usnigale
71. Видеть
72. Подойди   en usso
73. Ступай sauleo siu ula ulao
74. Таро nalo nalo mau mau mau mo ma
75. Ямс ga niai will dabel anan anan igon
76. Еда ge bom mon [152]

Несколько слов диалекта рай

Солнце кей Деревня тумран Vagina ябай
Глаза тамбун Кокос аду Пальцы вайто
Море ю Банан мунгуль 1 дой
Небо самба Бау <таро> налу 2 арн
Земля даме Бамбук янгдупун 3 кены
Камень пате, толе Сах. тростник иба 4 валькане
Вода кулеу Глаза амтень 5 вайнден
Мужчина танго Нос нюба 6 гри-доин
Женщина пино Рот минге 7 гри-арн
Волосы тибо Ухо кильба 8 гри-кены
Дым мырпо Рука вай 9 гри-валькане
Огонь па Нога купе 10 ваяр
Дорога дин Penis явантен    

Поправки к стр. 459 части XX

Список слов, который доктор Майер 1 получил от офицеров императорского русского корвета «Витязь», относится к папуасскому диалекту деревень Гумбу, Горенду и Бонгу, расположенных на берегу залива Астролябия на Новой Гвинее.

Так как жители названных деревень были моими соседями и я общался с ними в течение 15 месяцев почти ежедневно, так что в конце концов довольно хорошо выучил их язык, я позволю себе ниже исправить некоторые неверные слова словарика, приведенного на странице 459 части XX.

 

По г. Майеру

По H. Маклаю

Нос mana mana
Глаз naam namge
Ухо dab dab
Голова gate mamangabar
Волосы <на голове> gate bagri gate bagri
Кисть руки ibong ibon
Рука <от кисти до плеча> sakiu (РАД: Sagiu (не sakiu) означает «ручной браслет»)  
Стопа samba samba
Нога <до ступни> godin
Рот taual mubo
Зубы agi agi
Шея ko ko
Penis uu u
Борода dja bagri diau bagri
Палец bongiл ibongie
Спина oro oro
Ягодицы bu bitamram
Горшок (глиняный) bodi bode 2
Брови naam bitigri nam bagri
Мешок с утварью uhl, up telrun
Маленький мешок dambi jambi [153]
Набедренный платок jamel mal
Суспензорий man
Ручной браслет agin sagiu
Лук agal ane aral ane 3
Вода ual (РАД: Wal (не ual) означает «море») ji
Собака sa sa
Стрела agal age aral-ge
Копье bhadja bonim hadja
Топор pate pat
Есть ingi (РАД: Ingi означает «сваренные овощи») uiar
Пить ji ji uiar
Земля alam mon
Бить kakala gande garleran
Небо olang lang
Кокосовая пальма nin munki
Курительная трубка tschira nau
Череп kumu (РАД: Kumu — черная краска) gate
Петь watu balan
Свинья bul bul
Женщина negringua nangeli

Имя одного из мужчин посещенного племени было Туй, а не Патуй 4.

Батавия, 20 окт. 1873 г.


Комментарии

Печатается по: АГО. Ф. 6. Оп. 1. No 22. Л. 28 — 32.

Черновая рукопись, написанная частично выцветшими чернилами, частично карандашом на больших листах белой бумаги, с многочисленными поправками и вставками. Рубрика для диалекта о. Сегу осталась незаполненной.

Впервые: СС. Т. 3. Ч. 1. С. 178 — 183, с отдельными пропусками и неточностями, с переводом латиницы на кириллицу.

Примечание 1 написано В. И. Беликовым. Остальные примечания подготовлены Д. Д. Тумаркиным.

1. Новая Гвинея занимает первое место в мире по числу распространенных здесь языков. Большая часть народов, населяющих этот огромный остров, говорит на папуасских языках, которые не образуют генетического единства; под этим названием объединяют около 750 языков Новой Гвинеи и соседних районов Индонезии и Океании. Родственные объединения папуасских языков обычно называют филумами. В прибрежных районах Новой Гвинеи и на прилегающих островах распространены также языки австронезийской (малайско-полинезийской) семьи.

Берег Маклая выделяется своей языковой дробностью даже по новогвинейским меркам. На небольшой территории здесь распространены десятки языков нескольких отдаленно родственных групп трансновогвинейского филума, а также относительно близкие между собой языки группы пролива Витязь океанийской ветви австронезийских языков. См. подробнее: Wurm S. A. (йd.) New Guinea Area Languages and Language Studies. Vol. 1 — 2. Canberra, 1976; Wurm S. A., Hattory Sh. (eds.). Language Atlas of the Pacific Area. Pt. 1. Canberra, 1981.

Небольшие словники, собранные Миклухо-Маклаем, в большинстве случаев можно уверенно соотнести с распространенными в этом районе языками:

Деревня или остров, где собран материал

Язык

Папуасские языки

Бонгу, Гумбу, Горенду Бонгу
Теньгум-Мана, Хадаби-Мана, Сандингби-Мана Сонгум
Бан-Мана
Бурам-Мана, Колику-Мана, Манигба-Мана, Мале Мале
Богати (Богатим) Бом
Горима, Тупиа, Догеа, Балама Эрима
Энглам-Мана, Самбуль-Мана, Сегуана-Мана Янгулам
Марагум-Мана Аравум
Бай Думун
Биби, Рай Думун <?>
Эремпи Ремпи <?>

Австронезийские языки

Били-Били Билбил
Митебог, Тиара, Рио Гедагед
Телят Сио <?>
Сингор Сингорокаи

2. См. прим. 8 к статье «Папуасские диалекты Берега Маклая на Новой Гвинее» в наст. томе.

3. В действительности парус — рар, а забор — гхар.

4. Значение этих слов, не указанное Миклухо-Маклаем, установить не удалось.