ТЕРМИНОЛОГИЧЕСКИЙ СЛОВАРЬ
А
Аманат – заложник, выдаваемый в обеспечение мира.
Анкерок – бочонок на судне для пресной воды объемом 20-30 л.
Антиминс – четырехугольный льняной или шелковый платок с изображением находящегося в гробу Иисуса Христа и четырех евангелистов с зашитыми по углам частицами мощей.
Антретно – приблизительно.
Ара – морская птица кайра.
Ароба (арроба) – испанская мера веса, равная 28 русским фунтам, т.е. 11,2 кг.
Ахтерштевень – задний вертикальный брус, идущий от киля и составляющий заднюю оконечность судна. На него навешивается руль.
Б
Байдара (умиак у эскимосов) – большая открытая лодка туземцев Аляски, каркас которой был обтянут лафтаками; в Русской Америке байдары иногда имели мачту.
Байдарка (каяк у эскимосов) – небольшая длинная лодка, каркас которой обшит тюленьей кожей со всех сторон, в том числе и сверху, где имелись 1-3 люка для гребцов.
Байдарщик – глава промысловой артели, иногда так называли начальника редута (укрепленной фактории).
Бакер (бакеро, правильнее – вакеро) – пастух в Латинской Америке.
Бакштов – выпускаемый за корму корабля конец веревки, к которому крепятся шлюпки при стоянке корабля на якоре.
Барабора – жилище туземцев (землянки, хижины, деревянные дома).
Баргоут (бархоут, бархот) – утолщенные поясья наружной обшивки судна.
Бат – сибирское слово для обозначения лодки-однодревки, т.е. выдолбленной из одного ствола.
Бейдевинд – курс корабля, при котором ветер направлен сбоку и спереди.
Бизань-мачта – третья от носа корабля мачта парусного судна.
Бобр морской – морская выдра, калан.
Бобровая струя – пахучее вещество, вырабатываемое мускусными железами самцов речных бобров, высоко ценимое в парфюмерной промышленности; учет добытой струи велся в парах пузырьков (т.е. желез); 20 пар = 1 фунту.
Боум-салинг (бом-салинг) – салинг на верхней стеньге мачты.
Брамсель – третий снизу прямой парус.
Брамсельный ветер – это ветер, при котором без вреда для рангоута можно нести брамсели (по системе Бофора ветер до 6 баллов называют брамсельным).
Бриг (брик, бригг) – небольшое двухмачтовое судно с прямым парусным вооружением.
Бутка (будка) – крепостная башня.
Бушприт – горизонтальный или наклонный брус, выступающий за нос судна и служащий для крепления носовых снастей и парусов.
В
Вантпутенсы (вант-путенсы) – прочные оковки (железные полосы) с внешней стороны корпуса судна, служащие для крепления корабельных снастей (вант), поддерживающих мачты и стеньги.
Ванты – судовые снасти, которые удерживают мачты и стеньги в поперечных направлениях и отчасти сзади.
Вара – испанская мера длины, равная приблизительно 90 см (около трех футов).
Веред – нарыв, чирей.
Верп – вспомогательный якорь, использующийся для подтягивания судов.
Вицерой – вице-король.
Волочага – шатун.
Выпороток – шкура утробного или новорожденного зверя.
Выходной (мех) – пушнина высшего сорта.
Выхухоль – в Русской Америке так называли ондатру.
Г
Гаерское одеяние – шутовская одежда.
Галлет (галиот) – небольшое двухмачтовое парусное судно.
Галлон – единица объема в системе англ. мер; 1 англ. галлон = 4,55 литра; американский галлон = 3,79 литра.
Галс – курс судна относительно ветра.
Гас – позумент, золотая или серебряная тесьма.
Геогнозия (геология) – геогност – геолог.
Гингам – разновидность материи.
Гинея – английская золотая монета, чеканившаяся в 1663-1817 гг.
Гичка – разновидность легкой, узкой и длинной шлюпки.
Горно – шкуры сухопутных животных, обычно оленей.
Грот-марсель – второй снизу прямой парус на грот-мачте парусного судна.
Грот-мачта – вторая от носа мачта парусного судна.
Гундредвейт – английская мера веса, равная 112 фунтам или 50,8 кг.
Д
d – сокращенное английское обозначение пенсов.
Дарохранительница – небольшой церковный сосуд (ковчег) для хранения освященного хлеба, необходимого для обряда причащения.
Дебурет – род ткани.
Дискос – блюдце с поддоном, на котором освящают часть просфоры (агнец) во время обряда причащения.
Дрек – переносный якорь для шлюпок весом от 1 до 4 пудов.
Дректов – канат или веревка, которая привязывалась к дреку.
Душмянка (душмяное, душное дерево) – разновидность кипариса, произраставшего в окрестностях Ново-Архангельска.
Е
Еврашки – суслики.
Ж
Жило – селение местных туземцев.
З
Завоз – движение судна, подтягиваемого к завезенному на шлюпке верпу (верпование).
Заказчик (закащик) – помощник тоена.
Звезда (звездица) – две металлические дуги, соединенные в центре: ими прикрывается дискос.
Золотник – русская мера веса, равная 4,266 г.
Зуб моржовый – клыки моржей.
И
Изюбры – крупные благородные олени.
Индиго – краситель синего цвета.
Инклинатор – прибор для определения магнитного поля.
Инсургент – повстанец.
Интрюм – самая нижняя часть трюма.
К
Кабельтов – единица длины, равная 100 морским саженям, т.е. 185,2 м ( 1/10 морской мили); также особо прочный пеньковый трос, использующийся для швартовки и буксировки кораблей.
Калги – рабы коренных жителей Аляски.
Камлея (камлейка) – непромокаемая одежда, сшитая из кишок морских животных или рыбьей кожи; камлея обычно одевалась поверх парки.
Кану (каноэ) – индейский челнок.
Карронада (коронада) – короткоствольное средне- и крупнокалиберное (обычно 12-24-фунтовое) морское орудие.
Каюр (каюра) – наиболее бесправная часть туземного населения русских колоний.
Кекур – отдельно стоящая скала или утес на берегу или вблизи него.
Киноварь – минерал класса сульфидов ярко-красного цвета, который широко использовался коренным населением Америки для раскраски лица и тела.
Кинтал – испанская мера веса, равная 46 кг.
Китайка – простая хлопчатобумажная ткань.
Клепцы (кляпцы) – небольшой капкан из двух деревянных дощечек с железными зубьями и пружиной для ловли куниц, лис, зайцев.
Кница – треугольная или трапециевидная пластина, соединяющая сходящиеся под углом балки набора корпуса судна.
Консистория – в православной церкви учреждение при архиерее по управлению епархией.
Копоруля – мотыга.
Корольки – крупные стеклянные бусы красного, голубого и других цветов.
Коты (морские коты) – морские котики из семейства ушастых тюленей.
Кофель-нагель – особый стержень для крепления корабельных снастей.
Кошка – песчаная коса, полуостров.
Кошлок – молодой морской бобр.
Куркума – желтый имбирь, разновидность многолетней травы, обладающей пряным вкусом.
Кутер (куттер, катер) – маленькое морское обычно одномачтовое судно с косым парусным вооружением.
Л
Лаг-линь – трос, на котором крепился лаг (прибор для измерения скорости судна или течения).
Лаж – приплата при обмене одного вида монет на другой.
Ланча – телега.
Лафтаки (лавтаки) – дубленые тюленьи или моржовые шкуры.
Линь – прочный пеньковый судовой трос.
Летник – летний лагерь, летнее селение туземцев.
Лига – название мили различной величины.
Лот – прибор для измерения глубины воды.
Лотлинь – трос, но котором крепится лот.
М
Магазейн (магазин) – склад.
Маис (майс) – кукуруза.
Марс – площадка на вершине мачты, служит для управления парусами и наблюдения с нее.
Марсель – второй снизу прямой парус.
Медведка – маленький морской бобр до первой линьки.
Межеумок – нечто среднее, не относящееся к конкретному сорту или разряду.
Место – добытые шкуры (преимущественно каланов).
Миля – единица расстояния: английская миля равно 1609 м, итальянская – 1867 м, морская – 1852 м, географическая – 7420 м.
Миро – благовонное масло, употребляемое при совершении христианского обряда миропомазания.
Мишень – деталь пеленгатора.
Монтека – сливочное масло, в Калифорнии – лучшее мозговое сало.
Морда – плетеная из прутьев ловушка для рыбы.
Муксун – пресноводная рыба из породы сигов (длина до 75 см, вес – до 8 кг).
Муссон – устойчивый тропический ветер, направление которого резко меняется на противоположное 2 раза в году.
Мушкетон – короткоствольное ружье крупного калибра с раструбом на конце ствола для стрельбы картечью.
Н
Нагель – деревянный гвоздь.
Нанкин (нанка) – разновидность китайской хлопчатобумажной ткани.
Напилок – напильник.
Недолись – молодые лисицы, не достигшие возраста взрослых особей.
О
Обсервация – определение места судна по наблюдениям объектов с известными географическими координатами (берег, горы и др.).
Оверштаг – поворот судна на другой галс, когда оно пересекает линию ветра носом.
Одиночка – маленькая торговая фактория РАК, обычно состоявшая из одной постройки.
Отдел (колониальный) – территориально-административная единица, подчинявшаяся конторе РАК.
Опись (морская) – описание и обследование морских берегов для составления карт.
П
Пальма якутская – длинный широкий якутский нож.
Парка – длинная глухая теплая одежда с капюшоном, которую шили из шкурок различных птиц и сусликов-еврашек.
Партия – название промысловой байдарочной флотилии.
Партовщик – участник промысловой партии РАК.
Пассат – постоянный ветер в тропических областях северного и южного полушарий; в северном полушарии он имеет северо-восточное направление, а в южном – юго восточное.
Пастернак (пустарнак) – полевой борщ, поповник.
Пеленг – угол между направлением на наблюдаемый объект и одной из основных плоскостей, принятых за начало отсчета угловых координат.
Пель-компас – оптико-механический прибор для измерений горизонтальных углов между магнитным меридианом и направлением на какой-нибудь предмет.
Пендул (от лат. pendulim) – маятник.
Перенос (волок) – кратчайший путь из бассейна одной реки в другую через водораздел, а также из одного морского залива в другой по территории полуостровов или через перешейки.
Перетимберовка – см. тимберовать.
Перлинь – толстый трос диаметром 10-15 см.
Пестрядь – дешевая грубая разноцветная материя.
Пиастр (пиястр, песо) – большая серебряная испанская и мексиканская монета весом около 27 гр.
Пик – белая смола.
Пикуль (пиколь) – мера веса в Кантоне: 1 пиколь = 133 английским фунтам = 148 русским фунтам = 60,5 кг.
Плавуны (плывуны) – кашалот.
Президио (пресидио) – укрепленное испанское поселение в Калифорнии, управлявшееся светскими властями.
Прикладной час – средний промежуток времени между прохождением луны через меридиан места и полной водой во время прилива.
Пшено сарочинское (т.е. сарацинское, арабское) – рис.
Р
Рангоут – совокупность надпалубных конструкций и деталей судового оборудования.
Ранча (исп. ранчо) – ферма.
Рифы – ряд продетых сквозь парус коротких веревок, при помощи которых уменьшается площадь паруса.
Ростры – решетчатый настил, на котором обычно размещают шлюпки, хранят запасные части рангоута и проч.
Румб – направление от наблюдателя к точкам видимого горизонта; румбом также называют угол 11° 15' ( 1/32 окружности).
Румпель – рычаг для управлением рулем и курсом судна.
С
Салинг – рамная конструкция на вершине мачты, состоящая из коротких продольных и поперечных брусьев, служащая для крепления снастей.
Сандальное дерево – сандаловое дерево.
Сарана (царские кудри) – лилейное растение, клубни которого употребляли в пищу.
Святые таинства – важнейшие церковные обряды (крещение, причащение, священство, покаяние, миропомазание, брак, елеосвящение).
Сиводушка – северная разновидность рыжей («красной») лисицы, имеющей темно-красный с сединой подошейный (на «душке») мех.
Скорбут – цинга.
Сляндать – быть без дела, бездействовать, тянуть.
Смуглер – контрабандист.
Стеньга – продолжение верхнего конца судовой мачты.
Стоячий такелаж – совокупность судовых снастей для крепления рангоута, управления парусами, поднятия и спуска флагов и т.п.
Стрелка – легкий алеутский дротик, который посылался в цель с помощью копьеметалки.
Сулой – бурление (толчея воды), возникающая при сильных приливно-отливных течениях обычно в районе узких проливов, а также при встрече противоположных течения и ветра.
Суперкарго – специальный приказчик или помощник капитана, ответственный за сохранность корабельного груза.
Т
Такелаж – все снасти, составляющие вооружение корабля.
Талер (таллер) – серебряный доллар.
Тара (таро) – тропическое растение со съедобными клубнями.
Тендер – маленькое одномачтовое морское судно с косыми парусами и далеко выдающимся бушпритом.
Терпентин (живица) – бесцветная смолистая жидкость, выделяющаяся при ранении хвойных деревьев. Используется для приготовления скипидара, канифоли, бальзамов.
Тимберовать (тимбероваться) – исправлять, ремонтировать деревянное судно.
Тиммерман (тимерман) – старший корабельный плотник.
Тоаз (туаз) – старинная французская мера длины, равная 1,949 м.
Тоен (таион, тоэн, тойон) – старейшина или вождь туземцев.
Топорок (топорик, морской попугай) – небольшая приморская птица из отряда чистиковых с ярко окрашенным клювом.
Торбасы (торбаса) – высокие до колен сапоги, шитые обычно из шкур северного оленя, медведя, волка мехом наружу; эскимосы шили также торбасы из тюленьих шкур и рыбьих кож.
Траверз – направление, перпендикулярное курсу судна.
Тунно – даром, безвозмездно.
Тутуевые орехи – видимо, кокосовые орехи.
У
Узел морской – единица измерения скорости судна, равная 1 морской миле (1,852 км) в час.
Ундер-зеиль – крепкий ветер, при котором судно может нести только самые нижние паруса.
Урил – морская птица, одна из разновидностей баклана.
Ф
Фальконет (фолконет) – небольшая пушка обычно 1-3-фунтового калибра.
Фанега (фонега) – испанская мера сыпучих тел: 1 фанега = 3 пуда 3 фунта = 55 л.
Фанза – сорт китайской материи.
Фертоинг – постановка судна на два якоря, положенные на некотором расстоянии друг от друга.
Флагдук – шерстяная материя, из которой шились флаги.
Фламское (фламандское) полотно – разновидность холщовой материи, тонкий, широкий парусинный холст.
Фок-мачта – первая от носа мачта парусного судна.
Фордевинд – курс судна, совпадающий с направлением ветра.
Фор-брам-стеньга – вторая стеньга на передней мачте судна.
Фор-люк – отверстие в палубе у передней мачты судна.
Фор-марсель – второй от палубы прямоугольный парус на передней мачте.
Фор-салинг – рама на вершине передней мачты судна, состоящая из коротких продольных и поперечных брусьев, служащая для крепления снастей. Надевается на топ и на топ фор-стеньги.
Форштевень – передний вертикальный брус, образующий нос судна.
Фрегат – крупный трехмачтовый военный корабль, вооруженный 32-50 орудиями, расположенными на верхней (открытой) и нижней палубах.
Фриголь – бобы, фасоль.
Фриз – толстая плотная шерстяная или хлопчатобумажная байка.
Фунт – единица веса; русский фунт – 409,5 г, английский – 453,5 г.
Фут – английская мера длины, равная 30,5 см.
Х
Хиротонисать, хиротонисание – посвящение в сан священнослужителей.
Холостяк – неполовозрелый самец морского котика, 2-4 лет.
Хрящ – самый грубый, толстый холст или холщовая пряжа.
Ц
Цукли – трубчатые раковины моллюска денталиум или морской зуб, которые добывались у берегов о-ва Ванкувер и высоко ценились в качестве украшения туземцами Северной Америки.
Ч
Чавыча – рыба из семейства лососевых.
Чирела (цирела) – плетеная из травы циновка.
Черепокожные – старинное название моллюсков и ракообразных.
Ш
Швартов – трос, с помощью которого подтягивают и крепят судно к причалу, берегу или другому судну.
Шестерка – шестивесельная шлюпка.
Шиллинг – английская монета, равная 12 пенсам, или 1/20 фунта стерлингов.
Шканечный, шханечный (вахтенный) журнал, – официальный, имеющий юридическую силу документ, ведущийся на всех судах для записи основных событий жизни корабля, круглосуточных наблюдений за погодой, курсом судна, его скоростью и т.д.
Шканцы – часть верхней палубы судна между грот- и бизань-мачтами на трехмачтовых военных кораблях.
Шкипер (шхипер) – капитан торгового судна.
Шкуна (шхуна) – обычно небольшое двухмачтовое судно с косыми парусами.
Шлюп – небольшой парусный трехмачтовый военный корабль, вооруженный 10-28 пушками на верхней палубе; маленькое одномачтовое судно, имеющее, помимо косых, также прямые паруса; в Русской Америке шлюпом изредка именовали трехмачтовое торговое судно.
Шляхта, тесло – разновидность топора, у которого лезвие расположено поперек топорища.
Шмаковка – одна из операций при обработке (дублении) кожи.
Шпринг – завезенный с кормы якорь верп или кабельтов, привязанный к якорю (на котором судно стоит) и вытянутый с кормы. Служит для удержания судна одним бортом к направлению ветра, независимо от его изменения.
Э
Экономические вещи (экономические припасы) – снаряжение для морского промысла: лафтаки, камлейки и проч.
Эленг (эллинг) – место на берегу, где производится строительство или ремонт судов.
Ю
Юкола – сушеная, копченая или квашеная рыба.
Юфть – кожа, выделанная с помощью дегтя.
Я
Ял – 2-8-весельная относительно короткая и широкая судовая шлюпка с транцевой (плоской) кормой.
Ялик – маленькая, обычно двухвесельная лодка.
Ярец – годовалый морской бобренок.
Ясак – натуральная подать пушниной.
Ясашные люди – платящие ясак.