Главная   А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Э  Ю  Я  Документы
Реклама:

СЛОВАРЬ

Ага — господин, сударь, «милостивый государь».

Агадж — мера длины, верста.

Азан — призыв к молитве, провозглашаемый муэдзином с минарета.

Али — см. коммент. 2 и 7.

Аман — безопасность; призыв к пощаде, милости.

Андарун — внутренняя, женская половина персидского дома.

Арак — местная водка.

Аргамак — породистый конь.

Арк — дворец.

Афрасияб — см. коммент. 82.

Бей — в Турции высокий чин, и Персии — рядовой чиновник.

Бейлербей — губернатор провинции.

Век — так именовали сановников, местных правителей, феодальных владетелей и т. п.

Бостанджи-баши — начальник полиции в Стамбуле.

Ваххабит — последователь секты Абдул-Ваххаба, выступавшей против турецкого султана; нарицательное имя для бунтовщика.

Везир — министр.

Газ — а) мера длины, аршин; 6) мелкая монета, грош.

Гебр — огнепоклонник, безбожник, «неверный».

Гуль — горный или лесной дух, леший.

Гурия. — волшебная, райская красавица.

Гяур — неверный, немусульманин.

Дараб — см. коммент. 152.

Делихан — удалец, сорвиголова.

Дели Петрун — см. коммент. 144.

Дервиш — бродячий монах, проповедник мистического учения (суфизма), нищенствующий мистик-суфий (обычно прикрывавший благочестивостью паразитический образ жизни). Дервиши во главе со старцем (шейх, пир) объединялись в братства (ордена), противостоящие официальному духовенству.

Джалинус — Гален, см. коммент. 44.

Джамшид — см. коммент. к стр. 68.

Див — сказочное существо, злой дух, бес, демон.

Диван — совет министров (везиров).

Динар — монета.

Замзам — знаменитый, чудотворный источник (колодезь) в Мекке.

Ибн — сын.

Иншаллах — если богу угодно, дай бог!

Исфагани — исфаганец.

Каджавэ — крытое, верблюжье седло (для женщин).

Казни — судья.

Кальян — прибор для курения табака.

Караван-сарай — постоялый двор, место стоянки караванов.

Кассия — растение: применяется в медицине как слабительное средство.

Каук — тюрбан.

Каюмарс — см. коммент. 64.

Кебаб — мелкорубленное жареное мясо, шашлык.

Кейф — блаженное ничегонеделание, нега. .

Кызыл-баш — «красноголовый», шахский солдат, носивший головной убор красного цвета.

Кыбла — сторона, куда мусульмане поворачиваются при молитве (намазе); переносный смысл: самое дорогое, любимое.

Кяфир — «неверный», немусульманин, богохул.

Лукман — см. коммент. 50.

Лядунка — зарядница, патронница.

Майдан — площадь.

Ман — мера веса различного значения в разных местностях: 10 фунтов, 40-84 фунта.

Мангал — жаровня.

Машаллах — как угодно богу, не дай бог, браво.

Медресе — высшее духовное учебное заведение.

Меснед — царский трон.

Mupaxop — конюший.

Мирза — писец; принц.

Мискаль — золотник (24 г.).

Михмандар — сановник, принимающий шахских гостей, предводительствующий и представляющий их.

Мохтасеб — надзиратель за нравственностью, чиновник, наблюдающий за точностью мер и весов на базаре и за выполнением мусульманами положенных обрядов.

Муджтехид — богослов, высшее духовное лицо в Персии.

Муфтий — законовед, знаток мусульманской юриспруденции (шариата), выдающий фетву (см. словарь).

Муэдзин — служка мечети, провозглашающий азан (см. словарь) с высоты минарета.

Наиб — заместитель, помощник.

Намаз — молитва, совершаемая пять раз в день.

Насакчи — жандарм, урядник.

Насакчи-баши — начальник, шеф жандармов.

Нуширван — см. коммент. к

Омар — см. коммент. 13.

Падар-сохтэ — «сгоревший отец», ругательство: сын дурного отца, «сукин сын».

Пайандаз — дорогие ткани, которыми выстилался путь шаха в места приема, после чего обычно расхватывались челядью.

Пахлава — сладкий пирог с мясом, орехами.

Пашалык — область.

Пиастр — монета; пиастр испанский равнялся пяти рублям (бумажными знаками).

Пилав — блюдо из вареного риса; плов.

Пократ — Гиппократ (см. коммент. 72).

Пери — фантастическое существо женского рода, доброе или злое (колдунья).

Рамазан — месяц мусульманского поста.

Реис-эфенди — господин рейс (главный везир, премьер).

Риал — монета.

Рустам — см. коммент. 10.

Руфиян — сводник, хулиган, головорез — ругательство.

Саади — см. коммент. 4.

Сам — см. коммент. 62.

Сардар — военачальник.

Селямлик — мужская часть персидского дома.

Софа — ложе, тахта.

Суннит — см. коммент. 6.

Суфий — см. дервиш в словаре.

Тар — музыкальный, многострунный инструмент.

Туман — золотая монета, стоимостью 10-12 рублей.

Улены — ученые, богословы.

Улус — кочевая область одного племени (или рода); стойбище.

Учкуры — завязки панталон.

Фарангистан — Европа.

Фарамуши — франкмасон.

Фарсах — мера длины, 5 верст.

Фатима — см. коммент. 95.

Ферраш — постельничий, шатропосец, экзекутор, бивший осужденных по пяткам.

Ферязь — род одежды (персид. фераджэ).

Фее — головной убор, феска.

Фетва — юридическое решение по шариату (см. словарь), утвержденное муфтием.

Фирдоуси — см. коммент. 22.

Франк — европеец.

Хакан — владелец, царь, хан (см. коммент. 103).

Хаким — врач, лекарь. Ханум — госпожа.

Харам — запрещенное по шариату (см. словарь); нечисть.

Хафиз — см. коммент. 5.

Хельвет — внутренние покои персидского дома, кабинет.

Хоршид-Колах — см. коммент. 67

Цоуган — искаженное чоуган (см. словарь).

Чауш — жандарм, унтер-офицер. Чоуган — клюшка в игре в поло (деревянный мяч).

Шай — мелкая монета.

Шам — вечернее угощение, ужин.

Шариат — мусульманское право, религиозная юриспруденция.

Шах-заде — царевич, принц.

Шейх-ул-ислам — глава мусульманской церковной организации у шиитов.

Шиит — см. коммент. 6.

Эфенди — в Турции: господин, сударь.

Ялапа — лекарственное растение, применяется в медицине как сильное слабительное средство.

Ярлык — государственное распоряжение, документ, письменный указ, приказ.

Ятаган — кривой турецкий кинжал.