Копия верительной грамоты, данной императрицею Екатериною II 18-го апреля 1782 года князю Дмитрию Голицыну и Аркадию Моркову.

Когда в царствование короля великобританского Георга III торийскому министерству Норта пришла мысль открыть Англии в Северо-Американских колониях новые источники доходов, тогда колонии открыто против этого восстали и 4-го июля 1776 года конгресс колоний провозгласил независимость 13-ти соединенных штатов. Война в это время была уже в полном разгаре. Сначала успех был на стороне англичан, но ход дела изменился, когда в 1778 году колонии заключили союз с Францией, которая воспользовалась этим случаем, чтобы отомстить своей сопернице, и в 1779 году привлекла к участию в войне также и Испанию. Сверх того, в феврале 1780 года, по почину России, северные морские державы образовали «вооруженный нейтралитет», для защиты своих взаимных торговых интересов.

Лондонский кабинет пришел в такое раздражение, что объявил войну Нидерландским штатам за их намерение присоединиться к союзу северных держав.

Екатерина II отдавала полную справедливость английскому правительству в том, что после обнародования февральской декларации английские каперы и военные суда почти перестали останавливать русские суда. В начале 1781 года английский министр заявил русскому посланнику, что все претензии русских подданных вполне удовлетворены. Когда в мне 1781 года Гаррису 1 было объявлено, [429] что «Ее Императорское Величество, для соблюдения совершенной в Балтийском море тишины, желать изволит, чтобы английским арматорам и военным судам самый вход в оное вовсе запрещен был, ибо сие море заключается между берегами держав нейтральных и с Англиею в дружбе пребывающих», — английское правительство предписало своим военно-морским силам исполнить это желание императрицы.

В виду только что сделанных великобританским правительством России уступок, — объявление Англиею войны Нидерландским штатам было полною неожиданностью для императрицы, которая усмотрела в этом поступке удар, наносимый русской торговле, и наказание за присоединение Голландии к союзу вооруженного нейтралитета. В самом начале января 1781 года императрица приказала Симолину 2 всеми силами стараться о предупреждении этой войны. Он должен был убедить английских министров в том, что они своею политикою принуждают Голландию броситься в объятия Франции, что нанятые в Германии, за счет Англии, войска не в состоянии будут выехать из Европы в Северную Америку и т. п. «Не имеем мы», пишет императрица Симолину 27-го октября 1781 года, «подлинно другой цели, кроме удовлетворения благотоврительным нашим склонностям в пользу человечества, и это впрочем объявя торжественно как воюющим державам, так и всему свету нашу твердость в сохранении к ним равного и строжайшего нейтралитета до последних пределов возможности».

Когда война была объявлена Нидерландам, Екатерина II предложила свое посредничество для заключения отдельного мира между Англией и Голландией. Это предложение было сперва отвергнуто английским королем на том основании, что он не желает общего мира, который может быть только отдален заключением отдельных мирных трактатов 3, но в сентябре 1781 года английский король переменил свое мнение и согласился на посредничество России между ним и Нидерландскими штатами. В то же время Гаррису было поручено поддержать самые дружеские отношения с [430] Императорским правительством и возбудить еще раз вопрос о заключении оборонительного союза между обеими державами.

В марте 1781 года императрице было предложено королем английским занять остров Минорку, который он желал уступить России, чтобы дать ей возможность создать себе морскую станцию на Средиземном море. Это заманчивое предложение было отвергнуто императрицею (Diaries and correspondence of James Harris, first Earl of Malmesbury, letter from sir James Harris to Lord Viscount Stormont. Vol. I p. 381).

Что же касается предложения о союзном трактате, то оно также не было принято императрицею Екатериною на основании следующих собственноручно написанных ею по-французски мотивов: «Что они (англичане) разумеют под европейским морем? Прежде всего, они нисколько не желают давать помощи против турок и татар, хотя гарантируют заключенный мир. Это противоречие. Они требуют (хотя этого не говорят), чтобы мы слали наши войска и суда в Америку, но они не требуют этого для Португалии и Испании. Средиземное море — европейское море или нет? То ли же самое Архипелаг? Первое море между Европою и Америкою: второе между Азиею и Европою».

Как ни были велики средства Англии, она не могла долее бороться против союза северных держав и, заключив мир с Нидерландскими штатами, должна была 30-го ноября 1782 года подписать отдельный мир с американскими колониями, за которыми и признана полная независимость, а уже в сентябре следующего года заключен общий мир в Версале (Ф. Мартенс. Собрание трактатов и конвенций, заключенных Россиею с иностранными державами. Т. IX (X). Трактаты с Англиею 1710-1801, СПБ. 1892 г.).

Вот копия с хранящейся в Рукописном отделе Собственных Его Императорского Величества Библиотек, подлинной верительной грамоты императрицы Екатерины II, данной в Царском Селе 18-го апреля 1782 года, чрезвычайному посланнику при Генеральных Штатах соединенных провинций, князю Дмитрию Голицыну и министру при Их Высокомочиях, Аркадию Моркову, на уполномочие их в качестве посредников, к примирению воюющих сторон:


Божиею поспешествующею Милостию, Мы Екатерина Вторая Императрица и Самодержица Всероссийская: Московская, Киевская, Владимирская, Новгородская; Царица Казанская, Царица Астраханская, Царица Сибирская, Государыня Псковская и Великая Княгиня Смоленская, Княгиня Эстляндская, Лифляндская, Карельская, Тверская. Югорская, Пермская, Вятская, Болгарская, и Иных Государыня, и Великая Княгиня Нова-Города Низовские земли, Черниговская, [431] Рязанская, Ростовская, Ярославская, Бело-Озерская, Удорская, Обдорская, Кондийская, и всея Северные Страны Повелительница, и Государыня Иверские земли, Карталинских и Грузинских Царей и Кабардинские земли, Черкаских и Горских Князей и Иных, наследная Государыня и Обладательница. Взирая с особливым удовольствием, что употребленные от Нас добрые официи и посредство к прекращению войны между Его Величеством Королем Великобританским и Их Высокомочиями Генеральными статами соединенных провинций, начали производить желаемый успех, и продолжая, по истинной дружбе Нашей к обеим воюющим державам, усердствовать о доведении сего доброго начала к счастливому концу, и тем самым оказать им приятную, а, человечеству драгоценную услугу, избрали, назначили и определили Мы, и сим избираем, назначаем и определяем Наших Любезноверных Тайного Советника, действительного Камергера и Чрезвычайного Посланника при Генеральных статах соединенных провинций. Князя Дмитрия Голицына и Нашего Канцелярии Советника и Министра при Их же Высокомочиях Аркадия Моркова, уполномочивая их обоих именем Нашим и со стороны Нашей в качестве посредников совокупно с теми, который взаимно будут назначены и снабдены полною мочью со стороны Его Великобританского Величества и Их Высокомочий Генеральных статов соединенных провинций, содействовати, и помогать Нашим посредничеством и добрыми официями распоряжению и составлению между ими всех и таких трактатов, конвенций или других актов, какого бы звания они ни были, которые будут признаны нужными для совершенного примирения их, и по востребованию договаривающихся сторон утвердить оные по их взаимному желанию, обещая Императорским Нашим словом и верою за благо принять и верно исполнить все то, что в последствие сей полной мочи будет сделано, постановлено, обещано, утверждено и подписано помянутыми Нашими Чрезвычайным Посланником Князем Голицыным и Министром Морковым. Равно как и дать на то, если нужно и востребовано будет, Ратификацию Нашу на соглашаемый срок. В уверение чего Мы сию Нашу полную мочь собственноручно подписали и Государственною Нашею печатью утвердить повелели. Дано в Царском Селе апреля осмого на десять дня тысяча семьсот восемьдесят второго, а Государствования Нашего двадесятого года».

«Екатерина»

(скрепил Граф Иван Остерман).

К этой верительной грамоте приложен французский перевод оной. [432]

В заключение не будет лишним, в русском переводе, привести извлечение из депеши Сэра Джемса Гарриса — Фоксу 4.

Петербург 18/30 апреля 1782 г.

... «Я позволил себе указать на меры, казавшиеся мне самыми действительными для усугубления энергии вмешательства императрицы и могущими быть достигнутыми лишь поддержкой еще оставшихся нам в Голландии друзей и запугиванием приверженцев Франции. Потому-то я советовал отправить немедленно курьера к гг. Голицыну и Моркову, чтобы, снабженные самой точной и ясной инструкцией, эти господа могли бы настаивать у их высокомочий на соглашении с их собственным решением; и это тотчас же, немедля и не допуская проволочек, которые они всегда оправдывали будто бы условиями их республиканской конституции, когда им приходилось обсуждать какую-либо неугодную им меру и которые, как мы недавно видели, переставали существовать, когда дело касалось излюбленного ими проекта союза с Францией или независимости Америки.

«Я поэтому настойчиво убеждал русских посланников в Гааге говорить твердым и решительным образом, в необходимости дать голландцам почувствовать, что с государынею, столь влиятельной и могущественной, какова императрица, из гуманных побуждений и для их же пользы, принявшей на себя посредничество между нами и ими, нельзя относиться пренебрежительно».

Сообщил В. Щеглов.


Комментарии

1. Английский посланник при Русском дворе с 1777 года.

2. Русский посланник при Лондонском дворе.

3. По этому случаю Симолин получил рескрипт: «Чем большее доброжелательство старались мы постоянно оказывать к делам и истинным интересам короля и народа великобританского, тем прискорбнее было нам узнать из ваших донесений о решительном отказе королевском в принятии особенного вашего посредства в новой войне Англии с республикой Соединенных Нндерландов (С. Соловьев. История России, изд. 1879 года, т. V стран. 325).

4. Diaries and correspondence of James Harris. Vol. I, p. 432.

Текст воспроизведен по изданию: Копия верительной грамоты, данной императрицею Екатериною II 18-го апреля 1782 года князю Дмитрию Голицыну и Аркадию Моркову // Русская старина, № 2. 1905

© текст - Щеглов В. 1905
© сетевая версия - Тhietmar. 2015

© OCR - Андреев-Попович И. 2015
© дизайн - Войтехович А. 2001
© Русская старина. 1905