Главная   А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Э  Ю  Я  Документы
Реклама:

ИНСТРУКЦИЯ

шкиперу-командиру Маартену Герритсену Фрису и совету флейта “Кастрикум” и яхты “Брескенс”, направляющихся для исследования неизвестного восточного побережья Татарии, королевства Китая и западного побережья Америки, а также островов восточнее Японии, богатых золотом и серебром

Достойнейшие доверия географы и землеописатели называют среди великих стран Азии самой крупной Татарию, которая с севера соприкасается с Ледяным морем, с запада – Россией и Польшей, с юга – Черным и Каспийским морями, Бактрией и Индией, а с востока – с Китаем и неисследованным Татарским океаном. С востока на запад она простирается на не менее 900, а с юга на север – не менее 450 немецких миль; это великое пространство крупнее всей Европы и включает в себя много крупных стран, провинций, озер и пустынь. Среди этих стран наибольшую территорию занимает известное королевство Катай, лежащее в умеренном климате примерно у 50 градуса северной широты и является первой провинцией империи великого хана, резиденция которого находится в большом столичном городе Камбалу, который прославлен своей замечательной торговлей, весьма широкой внутренней торговлей или татарской, и внешней китайскими товарами. Восточный берег этой страны известен большим числом кораблей, которые ведут широкую торговлю прибрежную с соседними странами, но ввиду того, что эта страна расположена в самом углу земного шара, ее еще не посещали европейцы, ни даже сами люди стран Востока, ни даже граничащие с нею китайцы; ее считают как бы сокрытой, слишком далеко лежащей, почти вне земли расположенной.

Уверовав в указанное местоположение упомянутой страны Катая, ученые космографы и мореплаватели стали серьезно помышлять об открытии этого королевства и указывали на разные к ней пути: мимо восточной Индии через пролив Магелланов, или мимо Северной Америки через Девисов пролив, [23] или мимо Новой Земли южнее Северного полюса, где уже тремя путями различными пытались плавать англичане и голландцы, но безуспешно; также безрезультатно с двумя кораблями в 1594 г., и с семью в 1595 г. здесь плавал Ян Хапгеп фан Линсхотен по приказу господ Генеральных Штатов Объединенных Нидерландов. И хотя во время первого плавания был открыт пролив у острова Вайгач – пролив Нассау между Московией и Новой Землей до Татарского северного моря, все же из-за того, что во время второго плавания этот водный путь оказался забит льдом, флоту пришлось вернуться назад в Нидерланды без ожидавшихся результатов. С этих пор все нации стали считать невозможным открытие Татарии северным путем, а от Ост-Индии или Вест-Индии из-за отсутствия возможностей или любознательности у испанских королевских управителей (несмотря на то, что отсюда удобнее плыть, чем из Европы) никаких плаваний предпринято не было; их могучий монарх, считая такие плавания преждевременными, таких повелений не давал, как не понимали этого и другие европейцы, плававшие в тех водах, пока в 1639 г. подчиненные нашему правительству два флейта под командованием Матиса Кваста не отправились для исследования восточного берега Татарии и, в частности, знаменитых островов, богатых золотом и серебром восточнее Японии, и которые оттуда из-за несчастного стечения обстоятельств тоже вернулись, не сделав ничего полезного.

Желая, однако, от открытия Катая и близлежащих от него островов извлечь великую пользу как торговую, так и завоеваниями, особенно ради распространения истинной христианской религии, и учитывая, что в настоящее время ни один христианский монарх или республика не располагает такими возможностями, какие имеются у свободного нидерландского государства или ее Остиндской компании, владеющие удобно расположенным городом Батавией и еще более близко расположенными завоеванными землями в Молуккских островах и на Формозе, которые могут быть для этого использованы, господа наши управители совершенно серьезно рекомендуют еще раз заняться такими открытиями. Поскольку это признано необходимым предприятием и компания в настоящее время владеет многими кораблями и может без затруднений, не сокращая своей торговли и не ослабляя своих военных усилий, отправить два хорошо экипированных корабля Совета Индии, решили, что не следует дольше откладывать плавание [24] с целью открытий, и послать туда флейт “Кастрикум” с яхтой “Брескенс”, снабженных всем необходимым, и Вы как опытный моряк, склонный совершить такое путешествие, облеченный доверием и правом командира, с твердой верой осуществите это важное плавание с должной храбростью, доброй осмотрительностью, должным терпением и бдительностью и по возвращении назад должны будете перед нами должным образом отчитаться. Опытный пилот-майор Фрач Якобсен Фиссер, Вы и другие любознательные лица предложили нам различные маршруты плавания для открытия Татарии и островов восточнее Японии с пояснительными записками, содержание которых мы не будем здесь излагать, поскольку все их копии будут Вам вручены для того, чтобы Вы их смогли использовать. Одним лишь словом мы упомянем здесь мнение Фиссера и Ферстегена о плавании между Японией и Кореей. Поскольку нет уверенности в том, что там имеется удобный пролив и, по всей вероятности, там много мелей и подводных скал, что очень опасно, и там можно погибнуть, мы поддерживаем Ваше мнение о плавании в открытом море восточнее Японии, тем более мы не уверены, что западный пассат в том районе в летнее время силен и постоянен, так что можно было бы плыть с востока на запад. Во время плавания командора Кваста, несмотря на позднее осеннее время, ветер оказался непопутным даже на расстоянии 200-300 миль от всех берегов. Несомненно, в июне и июле берега Татарии от восточной части Японии легко достижимы на парусах, поскольку на широте 40° в Татарском океане нет контр-пассатных ветров, а дуюг переменные ветра (как вокруг Европы). Вы должны начать свои открытия Татарии с востока Японии, поскольку путь к ней знаком и менее опасен, придерживаясь указаний, данных Вам в инструкции, однако в соответствии с Вашим пониманием их в зависимости от сложившихся обстоятельств, времени и местных особенностей при одобрении совета вы можете, как того потребуют интересы компании ради достижения основного плана, действовать самостоятельно – в соответствии с вашими силами по Вашему доброму опыту и бдительности.

Прежде всего, Вы должны ранним утром после предварительного тщательного осмотра вместе отправиться в плавание, взяв курс к Молуккским островам, как указано в особой инструкции, которой Вы должны придерживаться во время этой части плавания. [25]

Прибыв в Тернате перед крепостью Малейя, вы вручите приложенные письма к вице-губернатору Ваутеру Серойену и сами подчинитесь приказаниям Компании, сделаете на ваших кораблях запасы воды, топлива и всего, что еще потребуется. Во время пребывания там команда будет снабжаться свежими продуктами, о чем необходимые приказания даст господин Серойен, который Вам по Вашим просьбам по возможности будет помогать, и мы надеемся, что время будет использовано не без пользы и все будет сделано старательно и быстро, чтобы до апреля или самое позднее в начале апреля Ваш важный рейс смог бы оттуда начаться. Но до этого на совещании совета необходимо составить хорошо сигнальную инструкцию, в которой определялся бы порядок несения службы, а также было бы предусмотрено, как можно соединить корабли, если шторм или какое-либо иное происшествие (да сохранит нас от этого Бог) их разъединил бы. Это в высшей степени важно для выполнения нашего замысла. После осуществления всего необходимого, вы (как уже было сказано) 1 апреля или раньше начнете во имя Бога плавание, взяв курс, как только пройдете Джилоло в северо-восточном направлении, используя слабые и переменные ветра, которые в это время года обычно дуют в этом районе. На широте 10-15° ветра обычно направлены на юго-восток. Вы направитесь на север прямо через море к восточному берегу Японии, пока не увидите землю на широте 37°. Весьма вероятно, что на этом пути встретите несколько неизвестных или зависимых островов архипелага Сент-Лазаро или островов де ла Веслас, иначе именуемых Ладронес. На посещение их не стоит тратить времени, но тщательно следите за неизвестными мелями и скалами.

Мы надеемся, что Вы 20-25 мая увидите с борта восточный берег Японии и, идя в направлении на север – северо-восток, будете держать свой путь вдоль берега до тех пор, пока берег не отойдет на запад с тем, чтобы попутно узнать, где расположен крайний северный конец Японии и можно ли там встретить землю, которую японцы называют Есо (Хоккайдо – Б.П.): является ли она землей материка Китая или Татарии, или же это особый остров, расположенный между ними. Но на это особого времени не теряйте, а держите курс на северо-запад, пока не обнаружите берег Татарии или Китая. Оттуда идите к югу как позволит ветер и определите землю Есо, что, надеемся, удастся сделать на широте между 40° и 45°, затем [26] идите на север вдоль берега насколько он там простирается. Вам следует плыть до тех пор, пока не откроете реки Полисанг, китайские морские города Янгио, Брема или подобную бухту, порт или реки, где можно удобно укрыть корабли и где находятся города, поселения и жители, от которых можно за короткое время узнать расположение страны и выведать все, что ниже подробно указывается (в инструкции).

Весьма возможно, что Вы и около китайского берега встретите несколько кораблей, джонок или судов, поскольку те кто описывал эту землю, считали, что не только у татарского берега, но и прилегающих морях есть множество кораблей, которые ведут крупную торговлю с сопредельными странами и островами. Если это подтвердится, то будьте осторожны, будьте начеку, не проявляйте ни гордость, ни силу и будьте вежливы и дружеским угощеньем добивайтесь благосклонности этого народа и определите точно цели их рейсов и выясните, где находятся их гавани и торговые города, особенно реки Полисанг и Янгио. Мы не сомневаемся, что Вы сможете посетить какой-нибудь порт или населенное место в Татарии или в Китае примерно 15-20 июня, т. е. в самое наилучшее время года, в наиболее длинные дни, что будет способствовать успеху Вашему и уменьшит опасность, связанную с плаванием.

Вы должны точно нанести на карту и описать все земли, страны, острова, мысы, бухты, заливы, реки, мели, косы, рифы, скалы и утесы, которые вы встретите в пути или проходя мимо как в океане, так и у берегов Японии, Иесо, Китая или Татарии, а также зарисовать формы всего обнаруженного, для чего вам дается рисовальщик, а также отмечать, на какой широте они, какова их протяженность, каково расстояние до берега острова, мыса, мола, бухты и реки и между ними, какие видны на них отличительные признаки, горы, холмы, деревья или строения, по которым их можно узнать, а также какие там глубины, мели, острова, подводные скалы, рифы и как, по каким признакам можно легче избежать опасность, а также определить земли: тверды ли, остры, мягки ли, ровны ли или они поднимающиеся, круты ли они, можно ли их измерить лотом или нет, по каким признакам удается найти наилучшие якорные стоянки на рейдах и в бухтах, как идут фарватеры и реки и судоходны ли они какие там ветра, какие имеются течения, отливы и приливы, определяются ли они по луне или по ветрам, какие изменения бывают муссонов, есть ли дожди и [27] засухи. Все это тщательно наблюдать и отмечать, за чем должны следить опытные штурманы, что поможет в будущем сделать новые открытия и новым посещениям открытых земель. Удобное время года летом, длинные дни и короткие ночи будут, как выше указано, способствовать намеченным исследованиям и всех упомянутых вещей, почему вы нигде не должны терять время, а хорошо использовать лучшую часть лета и хорошую погоду, при которой сможете плыть вперед на парусах ночью и днем, ибо при коротких днях и безлунных ночах трудно все увидеть. Поэтому в высшей степени многое следует открыть быстро и в короткое время.

Однако необходимость обследовать татарские и китайские берега вынудит вас время от времени в соответствующих местах бросать якоря, всегда искать и выбирать такие бухты или рейды, в которые можно будет входить и там находиться с наименьшей опасностью, при том или ином ветре можно будет успешно управлять судном. Особенно следует с большей осторожностью и осмотрительностью приставать к берегу с таким маленьким судном, так как неизвестно, какие люди владеют этой незнакомой страной Татарией. Здесь могут быть как грубые дикие варвары, так и цивилизованные воспитанные люди, почему всегда необходимо иметь оружие и проявлять осторожность, ибо по опыту знаем, что во всех областях Земли нельзя доверять диким народам, потому что обычно считается, что люди, появляющиеся столь неожиданно и странно, приходят лишь для того, чтобы занять их территории. При открытии Америки местные жители захватывали и убивали много беспечных и легковерных исследователей и из-за этого часто многие путешествия заканчивались неудачей, гибелью. Из таких соображений вы будете всегда хорошо, дружески встречать варваров и не замечать мелкие кражи, которые они могут совершить, с тем, чтобы не вызывать у них неприязни, привлекать их к себе с тем, чтобы узнать быстрее об их образе жизни, об их стране, тем более если там будет что-либо для нас полезное.

О расположении их стран, какие там плоды, животные, какие постройки домов, об их быте и жизни, населении, одежде, оружии, нравах, материалах, питании, религии, управлении, воинах и другие интересные вещи, особенно добрые ли они или злые – обо всем этом постарайтесь узнать, когда время позволит, показывая им разные образцы товаров, которые для этой цели даны вам с собой с тем, чтобы вы смогли понять, [28] какие товары и материалы у них и какие желают они получить от вас. Все это необходимо точно замечать, зарисовывать и правильно описывать, ведя для этого подробный и пространный дневник, в котором безупречно записывать, чтобы по вашему возвращению можно было бы составить надлежащий рапорт.

Ввиду того, что область Китая, очевидно, заселена культурными людьми, вы придя туда, отправите на берег ассистента Давида Кассу, лесного охотника Юриана Схолте или одного из 4-х солдат, которые знают московский или польский языки, чтобы там у властей испросить разрешение на высадку на берег, затем пошлете на берег после получения разрешения одного из младших купцов или ассистентов, кроме того переводчика, с небольшими подарками и будете приветствовать правителей от имени государства, нашей республики, особенно от имени генерал-губернатора и Советов Индии, предлагая всякую дружбу и взаимную торговлю на условиях, какие мы, нидерландцы, имеем в море со всеми правительствами и нациями всего мира, торгуем дружески, имея для этого всякие товары и лучшие условия по сравнению с другими нациями мира, и чтобы местные власти узнали, как в нашей стране ведется честная торговля и одобрили бы приход туда двух кораблей под хорошим управлением с ценными товарами, редкостями, какие можно будет при свободной торговле доставлять и как друзей встречать. После полученного ответа постарайтесь приобщить их к дальнейшим сношениям или к получению разрешения на торговлю в зависимости от обстоятельств и времени, проявляя всегда бдительность и осторожность, показывая им благовоспитанно товары и образцы товаров. С этой целью вам даются с собой на каждый корабль раздельно товар, одна часть из которого для Китая, другая – для островов около восточной Японии на общую сумму 1374.08.4 гульденов. Старшему купцу Виллему Бейгефельду поручается составить торговые книжки в надлежащей форме с расчетными свидетельствами и учетом остатков.

При показе упомянутых товаров и образцов Вы со старшими купцами будете тщательно следить, чем эта нация интересуется и к каким товарам они наиболее склонны, а также следить за тем, какие товары у них имеются, в особенности, за золотом и серебром, и пользуется ли этот товар должным уважением. Вы не показывайте своей жажды к этим товарам, [29] чтобы оставить их в неведении и его реальной большой стоимости, и если они предложат его в обмен на ваш товар, то вы делайте вид, что вы его не цените, а покажите им медь, бронзу, олово, свинец, что будто эти минералы у нас имеют большую ценность. И если вы их найдете склонными к торговле, то наши товары, к которым они особенно будут падки и которые мы не считаем ценными, то держите их в таком почете с тем, чтобы их можно было бы продавать или менять не иначе как с большой выгодой и принимать их тогда, когда будет известно, что они для компании выгодны, как покажет торговля. Особенно необходимо будет оттуда привезти образцы и те записи, по которым будет видно, что можно было бы знать, что там можно получить нам с пользой в будущем.

Из-за недостатка знаний об истинном положении королевства Китай, необходимо узнать следующее: размеры страны и ее особенности, какие там существуют города, местечки, реки, горы и пустыни, как они расположены и какие у них имеются соседи, где находится их главный город Камбалу, его размер, как он расположен и его особенности и т. д., какой морской или торговый город там поблизости расположенный и как там можно удобно путешествовать. Какие (в стране) имеются порты и торговые города, бухты, гавани, как развито мореходство, какую торговлю эта страна ведет с соседями, особенно из каких товаров эта торговля состоит. Какие имеются там плоды, животные, минералы и чем главным образом занимаются ее жители. Какие религии они имеют, особенно имеются ли у них магометанская или христианская вера и каковы они? В особенности находится ли управление страной у короля, дворянства или у простого народа и в каком городе находится их резиденция. И если окажется, что правит король или принц великого хана или монарх татаров, то выяснить, в чем состоит его военная сила и богатство, каким авторитетом он пользуется как правитель и законодатель, с какими странами, нациями и принцами он находится в войне или мире, как осуществляются эти отношения. Особенно важно узнать отношение правителя к чужестранцам и к необыкновенным вещам. Кроме того, если господа правители компании прикажут отметить в рапортах и в записках, то вы в зависимости от обстоятельств сочтете это нужным об этом упомянуть…

Если вы найдете китайскую нацию приветливой и [30] дружески расположенной к вам и если эта страна окажется такой, что там генеральная компания бессомненно сможет начать важную и выгодную торговлю, то вы попытайтесь заключить с властями договор о постоянной торговле и навигации к общему удовлетворению обеих стран и народов, и если они согласятся, то к ним с первым же судном прибудет посол. С той же целью, если на то даст согласие правительство, там можно было бы оставить 2-3 человека для изучения языка и обычаев, а также для изучения страны и прочего с разрешения совета, и этих людей следует снабдить инструкциями и товаром и использовать для этого ТОЛЬКО проверенных, вежливых и дружески расположенных юношей. При этом можно согласиться, чтобы и от них приехало бы к нам равное число людей, чтобы знакомиться с нами, и твердо им обещать в будущем году прислать вместе с ними прибытие наше со многими полезными товарами.

Если окажется, что эта страна управляется столь могучим королем, как в начале инструкции упоминалось и как было уже описано разными авторами, то вы с разрешения совета и совета регентов, из места вашего пребывания можете поручить кому-либо из резидентов поехать в столицу страны и от нашего имени приветствовать королевское величество с подарками, разными редкостями и предложением установить дружбу и союз, как выше сказано, или, что-то еще, что вы найдете полезным для нашей компании. Всякую наглость и злонамеренность матросов команды к обнаруженной нации, вы должны предотвратить и позаботиться о том, чтобы они ничего бы не учинили ни в домах, садах, лодках или с женщинами, а также чтобы не увозили насильно против их воли из их страны, но если несколько человек добровольно согласятся на это, то можете их сюда привезти.

Что делать дальше в Китае, нельзя предвидеть, а потому и не включается в инструкцию и потому оставляется на предусмотрительность вашу и совета. Только рекомендуется Вам ко всему подходить с осторожностью и не оставлять ценные корабли компании без народа при возможной опасности, и потому мы желаем, чтобы командир корабля легкомысленно не сходил бы с корабля. Он должен всегда оставаться на кораблях до тех пор, пока компания с разрешения совета не потребует противного. Необходимо, чтобы необдуманные случайные поступки не причинили ущерба в выполнении плана этого плавания. [31]

После того как все самые необходимые дела в Татарии будут выполнены, команды отдохнут и корабли будут снабжены пресной водой и топливом, вы к концу июля или самое позднее в начале августа с разрешения правителей страны и местного населения снова отправитесь под парусами, взяв курс прямо через океан к юго-востоку до долготы восточного края Японии или навстречу к востоку к западному берегу неизвестной Америки к Кабос де Фортуна, Кориентес или Мендосина Фаген, если позволит погода и ветер, определить какова страна, исследовать и оттуда следовать прямо к югу к восточному мысу Японии с видом на берег на 37?°, где, мы надеемся, вы будете около 20-25 августа с божьей помощью. Оттуда вы возобновите исследования острова, богатого золотом и серебром, которые были неудачно начаты командором Матис Квастом в 1639 г., о чем вам переданы инструкции и дневники и которые позволят вам лучше понять результаты наблюдений с тем, чтобы избежать ранее допущенные ошибки, а также письменные отчеты, которые нам были предоставлены купцом Ферстегеном по случаю открытия этого острова, сообщающие, что будто бы в южном море на 31?° северной широты примерно в 400 испанских милях или 343 нидерландских расположен около Японии большой высокий остров, заселенный белым, красивым, дружелюбным и цивилизованным народом, и что этот остров чрезвычайно богат серебром и золотом, как будто об этом узнал некий испанский корабль, плывший много лет назад от Манилы к Новой Испании; по этим рапортам в 1610 или в 1611 г. король Испании отправил туда корабль, чтобы его подробно исследовать и завладеть из Акапулько в Японию. Но это плавание из-за плохой подготовки и ряда неудачных случайностей не состоялось, и с тех пор этот король оказался неспособным осуществить это полезное начинание. Отправка туда командора Кваста также кончилась полной неудачей.

Благодаря указанной информации и других сведений, мы уверенно считаем, что упомянутый остров находится восточнее Японии на указанном расстоянии и вы возобновите исследования, взяв курс к востоку от мыса Японии по параллели 371/2° на 350 миль днем хорошим ходом, а ночью с малыми парусами, чтобы его не пропустить, и если упомянутый остров не встретится и еще на сто миль, чтобы быть уверенным, что он там не расположен на упомянутой долготе к северу или к югу. [32]

От этой точки, где вы можете оказаться примерно 20 сентября, вы, в зависимости от времени, состояния кораблей и команды, можете с согласия корабельного совета взять один из двух следующих путей для дальнейшего следования, а именно: один курс снова на запад в широтах 37°-35° к Японии, чтобы таким образом с уверенностью выяснить, нет ли там желаемого острова или же островов, которые, как говорят, лежат между 30° и 36° в 100-150-200 милях к востоку oт Японии, так как считают уверенно, что несколько японских кораблей приставали к ним и привозили оттуда в Японию серебро. Если не встретите ни того, ни другого, то следует взять курс на юго-запад к Формозе.

Другой путь, если западный пассатный ветер не позволит вернуться к Японии, то по предполагаемой широте плывите к юго-западному берегу Америки севернее Кабо де Перцилис или Мендосина около Кабо дель Ауна у Коста Триста, если удастся, останьтесь в каком-нибудь заливе, примерно там, где Томас Кандиш, английский рыцарь, в 1517 г. на 38° находился в удобном заливе, где встретил очень хороший народ и эту страну назвал Новый Альбион, отметив, что достаточно взять немного земли, чтобы установить наличие серебра и золота. Эту страну тогда можно будет попутно посетить, чтобы кое-что узнать об ее положении и дать команде там немного отдохнуть и освежить тем, что там будет найдено и корабли снабдить водой и топливом, чтобы оттуда примерно в юго-западном направлении отправиться прямым курсом к желанному золотому острову или открыть один из островов серебра между 30° и 36° в 100-200 милях около Японии. И если эти острова не будут открыты, то взять курс, как и предполагается в первом варианте, к острову Формоза к концу этого путешествия.

Поскольку мы серьезно считаем, что золотой остров будет открыт восточным курсом и один из серебрянных островов одним из двух путей, то мы инструктируем вас, как вы, находясь на службе компании, должны действовать, так же как вам приписано действовать при открытии Китая, но со следующим добавлением: мы считаем, что эти острова можно посетить с наименьшей опасностью, идя на северо-восток от берега, который вы увидите остров золота на японском Беобис – картах с рекой и гаванью, как вы можете видеть на приложенной небольшой карте. [33]

Если этот большой остров или меньшие острова и их жители таковы, как о них сообщают, а именно, что эти острова очень богаты золотом и серебром и что их население имеет хорошее пропорциональное телосложение, белокожие, дружелюбные, вежливые и цивилизованные люди, то следует на них больше рассчитывать, чем на диких варварских людей, обратиться к ним дружески и сообщить их властям, что вы прибыли из далеких стран искать с ними выгодную торговлю и что вы желаете их снабдить нашими товарами для комфорта их страны. Показывая им товары, которые вам для этой цели переданы, вы должны определить, в большом ли изобилии там золото или серебро, показывая малоценную монету, например, медную из сорта меди “спиантлер”, олово или свинец, особо отметив, какую ценность они всем металлам придают и в большом ли значении у них золото и серебро, какие у них рудники и как они добывают его из земли, и как его очищают. Такие сведения позволят получить хорошее представление о самой этой стране. И если обнаруженная страна владеет такими значительными богатствами, что генеральная компания сможет здесь извлекать значительную выгоду, то вы сократите свое пребывание там и после получения самых примечательных вещей спешно отправляйтесь через Формозу, быстро приезжайте сюда, чтобы можно было бы срочно отправить необходимые рапорты. Но вам следует обсудить перед отплытием, не следует ли там оставить двух-трех способных людей, но с согласия и по желанию местных властей, и можно ли сюда привезти равное число островитян, но не против воли местных властей, делая это так, как выше указано в отношении Китая. И хотя мы, в основном, здесь изложили пожелание в связи с вашим путешествием, мы сознаем, что невозможно дать точный приказ на все случаи жизни, мы предоставляем вам возможность действовать вам но вашему усмотрению в надежде на вашу осторожность, бдительность и хорошую осмотрительность и осторожность совета, в надежде, что вы во время экспедиции будете так благоразумны, что она совершится в пользу генеральной компании, и мы не будем неблагодарными за ваше исполнение долга, и если во время вашего плавания будут обнаружены богатые и для компании выгодные земли или острова, то обещаем всем хорошим послушным членам команд повышения по службе, и мы оценим их заслуги, и вы сами определите разумную награду тем, кто первым обнаружит новые земли, острова, мели, пески, скалы или другие [34] опасные места, что позволит предупредить возможное не частье.

Всякую твердую землю и острова, которые будут открыты, вы должны будете взять во владение светлых высокочтимых Генеральных Штатов, как суверенной республики свободных соединенных нидерландских провинций, что можете произвести в незаселенных странах или в таких, которые не имеют владения, путем воздвижения камня в знак установления владения с помещенным на нем гербом страны или флагом нашего принца, ибо такие страны принадлежат по праву их открытия и занятия, но в заселенных странах или в таких, у которых несомненно имеют повелителя, то при присоединении их необходимо иметь согласие их народа и повелителя путем полюбовного согласия, путем посадки дерева, установления камня, герба или флага принца в память добровольного их присоединения. Но, так как, вероятно, вы как в Татарии, так и на неизвестных островах, найдете большей частью вежливые нации и, следовательно, с законными властями, то по праву тех стран, они не могут быть взяты во владения, и они не захотят добровольно отказаться от своего суверенитета, то потребуется с подобными нациями в соответствии с их принципами заключить договор о дружбе, чему могут служить и возведенные памятники, отмеченные в ваших дневниках с упоминанием имен тех лиц, которые при этом присутствовали и еще будут со временем оказываться на службе нашей республики.

Для того, чтобы путешествие могло быть осуществлено в соответствии с нашим добрым намерением и в соответствии с генеральным письмом и выполнено на службе компании и это все осуществилось во время опасного и длительного рейса, мы и назначили Маартена Герритсена Фриса командором обоих кораблей и тем самым уполпомачиваем его поднять свой флаг на большой стеньге флейта “Кастрикум”, созвать совет, на котором ему поручается постоянно председательствовать, и приказывается всем офицерам и матросам без каких-либо исключений, находящимся на кораблях “Кастрикум” и “Брескенс”, признать упомянутого Маартена де Фриса своим командиром и руководителем, уважать его и подчиняться ему при всех условиях, помогать ему добрым советом и прилежной службой при осуществлении путешествия и при открытии неизвестных стран, как подобает бдительным и верным слугам, каждый из которых по возвращении назад ответит перед нами. [35]

Совет этих двух кораблей будет состоять из следующих лиц:

командир Маартен Герритсен Фрис, постоянный председатель,

капитан Хендрик Корнелисен Схаап на “Брескенсе”,

помощник купца Виллем Бейлефельт на “Брескенсе”,

капитан Питер Вилленгсен Кнехтес на “Кастрикуме”,

старший штурман Корнелис Янсен Кун на “Кастрикуме”,

старший штурман Иериан Броин на “Брескенсе”.

Временный помощник купца Абраам Питтафин на “Кастрикуме” будет как секретарем, так и по требованию и как казначей.

На этом совете будут обсуждаться все дела по ускорению путешествия и выполнению нашего приказа. Командир при этом имеет два голоса, но в делах правосудия привлекаются и старшие моряки, как это диктует приказ наших принципалов. Но в делах мореплавания относительно определения курса кораблей, открытия стран и других подобных вопросов младшие штурманы будут иметь совещательные голоса, которые командир выслушивает и принимает решение, которое должно быть дважды зарегистрировано, подписано и выполнено.

В случае, если командир Фрис (сохрани бог!) умрет, то тогда командир Хендрик Схаап его заменит, то он исполнит все части настоящей инструкции и, как его предшественник, будет отдавать приказания всем его подчиненным, как это полагается.

Корабли отправляются с командами из 110 смелых людей, среди которых 10 солдат на каждом корабле, хорошо снабженные амуницией, орудиями и провиантом и на двенадцать месяцев достаточных съестных припасов. Организуйте хорошо и надлежащим образом раздайте команде обычный паек, один день мясной, второй день – сало, один мутси уксуса, половина мутси жидкого масла в неделю, полтора мутси арака в день, крепкого арака на каждом корабле по две бочки для раздачи в холодные дни для команды. Но особенно важно разумно запастись питьевой водой и топливом, для чего снабдить их бочками для воды, чтобы в ней не было нужды и чтобы путешествие не прервалось из-за нехватки воды, не тратилось бы время на ее поиски. Возвращение назад экспедиции, на которую были сделаны столь большие расходы, явилось бы [36] для всех вас большим позором, а поэтому это следует предупредить.

В заключение этой инструкции мы желаем Вам благословления всемогущего и молим его божественное величество распространить на вас свою милость на намеченные открытия, ваше мужество, на ваше возвращение в добром здравии и на распространение вечной славы нашей родины, особую службу компании и бессмертный почет всех вас.

В замке Батавии, 2 февраля 1643 г. Подписи:

Антонио Ван Димен

Корнелис ван дер Лейн

Иоан Маатсайкер

Июстус Сааутен

Саломон Свиф

(пер. В. Г. Трисман)
Текст воспроизведен по изданию: Плавание М. Г. де Фриса в северных водах Тихого океана (1643 г.) // Общество изучения Сахалина и Курильских островов. Краеведческий бюллетень, № 3. 1990

© текст - Трисман В. Г. 1990
© сетевая версия - Тhietmar. 2005
© OCR - Бесоногов Е. 2005
© дизайн - Войтехович А. 2001
© Краеведческий бюллетень. 1990