Главная   А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Э  Ю  Я  Документы
Реклама:

500casino

500casino

500casinonews.com

№ 94

1690 г. февраля 23. — Из дела по словесному челобитью «братского мужика» Конкодорского рода К. Амегенева приказчику Тункинского острога Г. Богданову о монгольских выходцах, отогнавших табун лошадей из братских улусов

/л. 18/ 198-го февраля в 23 день бил челом великим государем в Тункинском остроге в приказной избе приказному человеку Григорью Богданову словесно братцкой мужик Конкодоровскага роду Казайка Амегенев [...] (Опущена часть текста об отгоне табуна монгольским выходцем (л. 18 об.))

Того же числа братцкой мужик Казайко розспрошиван, а в роспросе сказал. — Подходили де мунгальские воровские люди под их братцкие улусы 7 человек. И из них де они, братцкие люди, подсмотря, побили троих человек, трое человек убежали, одного человека поимали. И тот де поиманой человек сказывался, что де они захребетные люди Далай Цецен-ноена. Да тот же де поиманой человек сказывал, что де Далай Цецен-ноена розбили мунгальские люди, и ранен де тот Далай Цецен-ноен в 3-х местех, и возят де ево в полону на лошади и без седла. А слых де ему был, Казайку, от мунгальских же выходцов, что розбил де ево, Цецен-ноена, мунгальской тайша Эрдени-контазий. А которых де воров 3-х человек побили они, братцкие мужики, и те де мунгальские мужики им сказывали, что де ево, Далай Цецен-ноена, розбил мунгальской же тайша Кундюлю-Бушухту 1 за то, что де он поддался калмытцкому Бушухту-хану. А что де погромили соетцких мужиков Тохум-дарагу, и те де были воровские люди мунгальского тайши Далай Цецен-ноена детей ево, которые отшиблись от погрому вышеписанных мунгальских тайшей. /л. 20/ А того де вышеписанного погромного детину отдал он, Казайко, братцкому шуленге Даланчию, чтоб он свез в-Ыркутцкой и объявил в приказной избе. А для чего де он, Даланчий, того погромного детину не привез и не объявил, про то он, Казайко, не ведает.

Да он же де, Казайко, поймал изменника — мунгальского выходца, которые бежали з Белой, которой де остался от товарыщей своих, а ищет Койтаа (Так в тексте). И он де того изменника изымав, хотел вести в город. И наехав де ево, [253] Казайка, братцкого шуленги Даланчиев брат Далбага, и того де пойманного изменника отбил и отпустил с теми ж изменники, с товарищи ево. А ево де, Казайка, он, Далбага, рубил сулемою за то, что он таково изменника имал. А шуленга де Даланчей того побегу изменником свату, брата своего Далбаги тестю, дал на обмену коня доброго, а обменная де худая лошадь — того изменника, и ныне у него, Даланчия, в табуне. И того де худого конишка, едучи, он, Казайко, объявлял в ево табуне казаку Филатку Михалеву. /л. 21/

А воровских мунгальских людей поиманой вор сказался: зовут де ево по-мунгальские Нагачилайко Андалаев. В роспросе сказал. — В нынешнем де во 198 году, умысля де воровским, 7 человек из Мунгальской земли от тайши от Лдена-контазии приезжали под Тунк[ин]ской острог к брацким ясачным мужиком красть коней, ис тех воровских мунгальских людей брацкие ясачные люди 3-х человек убили, а трое де мунгальских воровских людей убежали в свою Мунгальскую землю. А ево де, Нагачилайка, брацкие мужики поймали. А тобунщиков де, которые конские стада поели, хотели побить до смерти.

Нал. 18 об. и 19 об. рукоприкладства: Знамя Казаева, Знамя Казанкова... (Изображение знамени в форме лука со стрелой)

На л. 21 об. рукоприкладство на монгольском языке (Наху чу лай. Затем изображение знамени в форме лука со стрелой и справа монгольский текст: Гарийян Дандар табиба. (Перевод: Нахучулай. Руку свою Дандар приложил)).

Нал. 374 под текстом помета: 198-го марта в 19 день по указу великих государей окольничей и воевода Федор Алексеевич Головин, слушев сего дела, приговорил: Мунгальской земли вор Нагачилайка Андалаева, что он из Мунгальской земли от тайши от Лдана-контазий приезжал под Тункинской острог к брацким ясачным мужиком красть коней, а конских табунщиков с товарыщи хотели побить до смерти, и за то ево воровство под Тун[кин]ским повесить на большой проезжей дороге. И из-Ыркуцка ево послать в Тункинской острог с-ыркуцкими казаками з Дмитреем Ярофеевым с товарыщи и дать им о том память по чему им тому вору указ чинить.

РГАДА, ф. Иркутская приказная изба, оп. 1, д. №  171, лл. 18-21. Подлинник.

Опубл.: Сборник документов по истории Бурятии. XVII век. Вып. 1. Улан-Удэ, 1960, док. №  132, с. 372-374.


Комментарии

1. По-видимому, имеется в виду тринадцатый сын князя Туменкиня по имени Гомбо, по прозванию Хундулен-Бошокту. Принимал участие в 1686 г. в Хурэн-Бэлчирском съезде, где был произведен в дзасаки. В начале войны с Галданом активно участвовал в военных действиях, а в конце 1688 г. принял маньчжурское подданство (см.: Мэн-гу-ю-му-цзи. Записки о монгольских кочевьях, с. 74).

500casino

500casino

500casinonews.com