Главная   А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Э  Ю  Я  Документы
Реклама:

500casino

500casino

500casinonews.com

СКАЗАНИЕ О ДЕРБЕН ОЙРАТАХ, СОСТАВЛЕННОЕ ХОШУТСКИМ НОЙОНОМ БАТУР УБАШИ ТЮМЕНЕМ

Предисловие переводчика

Нойон Батур Убаши Тюмень, автор настоящего исторического сочинения, был один из образованнейших нойонов приволжских ойратов. Как писатель, он оставил в рукописи настоящее сочинение, несколько прекрасных ойратских песен и Записки о строевой военной службе; как архитектор, он составил план каменного хурула в сельце Тюменевке и сам наблюдал за постройкою его; как храбрый воин, с свинцом в груди он кончил жизнь свою во время Польской кампании в сражении при Остроленка. Старики, помнящие его, говорят, что познания его были обширны и что ни одно искусство не было чуждо ему.

В 1771 году торгутский Убаши хан с большею частию приволжских ойратов ушел с берегов Волги в приалтайские страны (несчастная судьба их известна) и взял с собою богатую сочинениями на ойратском языке библиотеку. С этого времени литература и просвещение у приволжских ойратов 1 приостановилось, не успевши войти в потребность массы народа. Из исторических сочинений, которые сохранились у оставшихся при Волге ойратов, известны мне по настоящее время: Биография Зая пандиты, Сказание о походе монгольского Убаши хун тайджи против Дербен Ойратов, Беседа Чингис хана со своими девятью министрами (орлек), Законы Батур хун тайджия и Постановления, изданные во время Дондок Даши.

Вероятно, эта скудость исторических сочинений заставила приступить нойона Батур Убаши Тюменя к собранию в одно целое сведений о минувших делах Дербен Ойратов. С этой целью в 1801 и 1819 годах 2 во время пребывания в отпуску на родине собирал он генеалогические записки владельческих домов ойратских, тщательно записывал хранившиеся в устах народа предания о делах предков. Так составилось [125] Сказание о Дербен Ойратах. Хотя Батур Убаши Тюмень не успел вполне выполнить свою мысль, но и эти немногие сведения, собранные им, важны и достойны внимания историка при скудости исторических сочинений об ойратах.

Сказание о Дербен Ойратах находится всего в двух экземплярах: подлинник, как фамильная драгоценность, бережно хранится в книгохранилище владельца Хошутского улуса подполковника Церенчжаб Тюменя, родного племянника Батур Убаши; список с него находится у моего почтенного наставника проф. С.-Петербургского университета А. В. Попова, который в своей "Калмыцкой грамматике" поместил отрывок из него под заглавием: "Записки о Хошоутовском роде".

Как важный и редкий исторический памятник, я перевел на русский язык с подлинника это Сказание о Дербен Ойратах, снабдив, по возможности, примечаниями 3, и от просвещенного нойона Церенчжаб Тюменя получил согласие на издание его.

Ю. Лыткин.
Сельцо Тюменевка,
главная ставка владельца Хошутского улуса.
11 октября 1859 года


Комментарии

1. Калмыков мы везде называем ойратами, удерживая их национальное название, а не тюркское халимак (откуда русское калмык), прибавляя притом приволжские, приалтайские, смотря по тому, где они живут.

2. Имея в виду это время, когда исторические сведения о среднеазийских народах были крайне скудны, труд автора должно считать достойным особого внимания.

3. В примечаниях я не точен; часто указываю на память одни заглавия сочинений, не означая ни издания, ни страниц, или имени автора, потому что в моей походной библиотеке или нет этих книг вовсе, или есть выписки некоторых только мест.

500casino

500casino

500casinonews.com