96. 1815 г. июня 25. — Письмо султанов и старшин Букеевской Орды султану Шоке о завещании ханом Букеем ханства своему сыну, султану Жангиру.

*** [271]

Слева черным приложена миндалевидная печать с надписью:

***

Слева черным приложена миндалевидная печать с надписью:

***

Слева черным приложена миндалевидная печать с надписью:

***

Слева черным приложена миндалевидная печать с надписью:

***

Слева черным приложена круглая печать с надписью: (Далее не разобрано)

***

См. легенду к № 94, лл. 88 об.-88.

Перевод редакции с татарского.

Милостивому нашему султану Шоке Нур-Али хан улы.

Бывший хан, (Букей, сын Нур-Али) на основании добровольного избрания киргиз-казахами, был утвержден волей его и. в. владетелем и ханом Малой Орды киргиз-казахского журта и кочующих в Астраханских и зауральских степях Народов, каковой хан по предопределению всевышнего аллаха скончался 21 дня мая месяца сего года. Покойный хан до своей кончины составил завещание в нашем присутствии и назначил наследником ханства в качестве владетеля киргиз-казахскими общинами своего родного сына, султана Жангира Букей улы, происходящего из рода белой кости. Но так как ему от роду еще только 14 лет, то до его совершеннолетия [хан] назначил к нему своего родного младшего брата султана Шигая Нур-Али хан улы для управления киргиз-казахскими общинами на основе всех тех прежних прав, которые были предоставлены ему со стороны его величества государя императора. В силу завещания и наказа того хана Букея Нур- Али хан улы, чтобы мы почитали и уважали его, султана Шигая, больше всех султанов, старшин, биев и всех прочих киргиз-казахов, мы все единодушно выражаем свое согласие и одобрение, так как мы своим особым [272] верительным актом обязались исполнять завещание без всякого нарушения. [Завещание] при этом препровождается вам. Просим вас, наш всемилостивый султан, уведомить о том [всех] при посредстве вашего подтвердительного послания и удостоверить истинность в отношении избрания [хана], все это через команду, а также назначить нам на правах пристава, как был прежде ген.-майор Павел Семенович Попов, оставшегося после него войскового старшину и кавалера Василия Филипповича Скворцова и осведомить об этом со своей стороны все киргиз-казахские общины.

Во всем изложенном мы вам верим, спорить и прекословить против ваших законных по сему поводу действий не будем. Во всем прочем остаемся с нашим к вам доброжелательством.

Созвездия Рака (Июнь) 25 дня, 1815 г.

В удостоверение выдачи нами сего вышеописанного полномочия я, управляющий родом Алаша, Век-Али султан Нур-Али улы, свою печать приложил. Приложена печать; надпись не разобрана.

Я, управляющий родом Адай, майор Артык-Али султан Нур-Али хан улы, свою печать приложил. Приложена печать с надписью: Артык-Али султан, сын Нур-Али хана.

Я, управляющий родом Верш, Баба-Али султан Жан-Али султан улы, свою печать приложил. Приложена печать с надписью: Султан Баба-Али, сын Жан-Али султана.

Я, управляющий родом Маскар, Жан султан (Июнь) Шигай султан улы, свою печать приложил. Приложена печать с надписью: Жан султан, сын Шигай султана.

Я, управляющий родом Ысык, хан Тауке султан Букей хан улы, свою печать приложил. Приложена печать с надписью: Султан Тауке, сын Букей хана.

Я, старшина и хорунжий рода Толенгут, Бармак Мурат улы, свою печать приложил. Приложена печать с надписью: Бармак, сын Мурат... (Далее не разобрано)