№ 10

1773 г. декабря 18 6. Письмо султана Досали 7 Е. Пугачеву о признании его императором России.

Перевод с листа, от киргиз-кайсацкого Меньшей орды Дусали-солтана к самозванцу Пугачеву писанного, чрез Яицкий городок в Оренбурге 18 числа декабря 1773 г. полученного, в коем значит следующее:

Всепресветлейшему, державнейшему, великому императору, самодержцу всероссийскому и коликих, и коликих областей всемилостивейшему царем и высокому государю моему Петру Федоровичу.

От высочайшего лица Вашего присланной светлейшей указ ко мне дошел, в коем увидя благополучное Ваше пребывание, обрадовавшись, всевышнему творцу многое благодарение принес, еще увидя в письме сына моего Саидали-солтана, что он к светлому лицу Вашему близок, и тому весьма обрадовался ж. Паки всевышнего создателя прошу, дабы блистающее войско Ваше возвышало и Вы бы, учинясь над отечеством хозяином, многие годы царствовали, и что во мнение Ваше придет, ту Вашу надобность дал бы Вам господь бог, о чем во многих молитвах и нахожусь. [19]

По присланному от В.и.в. моего великого государя светлейшему указу, следуя в сходственность оного, как брату моему большому хану, так и всему подданому Вашему дикому киргиз-кайсацкому народу, о Вас, что Вы — государь, я, разглашая, объявил; почему в то же самое время брат мой хан и весь народ наш без всякого сомнения препочли Вас за государя, и прося от господа бога, чтобы он желаемое Вам вручил, в которой молитве и находятся.

О двухстах человеках благое зрение Ваше в письме Вашем я увидел, почему я к отправлению их и со излишеством приготовил было, токмо в то время как я прикочевывал к Яику, то от яицких казаков и от наших киргиз-кайсак разные известия происходили, а ныне дикой народ наш требует известия, каким образом им находиться я прикажу, чему и следовать они будут, о чем и просят. Того ради за благо рассудил от высочайшего лица Вашего вновь великаго повеления ожидать.

Каким же образом я Вам, ездя, служу и стараюсь, о том толмач Ваш Вам скажет.

Впротчем, В.и.в. высокого государя моего поданной киргиз-кайсацкой Меньшей орды Дусали-солтан во уверение резную печать мою приложил.

Переводил коллежский регистратор Артамон Ирганов.

ЦГАДА СССР, ф. 1100, кн. 4, лл. 226-227. Перевод.

Опубл. в кн. «Пугачевщина», т. 1. Госиздат, М.-Л.,1926, док. № 203, стр. 170-171.


Комментарии

6. Дата получения.

7. На подлинном письме имеется пометка на русском языке: «Собственной рукой Дусали-салтана письмо к самозванцу».