№ 19

1789 г., сентября 10 (Дата перевода)

ПИСЬМО АТАКЕ-БАТЫРА ТЫНАЙБИЕВА О САТЫНБАЕ АБДРАХМАНОВЕ

Господину бригадиру нижайший поклон (Адресат не установлен, возможно, управляющему Тобольской и Ишимской линий Шрейдеру (см. док. № 23))

Сим письмом честь имею донести Вашему высокородию, што прошлаго году татарин Муслюм приезжал в Савелтинскую волость для торгу, но оной татарин Муслюм привес мне письмо и сказал, што де от Государыни посланное; на што я сказал, что Ея Императорским Величеством весьма довольным почитаюсь, и тот татарин, возвратясь, объявил, якобы в привозе ко мне письма ево, Муслюма, у калмыка в доме вязал. А я никогда ево не вязал и не бивал, а што мы с киргисцами в соре. Они нашим обиды чинят, а наши напротив так же обиду свою им отмечать стараются, и я того татарина Муслюма совсем не знаю, а намерение имею в Россию услуги показать. А што от меня послан был посол в Россию для отправления к Ея Императорскому Величеству, то ныне оной возвратился, и за што удержан в крепости Петропавловской. За того татарина Муслюма или командир за своею надобностию ево содержут, ежели как скоро за Муслюма, то и прошу Вашего высокородия онаго татарина Муслюма с одним человеком для доказательства приказать отправить ко мне, а ежели тово зделать неможно будет, то прошу присланные от Ея Императорского Величества ко мне в гостинец деньги приказать вручить Сатанбаю [74] Абдрахманову. В чем я ему ... (Слово неразборчиво), а как скоро ему отданы оные деньги будут, то и я довольным себя почту. Также ево, Сатамбая, с сим письмом подателем пашою Хошхалбедином ко мне отправить; в чем для верности и печать свою прилагаю.

Переводил драгун Мухамет Бикмаев.

ГАОО РФ. Ф. 1. Оп. 1. Д. 253. Л. 261-261 об. Делопроизводственный перевод, современный подлиннику.