№ 41

1733 г. марта 1 43. — Письмо хана Абулхаира имп. Анне о причинах задержки выплаты ясака.

Всепресветлейшая, державнейшая, великая государыня императрица и самодержица всероссийская, и от востока до запода обладающая, и всемилостивейшая государыня наша, припадая к высочайшим стопам, всеподданнейше рабски доношу, что понеже в прошлом 1731-м г. отправленной от Вашего и. в. высокоповелительной указ с Маметом Тевкелевым я получил, и что во оном указе изображено было, известно мне, учинилось. И по указу Вашего и. в. упомянутой переводчик Мамет Тевкелев и словесно обо всем мне предложил, и по его предложению, я, нижайший раб, Абулхаир-хан, со всем киргис-кайсацким войском о бытии в подданстве у Вашего и. в. за благо приняли и в подданство пришли, о чем и в 1732-м г. к Вашему и. в. посланца своего Бака-батыря отправил, и ныне, припадая к высочайшим стопам и потирая лицом моим стопы Вашего и. в., всемилостивейшей государыни нашей, всенижайше и покорно доношу, что по силе отправленной с Бака-батырем присяги и пунктов наших Вашему и. в. обещанные в ясак лисицы и корсаки сего году с переводчиком Маметем Тевкелевым отправить не могли, затем что народ наш подобно диким зверям, к тому же калмыцкой владелец Лобжа их, кайсаков, весьма возмущал, и для того оной киргис-кайсацкой народ наш мне противны были и на две партии разделились, а я, нижайши[й] раб, с своею партиею от них отделился, на что и посланник Ваш Мамет Тевкелев свидетель. А впредь вышеописанные лисицы и корсаки отправлены будут. А ежели же на устье реки Орь крепость сделать повелите, то и все вышеписанные противники, подобно зверям, усмирятся, а я до конца жизни и последней капли крови и по должности присяги моей, по указом Вашего и. в. во всем исполнение чинить обязуюсь, и ни в чем противен не буду. Також, припадая к стопам и потирая слезами моими стопы Вашего и. в. всемилостивейшей государыни нашей, всепокорно доношу, что послушные подданные киргис-кайсаки мои Вашему и. в. в подданство пришли, из которых знатной фамилии добрых людей с посланцами Маметем Тевкелевым отправлены. А непослушные глупые народы и поныне со мною противятся, ибо которых я к себе пригласить не могу, того ради дабы я, нижайши[й], по [98] высокой милости оставлен не был. А вышеписанные дела и верность мою к Вашему и. в. посланец Ваш Мамет Тевкелев обо всем известен. И действительно засвидетельствовать может, и все дела мои вначале предаю в волю всемогущего бога, а потом вручаю Вашему и. в. Ежели же как от бога, так и от Вашего и. в. мне никакого защищения не будет, то более ни от кого уже я надежды не имею.

АВПР, ф. 122, 1733 г. д. 1, лл. 140-143. Перевод.


Комментарии

43. Дата получения.