№ 223

1758 г. сентября 18. — Письмо хана Нурали имп. Елизавете о походе казахов против джунгар.

К высочайшему двору всепреоветлейшия, державнейшия, великия государыни императрицы Елисавет Петровны, самодержицы всероссийская и пр., пр., пр.

К высочайшему двору Вашего и. в. со многим усердием и верностию [569] из совершенной сердца моего истины раболепно доношу, что я в прошлом 1169-м г. эпохи мухамеданской, то есть в 1756-м г., брата моего Ерали-салтана учредя над рабами Вашего и. в. киргис-кайсаками начальником, для завоевания зенгорских калмыков, которые, как и Вашему величеству небезивестно, снами, рабами Вашего величества, не мирны были, посылал, которой по высочайшему Вашего и. в. щастию оных некоторую часть и раззорил и с собою привел. Потом в 1170-м, то есть в прошлом 1757-м г., таким же образом с рабами Вашего величества киргиз-кайсаками на них, зенгорцов, паки ево ж, Ерали-салтана, отправил. Он, ездя в Зенгории, оставших зенгорцов ища, да тому ж Вашего и. в. высочайшему щастию многих нашел я к себе получил. Причем ему и с находящимися в земли тех зенгорцов китайским войском съехаться трафилось, котораго начальники ево, Ерали-салтана, приветствуя, в шатры овои войтить упросили и разговор с ним чиеили. Причем-де, во-первых, говорили, что то хорошо, что он, Ерали-салтан, с ними съехаться трафил и чтоб он от себя посланников отправил к их богдыхану, от когорого-де может дастся ему превеликое награждение. На что им Ерали-салтан ответствовал, что как он в жилище, то есть в орде своей, имеет над собою великаго хана брата своего (а имянно, меня, Нуралия, подданного Вашему и. в.) так-де без повеления моего тех посланников отправить он не может, из-за чего-де паки они, китайского войска начальники, ему, Ералею, предложили и довольно просили, дабы он ко мне ехал и, прибыв, сказал, чтоб я посланников туда отправил, которых-де они, ежели отправлены от меня будут, со многою приятностию принять и к хану своему отвести и от него им премногаго награждения получить доставить могут, представляя притом, что мы не такия, как лротчия салтаны, но всея-де киргис-кайсацкия орды ханския дети, да и сами по себе ханы, то-де потому их богдыхан нас знает и очень-де почесть может, о чем-де то есть о том, что он, Брали, с ними съехаться трафил и говорил и что они просили ево, дабы мне о посылке посланцов объявить, хотели донести и к реченному богдыхану своему, предлагая притом, чтоб друг другу не злодействовать и чтоб их военные люди до него, Ералея, не касались, итак, ему грамоту дали, которую я, по моему и Вашему и. в. усердию, представил и г-ну генералу-маэору Тевкелеву. Напоследок же всею ему, Ералею, те начальники, и сего еще предложить не оставили, чтоб он мне представит, дабы я находился с ними приятельски, неприятелем бы неприятель, а приятелем — приятель, еже я все Вашему и. в. из усердия и верности моей доношу. И что от высочайшато Вашего и. е. двора нам указано будут, то мы с совершенным повиновением за благо принять имеем. А между тем приемлю дерзновение из приобретенных помянутым братом моим в бытность ево в том походе одного калмыцкаго демечу в презент Вашему и. в. представить, котораго для отправления к высочайшему Вашего двору вручил я предреченному г-ну генералу-майору Тевкелеву.

Впротчем, со всегдашним моим к Вашему и. в. непременным усердием, вврностию и раболепным повиновением пребываю Вашего и. в. верноподданный киргис-кайсацкой Нурали-хан.

Во уверение ж сего печать моя приложена.

Писан сентября 18-го числа 1171-го, то есть 1758-по г.

Под оным листом чернильная печать приложена с изображением имяни его, Нурали-хана.

Переводил регистратор Петр Чючалов.

АВПР, ф. 122, 1758 г., д. 4, лл. 197-198. Перевод.