№ 206

1754 г. сентября 14. — Письмо хана Нурали оренбургскому губернатору И. Неплюеву и бригадиру А. Тевкелеву с возражением против постройки крепостей.

Высоко благородному и высокопреюосходительному г-ну действительному тайному советнику кавалеру и Оренбургской губернии губернатору Ивану Ивановичу Неплюеву и его высокородию г-ну брегадиру, дяде моему, мурзе Алексею Ивановичу Тевкелеву.

Вашим выс-ву и высокородию доношу, что я нынешняго году с вами свидание иметь, и притом изустно обо всем переговоря, все мое внутреннее намерение и о состоянии нашего дикаго народа вам объявить всеусердно желаю. И хотя оной народ сперва такого состояния был, только покойной отец мой по высочайшей е. и. в. милости, сыскав им в награждение за Яиком-рекою на степной стороне свободное кочевье, где привольная трава и чистая вода, в тех местах по себе их оставил, .почему и ныне во оных то кочевье свободно и безопасно имеют, чрез которое и из азиатских стран изо всех, то есть из хивинской, бухарской, туркестантской, ташкентской и мунгальской, купцы за препровождением киргис-кайсак, как вперед до Оренбурга, так и обратно во оные стороны безпрерывной и свободной проезд и чрез то привозом товаров пользу свою всегда имеют. Следственно и я по имеющемуся от Вашего выс-ва и высокородия мне вспомоществованию и благоразумному наставлению такую ж в том власть имею и по высочайшей е. и. в. милости жалованною на то грамотою с приложением золотой печати награжден, по силе которой и поныне так, как присяжная моя должность гласит, непоколебимо и во исполнении состою. Только с начала минувшей весны народ наш сумнительным их представлением мне докучают и говорят, что-де ныне при Илецкой соли построена крепость и для-де того не только по Яику, но и по Илеку-реке «кочевья иметь будет им невозможно, ибо-де они уповают, что и с вершины до устья Илеку все -крепостьми занято будет, а хотя б-де больше нынешняго построения заведено и не было токмо-де им и от того далее свободного кочевья иметь будет неможно, из-за чего все вдаль и откочевали. Они ж мне говорят: «Хотя-де-Вы над нами ханом и учреждены, но только-де Ваши представлении ни во что приемлются, и как-де Вы его знатнее отца ханом поставлены, то-де мы [534] надеялись, что и б правлении дел знатнее ево быть можете, только-де Вы ныне стали меньше ево, от чего-де у нас и кочевья свободного не стало». А они-де, киргис-кайсаки, е. и. в. подданными рабами состоят, и от семи до семидесяти лет за здравие е. и. в. богу молят, и для-де свободнаго кочевья аманатов своих дают, разве-де та крепость лучше их стала, и так-де да будет уже воля е. и. в., ибо-де они делать «ничего не могут, и ежели-де е. и. в. об них, киргисцах, яко подданных своих сожаление иметь и милость «показать изволит, то-де все в воли е. и. в. зависит. Того ради рабски всенародно просят, чтоб им, по прежнему обыкновению, как подле Яика-реки на степной стороне овободное кочевье иметь, так бы и илецкою солью довольствоваться позволить и тое построенную крепость оттоль снять.

При сем же еще доношу, что хотя весь наш народ откочевал, но только я по моему усердию с одною своею фамилиею и с братьями от того еще поудержался; ежели все киргис-кайсаки откочуют и я без них один остануся, то мне и ханом не над кем быть принуждено будет; из-за чего в том, что я их, киргиские, представлении Вам доношу, прошу на меня уже не прогневаться, ибо я по высочайшей е. и. в. милости старался больше чести себе получить, но, как видно, год от году в уменьшении остаюсь. Я же было для изъяснения Вам всех моих внутренних намерений и для избежания горести своей к Вам ехал, но только брат мой Айчувак-салтан, при Илеке-реке съехався, мне сказывал, якобы от Вас ему объявлено, что кто за Яиком киргисцам место дал, а потом-де изволили ему приказать мне объявить, что хочет-де сюда приедет, а когда не хочет, то-де пускай в предбудущей год приезжает, ибо-де когда меня умным почесть, то якобы поступки мои неприличны, а буде глупым признать, то-де я в целом разуме и память имею, отчего гнусное мое сердце в немалое сокрушение пришло. Итако, ежели приезд мой вам не надобен и делаемой непотребны, то, что по проезде к Вам и делать могу, и затем ньше раз судил прежде здесь, от Вас о сем известиться. А к тому ж я от Айчувака-салтана уведомлен, что Вы уже из находящихся в нашей орде ваших беглецов наших людей захватить с ним изволили условиться. Итако, я обо всем том, что подлежало мне от Вас говореному быть, от него, Айчувака, уже слышал, буду же еще, что у Вас до меня ко уведомлению имеется, то оное в ответ на сие получить желаю, а затем уже к е. и. в. всемилостивейшей государыне по моему усердию представить нужду имею. Впротчем со всегдашним моим доброжелательством остаюсь и во уверение сего чернильную печать приложил. При сем до услуг Ваших послал киргисцов Байулынского Кушука да Каракисяцкого Саврана. 1754 г. сентября 14 дня.

На оном татарском письме ево, Нурали-хана, чернильная печать приложена.

Переводил переводчик Усман Арасланов, в чем он под подлинным и подписался.

АВПР, ф. 122, 1754 г., д. 4, лл. 23-24 и об. Перевод.