Главная   А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Э  Ю  Я  Документы
Реклама:

САДРИДДИН АЙНИ

ВОСПОМИНАНИЯ

ЁДДОШТХО

ОТ РЕДАКЦИИ

В многонациональной советской литературе «Воспоминания» крупнейшего таджикского писателя Садриддина Саидмурадовича Айни (1878-1954) занимают почетное место. «Воспоминания» («Ёддоштхо») являются наиболее значительным произведением современной таджикской литературы, охватывающим период истории общественной и литературной жизни Бухары с конца 80-х годов XIX в. до первых лет XX в. (1904 г.). Из-за смерти С. Айни «Воспоминания» остались незавершенными, хотя автор предполагал довести свои мемуары до наших дней. Тем не менее по охвату материала, по художественной ценности опубликованные четыре части являются вполне законченным литературным произведением.

Две первые части «Воспоминаний», удостоенные Сталинской премии, были изданы на таджикском языке в 1949 г., третья часть в 1950 г. и четвертая — в 1954 и 1955 гг.

Данный перевод «Воспоминаний» С. Айни осуществлен А. З. Розенфельд с таджикского языка. 1 А. З. Розенфельд принадлежит и статья «Садриддин Айни и его «Воспоминания»», помещенная в приложении к книге. Ответственный редактор издания и редактор перевода — известный советский востоковед, покойный академик Академии наук Таджикской ССР, профессор Александр Александрович Семенов (ум. в 1958 г.). Его же перу принадлежит статья «Из прошлого Бухары», помещенная в приложении. [6] Проф. А. А. Семенов жил и работал в Средней Азии с конца XIX в. до самой смерти и непосредственно наблюдал порядки, быт и нравы дореволюционной Бухары.

Литературный комментарий составлен доктором филологических наук проф. А. Н. Болдыревым, исторический комментарий дан доктором исторических наук Н. А. Кисляковым. Стихи в первой и четвертой частях поэтически обработаны Я. А. Часовой, во второй и третьей — В. Г. Эрманом.

«Воспоминания» С. Айни на русском языке и на языках других народов СССР, а также за рубежом издавались неоднократно под различными названиями («Бухара», «Деревня», «Школа» и др.). однако эти переводы были неполными. Полный перевод «Воспоминаний» на русском языке публикуется впервые.


Комментарии

1. По изданию: Садриддин Айни. Ёддоштхо. Тадж. гос. изд., Сталинабад, кн. I, чч. 1 и 2 — 1954, чч. 3 и 4 — 1955.

Текст воспроизведен по изданию: Садриддин Айни. Воспоминания. АН СССР. М.-Л. 1960

© текст - Розенфельд А. 1960
© сетевая версия - Strori. 2013
© OCR - Парунин А. 2013
© дизайн - Войтехович А. 2001
© АН СССР. 1960