№  75

Инструкция начальника Кавказского горского управления начальнику Закаспийского военного отдела о дальнейших его действиях в Туркмении

22 апреля 1875 г.

Я препроводил к Вам при официальном отзыве для руководства выписку из письма военного министра за №  57 к главнокомандующему Кавказской армией.

Независимо сего, государю великому князю благоугодно было приказать для полного ознакомления с видами нашего правительства сообщить Вам для личного Вашего сведения копию со всего означенного письма, которую при сем препровождаю, и из которой Вы усмотрите, какие политические соображения подали повод к тем указаниям, исполнение коих вменяется Вам в строгую обязанность.

Его императорскому высочеству весьма приятно было видеть, что распоряжения и действия Ваши в Закаспийском отделе удостоились высочайшего одобрения. Государь великий князь остается в полной уверенности, что Вы и впредь будете заслуживать подобного похвального отзыва и что разрешенное Вам в нынешнем году движение, благодаря Вашей умеренности и опытности, будет исполнено столь лее удачно и покойно, как и в минувшем году.

С своей стороны я считаю, долгом напомнить Вам разговоры наши при личном нашем свидании здесь о значении, которое приобретает для нас граница по Атреку с тех пор, как достоверно известно, что на правом берегу его расположено многочисленное оседлое курдское население, признающее власть шаха. Вы мне сообщили, что в минувшем [186] году персидские чиновники неоднократно намекали Вам, что персидскому правительству не будет неприятно, если для наказания хищников, с которыми он сам справиться не может, — Вы будете переходить на левый берег. Я Вам разъяснил истинный смысл этих намеков, клонящихся к тому, чтобы умалить значение переговоров 1869 г. о настоящей границе и довести нас, через нарушение конвенции, к пересмотру невыгодного для Персии условия. Обращаю вновь Ваше внимание на ту безусловную неприкосновенность, которую должна иметь для нас при нынешней постановке вопроса условленная пограничная черта. Она для нас слишком выгодна, чтобы подать Персии право оспаривать ее, а посему на левый берег Атрека Вы отнюдь переходить не должны, даже в том случае, если Вам пришлось бы отразить нападение гёкленов и курдов.

От Дуз-Олума, в продолжение стоянки Вашей на Атреке, Вы, может быть, поднимитесь до границы занимаемых персидскими курдами земель. Хотя эта территория, по конвенции, принадлежит нам, но о занимаемом ее населении тогда упоминаемо не было, и отношения Ваши к нему будут весьма щекотливы. Все будет зависеть от его настроения и расположения к нам. Но и тут Вы должны руководствоваться не правом, предоставляемом нам смыслом конвенции, но теми указаниями, которые Вам даны, и при малейшем недоброжелательстве со стороны курдов переступать за их границу не следует. Вообще же Вы должны избегать всякого столкновения и с местным населением, и с персидскими властями и помнить, что настоящее Ваше движение рекогносцировки, а не экспедиции.

Примите, милостивый государь, уверение в искреннем моем к Вам уважении и преданности.

Генерал-майор В. Франкини

ЦГИА Груз. ССР, ф. 545, д. 1154. лл. 11-12. Копия заверенная.