№  346

Отношение начальника штаба Закаспийской области Каракули-хану и другим старшинам рода бек о необходимости обеспечить спокойствие в Мервском оазисе

27 февраля 1882 г.

Письмо Ваше, посланное с Анна Мухаммед-ханом, получил, что, наконец, беки решили выбрать себе единого правителя, через что, надеюсь, будет, наконец, порядок между Вами, — меня радует, Я убежден, что, выбрав Вас, народ выбрал достойное лицо, и что Вы будете заботиться о благе. Вашего племени, а благо это только может состоять в мирной жизни, при которой развивается торговля, земледелие и богатеет народ. Что Вы решились слушаться приказания русского правительства, как делают бухарский эмир и хивинский хан, то в этом Вы поступили умно, так как нет счастливее тех народов, [630] которые родятся под покровительством великого сильного всемилостивейшего нашего царя. Кроме добрых советов, Вы от нас не услышите. О том, что первым Вашим долгом по получении власти было возвращение владельцам караванов ограбленного имущества, а также о дружеском приеме нашего каравана я уже написал в Петербург генералу Рербергу, так что теперь — там уже все знают о Ваших честных и мирных намерениях, а русский привык верить слову туркмена. Кроме того, будет с Вашей стороны рискованно изменить этому слову, которое известно всем высокопоставленным русского народа. Желаю Вам от бога полного успеха в Ваших хороших начинаниях, и если Вам действительно удастся навсегда осчастливить Ваш народ введением мирной жизни, то ими Ваше будет навеки благословляемо потомством и Вы будете стоять высоко в глазах русских.

Еще слова мои следующие: если к тому времени, когда окончится торговля купца Сибирьяна, еще на дорогах будут гулять дурные люди, то Вы обязаны дать ему конвой до Теджена, откуда Хаджакули-хан его будет сопровождать до Асхабада.

Если Вы услышите, что из Гяурса в Атек выехал асхабадский майор и при нем конница, то пусть это Вас не смущает. Майор посылается потому, что между Тедженом и Атеком последнее время было много воров как туркменских, так и персидских и что жители просят нашей защиты. Некоторые туркмены воруют баранов у атекских жителей, а, с другой стороны, персидские аламанщики воруют баранов у туркмен. Так как русские не могут терпеть, чтобы столь близко от них было воровство, то я, по приказанию генерала Рерберга, посылаю асхабадского майора смотреть, чтобы все было благополучно, мирные жители, кроме ласки, от него [ничего] не встретят. Дальше реки Теджена он не поедет и, если все спокойно, то, не останавливаясь, вернется домой. Надо, чтобы и Вы кругом Мерва по временам посылали конных людей смотреть за спокойствием на караванных дорогах. Таким образом, мы будем друг другу помогать уничтожать воровство. Был бы рад, если бы Вы к асхабадскому майору, когда он будет в Атеке, послали с поклоном почетных людей, чем докажете Вашу дружбу.

Полковник барон Аминов

ЦГА ТССР, ф. 97, оп. 1, д. 66, лл. 77-78.