№ 258

Рапорт заведывающего поселением Ахал-Текинского оазиса командующему войсками Закаспийского края об устройстве возвращающихся ахал-текинцев

14 апреля 1881 г.

Окончив возложенное на меня Вашим высокопревосходительством поручение по водворению покорившегося населения Ахал-Текинского оазиса, имею честь доложить о количестве поселившихся и тех мерах, какие были приняты по водворению. Все набежавшие из оазиса жители были собраны в Геок-Тепе. Они снабжались пожалованным Вашим высокопревосходительством хлебом из отобранного при штурме крепости Геок-Тепе, кибитками, домашней утварью, беднейшим раздавались одеяла и одежда. Представители каждого аула получали свидетельства и население отправлялось к местам своего жительства. Для возвращения жителей, ушедших в Теджен, Мерв, Персию и Хиву, мною были посланы почетные лица с прокламацией Вашего высокопревосходительства и с моими письмами о праве возвращаться и селиться на своих прежних местах, эта мера и слухи о помощи хлебом привлекли ушедших жителей в Геок-Тепе и снабжались хлебом. Всего роздано жителям 18 500 пудов пшеницы, 10 600 пудов джугары, 2000 пудов муки и до 8000 кибиток. Я объехал все селения оазиса от Кизыл-Арвата до Гяурса. В селениях собирались общества, которые в присутствии моем избрали себе старшин, их помощников аксакалов, мирабов и казиев. Списки избранных старшин и казиев представлены мною на утверждение командующего войсками Закаспийского края. Всех селений 35 с водворенным оседлым населением; чомур 7 000 кибиток, от 23 до 25 тысяч душ обоего пола; возвращение и теперь продолжается. Кочевое население чарва, в числе 1800 кибиток находится в песках с огромным количеством верблюдов и скота. Большая часть кочевых чарвы ушли в пески к Хиве и Мерву, куда мною также посланы почетные лица с приглашением возвращаться к кочевьям Ахала.

По полученным мною сведениям, ушедшие кочевники возвращаются. Выселившиеся в прежние годы жители в Персию и получившие там земельные наделы возвратились в оазис в числе 300 кибиток. Захваченные персиянами после штурма крепости текинские женщины и дети, по сношению с ильханиями, возвращены в свои места, в числе 80 женщин и 52 ребенка. О находящихся еще в Персии в качестве пленных, захваченных в прежние времена, мне доставлены жителями [488] сведения, которые предоставляю командующему войсками для сношения с персидским правительством о возвращении их.

Для исправления разоренных мельниц и водопроводов выбранные от жителей были посланы в Персию закупить жернова и кругляков для водосточных труб, а также для найма из персиян руководителями работ по исправлению водопроводов. Для этой цели мне давалось жителям в небольшом размере помощь из экстраординарных сумм. Все мельницы уже исправлены и производят работы. Хлеб на полях везде засеян, за исключением пока Кизыл-Арвата. Потребное количество джигитов, 200 человек, наняты без всяких затруднений. Желающих служить очень много. Список светских влиятельных лиц с характеристикой их представляю командующему войсками. Влиятельных же духовных лиц в оазисе не имеется, так как духовенство у них не занимает того положения, каким пользуется в остальном магометанском мире; вакуфных земель совсем не существует. Для перевозки из Геок-Тепе и Самурского в Асхабад интендантских складов артиллерийского парка, воинских грузов от Геок-Тепе до Бами, до Айча-Куйма через старшин было предложено жителям поставить верблюдов по ценам, существовавшим в прежнее время. По утверждении Вашим высокопревосходительством цен жители охотно доставили 9073 верблюда, и в течение марта весь груз перевезен. За труд по доставке и нагрузке верблюдов старшинам мною была выдана в небольшом размере награда из находившихся в моем распоряжении экстраординарных сумм. С влиятельными лицами Мерва я имел сношение. Мервцы заявляют готовность исполнить все требования Вашего высокопревосходительства. Переводчик прапорщик Кизыл-Ханов возвращен и прибыл. Долгом считаю доложить Вашему высокопревосходительству, что состоящие при мне 82 пехотного Дагестанского полка поручик Муравьев в должности начальника канцелярии, 84 пехотного Ширванского полка подпоручик Ярченко — делопроизводитель — добросовестно оказывали мне помощь.

Переводчики: письменный — прапорщик Султанов и словесный — Маргани держали себя весьма прилично.

Заведующий населением Ахал-Текинского оазиса майор Сполатбог

ЦГВИА, ф. ВУА, д, 6935, лл. 1-4. Заверенная копия.