№ 130

Письмо текинских ханов: Овез Дурды-хана, Ханмамед-Аталыка, Аман Гельды Вани и Берды-батыра 1 начальнику Закаспийского военного отдела о положении в Ахал-Теке

1 декабря 1876 г.

Письмо Вашего превосходительства мы получили и, узнав из оного, что Вы здоровы, весьма тому обрадовались.

Вы писали нам, чтобы доставить Вам подробные и достоверные сведения о том, что происходило за последнее время в Ахал-Теке, вследствие чего и сообщаем Вам следующее: Ахал-Теке состоит из 32 племен и каждое из них получило от Абдул-хана по письму с приглашением выслать к нему на совещание почетных старшин.

По приглашению этому собрались в Безмеин: из Кизыл-Арвата — Худайберды-хан, из Бами — Тюря-Конгур, из Беурмы — Овез Мурад-сардар (Тыкма-сардар), из Арчмана — Нур Мамед-сардар, а также и все старшины из прочих текинских крепостей. После этого приехал в Геок-Тепе Нурберды-хан, по просьбе которого все приглашенные переехали в Наувриз 2 (курдская крепость). Там Тюря Конгур, Ораз Мамед-хан и Курбан Мурад-ишан начали уговаривать нас принять подданство Персии, но мы с Нурберды-ханом наотрез отказались от этого и сказали, что этого никогда быть не может; на сделанный же нам вопрос — почему? — ответили, что если Хива, существовавшая самостоятельно столько лет, должна была, наконец, вступить во владение , ак-падишаха, то и Ахал-Теке, уже 11 лет подвластный хивинским ханам, должен быть подчинен также ак-падишаху, что в чьих руках находится Хива, в тех же руках должен быть и Ахал.

После того, они начали упрашивать нас, хоть ради наших пленных, находящихся в Персии, уладить это дело, на что мы и согласились.

В Наувризе Нурберды-хан, Хезреткули-хан, Овез Мамед-хан и я (Ханмамед-Аталык) пришли к Абдул Хасан-хану, сговорившись предварительно с Нурберды-ханом, просить у Абдул Хасан-хана денег на наем 1400 человек феррашей, кетхудов и караульных с тем, что если он не согласится на это, то мы возвратимся назад. Абдул Хасан-хан, как только мы пришли, начал расспрашивать, какие у нас новости. Мы ответили, что так как Вы приехали в Теке, то новости должны быть у Вас, а не у нас Абдул Хасан-хан сказал, что он [275] был в Тегеране у шаха, который, после служебных разговоров, повелел ему возвратиться на родину; тот ответил шаху, что он не возвратится, пока не получит Ахал-Теке, где его подина. Шах спросил его: кому прежде был подчинен Ахал; Абдул Хасан-хан ответил, что Ахал принадлежал прежде Хиве, которая завоевана русскими, а теперь никому не принадлежит, и он желает вступить во владение им. Шах повелел ему обратиться к военному министру (садр-азаму), который после объяснения Абдул Хасан-хана о цели своего посещения, по повелению шаха попросил к себе русского посланника (визир-мухтара) и передал ему все то, что рассказал Абдул Хасан-хан. Посланник на это сказал, что Ахал подчинен Хиве, а Хива взята ак-падишахом, стало быть Ахал должен принадлежать тому лицу, в управлении которого находится Хива; но в настоящее время Ахал не принадлежит ни Хиве, ни России, и если кто вступит в управление им, то тот не рад будет этому, потому что народ в Теке беспокойного характера, постоянно занимающийся грабежами и разбоями, а, следовательно, много стоит труда, чтобы восстановить в нем порядок и спокойствие. После того садр-азам просил визиря-мухтара оставить это дело до осени, впредь пока не будет послан кто-либо для собрания более положительных сведений о Теке; на этом они и остановились.

Кончивший свой рассказ, Абдул Хасан-хан обратился к нам со словами: «я просил вас сюда еще по одному обстоятельству, которое заключается в том, чтобы вы прислали к шаху своих кетхудов для заключения мира, чтобы вы не трогали Хорасана, что взамен того все ваши пленные будут возвращены и что он, Абдул Хасан-хан, для этой именно цели и ездил в Тегеран, а теперь снова поедет и потому просит избрать для поездки с ним 40 кетхудов». На эти слова Хан-мамед-Аталык ответил, что Ахал-Теке покорен хивинским ханом 111 лет тому назад. Где же вы были? В то время существовали и каджары и вы; почему же до сих пор Ахал не принадлежал вам? В настоящее время Ахал-Теке принадлежит ак-падишаху и мы не можем допустить мысли, чтобы русские были слабее узбеков, чтоб уступить Ахал другим. Абдул Хасан-хан сказал, что он тогда никакого дела не имел с каджарами, а теперь как верноподданный шаха получил повеление его взять свою землю; на это мы ответили: а мы верноподданные ак-падишаха, и Теке принадлежит ему; почему без воли его ничего не можем сделать; после того Аб-Дул Хасан-хан сказал, что шах попросит ак-падишаха уступить ему Ахал-Теке; а если этого сделать окажется [276] невозможным, то тогда и он не будет иметь своих притязаний на Ахал.

Затем Абдул Хасан-хан начал снова уговаривать нас дать ему 40 кетхудов для поездки в Тегеран к шаху, чтобы заключить мир и возвратить им пленных из Персии, при условии не трогать больше Хорасан. Нурберды-хан ответил что они не могут, безусловно, остановить своих людей от разбоев и грабежей и согласятся на это в таком случае если он даст жалованье на 1400 человек с тем, что из них будут 200 человек кетхудов, 200 человек феррашей, а остальные 1000 человек караульные. После продолжавшихся по этому поводу рассуждений Абдул Хасан-хан заявил, что он определит жалованье в месяц каждому кетхуду по 20 кранов (кран равен 30 коп.), каждому феррашу по 40 кранов, а остальным 1000 человек он не может определить жалованье, пока не будет иметь свидание с шахом; причем сказал, что на 400 человек он теперь же отпустит деньги, но по возвращении его из Тегерана просит, чтобы означенные 1000 человек смотрели за беспокойными людьми, чтобы они не трогали ни Хорасан, ни Хиву, ни Красноводскую дорогу. На это Нурберды-хан ответил, что если деньги на всех людей будут отпускаться ежемесячно, то все это будет исполнено, в противном же случае не может ручаться за безопасность и не может считать себя в том виновным. После этих совещаний, все собравшиеся в Наувризе разъехались по своим аулам, назначив и поручив Абдул-хану 40 кетхудов для поездки в Тегеран.

Вслед за тем четыре человека с Амангельды привезли 5000 кранов, из коих 1500 кранов были отданы феррашам племени сычмаз, 1500 кранов феррашам племени якши-дашаяк, 1000 кранов феррашам племени векиль (Нурберды-хан) и 1000 кранов феррашам племени бек (Ораз Мамед-хана). Следуемые деньги кетхудам и остальным феррашам Абдул Хасан-хан обещался выслать из Кучана. Кроме полученных и розданных по принадлежности кранов, мы других обещанных денег больше, от него не получали, а вследствие того и составленный им план не осуществился: мы после того по-прежнему грабим персиян, а они в свою очередь грабят нас.

Доносим Вашему превосходительству обо всем вышеизложенном верно, и если кто-либо пришлет другое донесение, не согласное с нашим, то просим не верить.

Мы потому только согласились на предложение Абдул Хасан-хана, что в Персии находятся наши пленные, которых мы желали освободить от персиян. На самом же деле мы и наша земля — Ваши, мы принадлежим и служим хивинскому [277] хану, а это равносильно тому, что мы служим Вам, так как хан хивинский не мог управляться сам собой, а нами и подавно. Мы, туркмены, простые люди, и будем исполнять Ваши приказания. Дальнейшие распоряжения зависят от Вас:

Вы писали, чтобы взятых в плен из Карабугаза и ограбленное там имущество возвратить: на это требование уведомляем, что трое из пленных бежали; на свою родину, а троих мы поручили Ата Назар-беку, который и отправил их на родину.

Нияз Мурад мне сообщил, что по просьбе моей относительно собственной моей земли Вы обещались переговорить с хивинским ханом и уведомить нас. Хан хивинский, узнав о том, что я жаловался Вам на него насчет означенной земли, рассердился на меня и землю эту, купленную мною на мои собственные деньги и находящуюся на западе крепости, в количестве 13 танаб, отдал своему сыну. Теперь, как нам известно, Ахал-Теке и Хива принадлежат Вам 3; каким путем Вы возвратите мне землю, зависит от Вас. Буду ли я удовлетворен по шариату или же по законам ак-падишаха — дело Ваше. Мы навсегда покорны Вам и готовы исполнять все приказания Ваши.

Вместе с этим отправили к Вам сына нашего Мамед Амана, Батыр-хана и еще брата нашего Атабая, которым вполне доверяем. Друзья останутся этим довольны, а враги упадут духом. Брата Аман Гельды, которого зовут Адина Батыр, Нагдав-хана, Джабар Кулия и Караджа-аксакала также отправили к Вам.

ЦГИА Груз. ССР, ф. 545, д. 1439, лл. 10-15. Перевод рукописный 4


Комментарии

1. Из-под Асхабада в дальнем Ахал-Теке.

2. В другом документе Поуриз.

3. Эти пустые слухи, о коих текинские ханы писали мне еще в августе (прилож. к письму моему Вашему превосходительству №  44), ходили в Хиве еще до нашего прихода туда и оттуда распространились в Теке.

4. Дубликат документа см. ЦГВИА, ф. ВУА, д. 6899, лл. 8-13.