Присяга на подданство России племени бугу (богу)

(Архив внешней политики России, фонд главного архива, 1-7, д. 2, л. 12-14.)

Я, доверенный от манапов, биев и прочих родоначальников и старейшин рода богу орды дикокаменных киргизов, неподведомственных никакому правительству, обещаюсь и клянусь всемогущему богу, что род богу всепресветлейшему державнейшему, великому государю императору Николаю Павловичу, самодержцу всероссийскому и пр. и проч. и проч. и его императорского величества всероссийского престола наследнику, его императорскому высочеству государю цесаревичу и великому князю Александру Николаевичу хощет верным, добрым, послушным и вечно подданным быть и никуда без высочайшего его императорского величества соизволения и указа в чужестранную службу не вступать; таком с непрятелями его императорского величества вредительной откровенности не иметь, ниже какую заповедную корреспонденцию внутрь и вне Российского государства содержать, и никаким образом противу должности верных подданных его императорского величества не поступать, и все к высокому его императорского величества самодержавству, силе и власти принадлежащие права и преимущества, узаконенные и впредь узаконяемые, по крайнему разумению, силе и возможности предостерегать и оборонять, и в том во всем живота своего в потребном случае не щадить, и при том но крайней мере старатися споспешествовать все, что к его императорского величества верной службе и пользе государственной во всяких случаях касаться может. О ущербе же его величества интереса, вреде и убытке, как скоро о том в роде богу кто уведает, не токмо благовременно объявлять, но и всякими мерами отвращать и не допущать тщатися будет; когда же к службе и пользе его величества какое тайное дело, или какое б оно ни было, которое приказано будет тайно содержать, и то содержать в совершенной тайне и никому не объявлять, кому о том ведать не надлежит и не будет. Сие должен и хощет род богу верно содержать, елико оному всемогущий господь бог душевно и телесно да поможет. В заключение же сей моей клятвы целую слова св. алкорана. Аминь.

Января 17 дня 1855 года.

Присяга составлена на русском и чагатайском языках. [410]

По-татарски написано: по сему клятвенному обещанию присягал манап дикокаменного киргизского народа капитан Каджибек Ширалин, в чем приложил свою печать, и киргизы: Мунач Бердибеков и Джентай Султанаев приложили свои тамги.

Присяга на подданство России племени черик (чирик)

(Архив внешней политики России, фонд главного архива. 1-7, 1863-1864, д. 2, л. 15-18.)

Мы, доверенные от манапов, биев и прочих родоначальников и старейшин рода чирик, орды дикокаменных киргизов, неподведомственных никакому правительству, обещаемся и клянемся всемогущему богу, что род чирика всепресвятлейшему державнейшему, великому государю императору Александру Николаевичу, самодержцу всероссийскому и проч. и проч. и проч. и его императорского величества всероссийского престола наследнику, его императорскому высочеству государю цесаревичу и великому князю Николаю Александровичу хотит верным, добрым, послушным и вечно подданным быть и никуда без высочайшего его императорского величества соизволения и указа в чужестранную службу не вступать; також с неприятелями его императорского величества вредительной откровенности не иметь, ниже какую заповедную корреспонденцию внутрь и вне Российского государства содержать, и никаким образом противу должности верных подданных его императорского величества не поступать, и все к высокому его императорского величества самодержавству, силе и власти принадлежащие права и преимущества, узаконенные и впредь узаконяемые, по крайнему разумению, силе и возможности предостерегать и оборонять, и в том во всем живота своего в потребном случае не щадить, и притом по крайней мере старатися споспешествовать все, что к его императорского величества верной службе и пользе государственной во всяких случаях касаться может. О ущербе же его величества интереса, вреде и убытке, как скоро о том в роде чирика кто уведает, не токмо благовременно объявлять, но и всячески отвращать и недопущать и тщитися будет; когда же к службе и пользе его величества какое тайное дело или какое б оно ни было, которое приказано будеть тайно содержать, и то содержать в совершенной тайне, и никому не объявлять, кому о том ведать не надлежит и не будет поведено объявлять. Сие должен и хощет род чирика верно содержать елико оному всемогущий господь бог душевно и телесно да поможет. В заключение же сей нашей клятвы целуем слова священного алкорана. Аминь.

Омск 13-го октября 1863 года.

Присяга составлена на русском и чагатайском языках и скреплена печатями четырех манапов, уполномоченных племени черик.

Текст воспроизведен по изданию: Присоединение Киргизии. М. Соцэкгиз. 1959

© текст - Джамгерчинов Б. 1959
© сетевая версия - Тhietmar. 2018

© OCR - Иванов А. 2018
© дизайн - Войтехович А. 2001
©
Соцэкгиз. 1959