Протокол тяжбы (махзар-и да'ва) о вакфе бухарского медресе Арслан-хана Караханида

(1102-1130)

Документ сохранился в двух поздних списках:

А — ЦГА УзССР, ф. И-323, оп.1, ед. хр. 55/15, переписано в конце XVIII в.

Размер 5,60x0,42 м. По лицевой стороне на всех склейках бумаги приложена круглая печать: Эмир Ма'сум, сын эмира Данийала... (1785-1800).

Б — ЦГА УзССР, ф. И-323, оп.1, ед. хр. 14, переписано в XIX в. Печатей нет.

Основания датировок документа и его списков см. выше.

Начало документа отсутствует одинаково в обоих списках и вместо него не ранее 1608 г. поставлен один и тот же заголовок (см. рис. 63). В публикуемом тексте и переводе этот заголовок нами опускается.

Цифрами в круглых скобках обозначены строки оригинала по списку А, представленному ниже в фотовоспроизведении. Сокращения, употребляемые в сносках: доб. — добавлено, оп. — опущено.

*** [138]


Перевод

(1) Так сказал сей вышеупомянутый истец: все селение Хазиндаре, все селение Куракан, весь Талл-и Пашван, весь Наршах и разрозненные вакфы (2) Вабкане; все это - бухарские селения, они широко известны.

Селение Хазиндаре (3) и Талл-и Пашван имеют благоустроенные сады с различными насаждениями, плодовыми и неплодовыми деревьями на многих землях, (4) которые не перечисляются из-за их обилия и разрушенности... 1 А селение Наршах имеет много садов (5) и земель, которые не перечисляются из-за их многочисленности.

Это селение Хазиндаре обладает /землями/ в следующих четырех границах: первая, восточная граница (6) примыкает к землям Каср-и Халифа; невыделенная половина этих/земель/ Каср-и Халифа из наследства главы садров, /средоточия/ добродетелей и высоких качеств, убежища благородных и (7) высших, маулана Акрам ал-миллат ва-д-дйна - да продлит Аллах /свою милость ему/ - в настоящее время находится в руках 2... известного под этим именем. Невыделенная четверть этих /земель/ (8) Каср-и Халифа является собственностью (милк) великой хатун Маки-Малик-Ака, которая известна. Другая невыделенная четверть этих/земель./ Каср-и Халифа 3...(9) ,.. (10) Западная граница примыкает к солончаковым землям Наукаде, причем невыделенная треть этих /земель/ является собственностью великой хатун - да продлится целомудрие ее! - которая известна. (11) А невыделенные две трети этих /земель/ Наукаде находятся в руках и в распоряжении Мухаммада, сына Шабана, который известен. Южная граница /земель селения Хазиндаре/ примыкает частью (12) к землям Хамизийан из наследства Шакара Джаллаба, сына Пахлаван-ходжи Андарави, (13) который известен, частью к известным землям Хура Кандаки, которые являются вакфом здания мечети Барик (14) и находятся в руках и в распоряжении Хаванд-шаха Кишлаки, известного под этим именем. Рубежами на каждой границе являются ясные обозначения.

(15) Первая, восточная граница /земель/ упомянутого Талл-и Пашван примыкает к землям упомянутого Талл-и Наршах, Северная граница их (16) примыкает к землям упомянутого кишлака Вабкане. Западная граница их примыкает к землям Аргандак. (17) Невыделенная половина /земель/ Аргандак является собственностью той самой упомянутой Суйундж Кутлуг Ака, а другая невыделенная половина их является собственностью эмира Лахавун-шаха Кишлаки (18) и его сына, по имени Саин Малик, которые известны /эта половина/ находится в руках и в распоряжении Мубарак-шаха Хазиначи, который известен. (19) Часть /западной границы земель Талл-и Пашван/ примыкает еще к землям Каср-и Шурак, собственником которых является тот же вышеупомянутый Лахавун-шах, и они находятся в руках и в распоряжении того же Мубарак-шаха. (20) Южная граница их примыкает к запретной полосе речки Хутфар. Рубеж и все обозначения ясны.

А первая, восточная граница этого Талл-и Наршах примыкает (21) к землям известной Вабкане 4. Северная его граница примыкает к запретной полосе этого упомянутого в нем 5 канала кишлака. Западная его граница [139] примыкает (22) к землям этого упомянутого в нем Талл-и Пашван. Южная его граница /от начала до конца/ примыкает к запретной полосе упомянутой речки Хутфар 6. Куракан находится внутри границ (23) Хазиндаре, принадлежит к числу окрестностей Хазиндаре. Рубеж на каждой из границ имеет ясные обозначения.

А граница разрозненных вакфов (24) Вабкане /следующие/.

Часть земель, находящаяся к северу от Вабкане: восточная их граница примыкает к дороге Пирмаса; северная их граница примыкает к запретной полосе (25) канала Хазиндаре; западная их граница частью примыкает к-земле Магийан, а частью - к угодьям Хармизаки (?), владелец их обеих известен; (26) южная граница их примыкает к запретной полосе канала Магийан.

Часть земель Вабкане, которые расположены тоже к северу от Вабкане: восточная их граница примыкает (27) к землям Агре, принадлежащим известному владельцу; северная граница их примыкает к запретной полосе Кам-и Вабкане; западная граница их такая же, а южная примыкает (28) к запретной полосе канала Тарнау.

Часть этих земель, находящаяся к югу от Вабкане: западная граница их примыкает к запретной полосе канала мельницы Кабиза; (29) южная граница их примыкает к запретной полосе речки Хутфар; восточная граница примыкает к пойменной земле маулана Низамаддина, которая является вакфом (30) в пользу обитателей медресе хана; северная граница их примыкает к общей дороге.

Часть этих земель, расположенная к западу от Вабкане: западная граница их примыкает (31) к запретной полосе упомянутого канала Наршах; южная граница их примыкает к общей дороге; восточная граница их примыкает к землям Ходжи (32) Насираддина, северная граница их примыкает к запретной полосе канала упомянутого Талл-и Пашван.

А границы упомянутых садов Вабкане и Талл-и Наршах /следующие/.

Сад (33) Хаджжаджа Кусе: каждая из четырех границ его примыкает к земле упомянутого Талл-и Наршах.

Сад известных наследников Мавад Муаддиба: четыре границы его примыкают (34) к земле Талл-и Наршах.

Сад известных наследников эмира Зирака Али Махане: каждая из четырех его границ примыкает к земле Талл-и Наршах.

(35) Сад Гадай Михтара: западная граница его примыкает к огороженному участку упомянутого эмира Зирака, являющемуся вакфом на те расходы, которые будут упомянуты ниже; (36) северная граница его примыкает к запретной. полосе канала кишлака; восточная граница его примыкает к вакфному огороженному участку, находящемуся в руках упомянутого Фахриддина; (37) южная граница его примыкает к запретной полосе канала упомянутого Талл-и Пашван.

Сад Мухаммада Джамала: западная граница его примыкает к вакфному огороженному участку, находящемуся (38) в руках этого же упомянутого Мухаммада Джамала; северная граница его - такая же; восточная граница его - такая же; южная граница его примыкает к запретной полосе (39) канала упомянутого Талл-и Пашван.

Сад известных наследников Сайфаддина Руйинагара: западная граница его примыкает к огороженному участку упомянутого Мухаммада Джамала;

(40) северная граница его примыкает к саду известных наследников Мубарака Мугайара; восточная граница его примыкает к землям Вабкане, которые входят в этот вакф; (41) южная граница его - такая же.

Сад известных наследников Мубарака Мугайара: западная граница его примыкает к огороженному участку упомянутого Мухаммада Джамала; северная граница его примыкает (42) к песчаным землям кишлака. Восточная [140] граница его примыкает к землям Вабкане, которые входят в состав этого вакфа, южная - такая же.

(4-3) Сад Мубарак-хаджжи: западная граница его примыкает к саду Али Мардане; северная граница его примыкает к землям Вабкане, которые входят в .состав этого вакфа; (44) восточная граница его—такая же; южная граница его примыкает к саду известных наследников маулана Шамсаддина Кандани, да помилует его Аллах!

Сад эмира ходжи Бузурга: (45) западная граница его примыкает к общей дороге; северная граница его примыкает к землям Вабкане; восточная граница его примыкает к саду Мубарак-хаджжи; (46) южная граница его примыкает к саду Али Мардане.

Сад Мухаммада Бурути: западная граница его примыкает к земле Магийан; северная граница его примыкает (47) к земле Вабкане; восточная граница его - такая же; южная граница его примыкает к запретной полосе канала Магийан.

Сад Усмана Магийани: каждая из четырех границ его (48) примыкает к землям Вабкане.

Сад Са'даддина-ходжи Машхвара: западная граница его примыкает к землям Вабкане; северная граница (49) его примыкает к запретной полосе канала Магийан; восточная граница его примыкает к саду наследников маулана Наджмаддина; южная граница его примыкает (50) к запретной полосе канала кишлака.

Сад Мухаммада Хазар-динари: каждая из четырех границ его примыкает к землям Вабкане, которые входят в этот вакф.

(51) Сад Махмуда Канкри: западная граница его примыкает к саду маулана Наджмаддина; северная граница его примыкает к запретной полосе канала Магийан; (52) восточная граница его примыкает к саду Кутлуг=шаха; южная граница его примыкает к запретной полосе канала кишлака.

Сад Мухаммад Кутлуг=шаха: западная граница (53) его примыкает к саду Махмуда Канкри; северная граница его примыкает к запретной полосе канала Магийан; восточная граница (54) его примыкает к общей дороге; южная граница его примыкает к запретной полосе канала кишлака.

Сад Нураддина Шакарканди: западная граница (55) его примыкает к саду Кутлуг-хатун; северная граница его примыкает к кладбищу; восточная граница его примыкает к общей дороге; (56) южная граница его примыкает к домам упомянутого Шакарканда.

Сад известных наследников Бахадура Баккала: западная граница его примыкает к домам (57) этого же Шакарканда; северная граница его примыкает к огороженному участку Сахиба; восточная граница его примыкает к саду ходжи Таджаддина; (58) южная граница его примыкает к роще ходжи Таджаддина.

Сад к огороженный участок Баха’аддина Баккала: западная граница, его примыкает к общей дороге; (59) северная граница его примыкает к запретной полосе канала кишлака; восточная граница его примыкает к кладбищу; южная граница его примыкает к общей дороге.

Сад (60) Мухаммада. Шихаба: западная граница его примыкает к саду наследников Бахадура Баккала; северная граница его примыкает к запретной полосе канала Тарнау; восточная граница его примыкает (61) к саду маулана Шихабаддина; южная граница его примыкает к саду ходжи Таджаддина.

Сад ходжи Таджаддина: западная граница его (62) примыкает к саду наследников упомянутого Бахадура; северная граница его примыкает к саду Мухаммада Шихаба; восточная граница его примыкает к саду Нураддина; (63) южная граница его примыкает к саду эмира Барат-тува".

Сад маулана Шихабаддина Шакарканди: западная граница его примыкает к /саду/ Мухаммада Шихаба; (64) северная граница его примыкает к запретной полосе канала Тарнау; восточная граница его примыкает к огороженному [141] участку Мухаммада Шихаба; южная граница его примыкает к саду (65) эмира Хасана.

Сад наследников Шакарканди: западная граница его примыкает к общей дороге; северная граница его примыкает к саду эмира Джалала; восточная граница его (66) примыкает к землям Тагай-хатун; южная граница его - такова же.

Сад Булка-хатун: западная граница его примыкает к обшей дороге; северная граница его (67) примыкает к винограднику эмира Барат-тува; восточная граница его примыкает к общей дороге; южная граница его примыкает к общей дороге.

(68) Сад Али-ходжи Сахиба: западная граница его примыкает к саду эмира Джалала; северная граница его примыкает к огороженному участку Хасана Шихаба; восточная граница его (69) примыкает к запретной полосе канала мельницы Йанги-хатун; южная граница его примыкает к земле Вабкане.

Сад Чубана, наукара эмира Хаджак-тува; западная граница его (70) примыкает к саду Хасана Шихаба; северная граница его примыкает к запретной полосе канала Тарнау; восточная границе его примыкает к запретной полосе канала мельницы Йанги-хатун; (71) южная граница его примыкает к огороженному участку Хасана Шихаба.

Сад Хасана Шихаба: западная граница (72) его примыкает к земле Вабкане; северная граница его - такова же; восточная граница его примыкает к саду Йанги-хатун; южная граница его примыкает к земле Вабкане.

Сад известных наследников Мусафира Канкри: западная и северная границы его (73) примыкают к общей дороге; восточная и южная - к земле Вабкане.

Сад эмира Хасана Базаргана: западная граница его примыкает к саду эмира Махмуда, (74) сына Хаванда саййид Аджжала Пашвани; северная граница его примыкает к домам Шакарканди; восточная граница его примыкает к общей дороге; (75) южная граница его - такова же.

Сад Али Асмани: западная граница его примыкает к саду упомянутого эмира Махмуда; северная граница его примыкает (76) к огороженному участку Тагай-хатун; восточная граница его примыкает к огороженному участку упомянутого эмира Махмуда; южная граница его примыкает к саду упомянутого эмира Махмуда.

Сад Хинду-шаха (77) Мивафуруша: западная и северная границы его примыкают к саду упомянутого эмира. Махмуда; восточная граница его примыкает к саду эмира Хусайна Базаргана; (78) южная граница его примыкает к общей дороге.

Сад 'Алааддина Рангриза: западная и северная границы его примыкают к саду упомянутого эмира Махмуда; (79) восточная граница его примыкает к саду Хинду-шаха; южная граница его примыкает к общей дороге.

Сад Амирака Рангриза: западная граница его примыкает к общей дороге; (80) северная граница его примыкает к саду упомянутого эмира Махмуда; восточная граница его - такова же; южная граница его примыкает к общей дороге.

Сад Шарафаддина Кулахдуза: (81) западная граница его примыкает к саду Шамсаддина Санга (?); северная граница его примыкает к саду эмира Тураб-тува; восточная граница его примыкает к саду Иран-шаха; (82) южная граница его примыкает к саду Мухаммада Насир-ходжи.

Сад Мухаммада Дихкана: западная граница его примыкает к саду Абу Бекра Мугули; северная граница его примыкает (83) к запретной полосе канала огороженного участка Кабиза; восточная граница его примыкает к саду эмира Сиджилла; южная граница его примыкает к запретной полосе речки Хутфар.

Сад Мухаммада Ата: западная граница (84) его примыкает к собственной земле этого Мухаммада ‘Ата; северная граница его примыкает к саду [142] Абу Бекра Чархи; восточная граница его примыкает к саду Хаванда Садр-и Джахана; (85) южная граница его примыкает к саду этого упомянутого ответчика.

Сад Мухаммада Али Шакара: западная граница его примыкает к земле Вабкане; северная граница его примыкает к общей дороге; (86) восточная граница его примыкает к огороженному участку ходжи Джамала; южная граница его примыкает к саду Шамсаддина Дихкана.

Сад Шамсаддина Дихкана: западная граница его примыкает (87) к вырубленному саду известных наследников Саййид-хана; северная граница его примыкает к саду Али Шакара; восточная граница его примыкает к землям этого же Шамсаддина (88) Дихкана; южная граница его примыкает к саду маулана Бурханаддина.

Сад ходжи Насираддина Гармабебана: западная и северная его границы (89) примыкают к общей дороге; восточная его граница примыкает к саду этого же упомянутого садра садров маулана Убайдаллаха - да продлятся благословения его!; южная граница его (90) примыкает к земле Вабкане.

Сад этого же упомянутого маулана Убайдаллаха: западная граница его примыкает к саду упомянутого ходжи Насираддина; (91) северная граница его примыкает к общей дороге; восточная граница его примыкает к саду Али Шакара; южная граница его примыкает к саду маулана Бурханаддина.

(92) Сад Али Шахандани: западная граница его примыкает к земле Вабкане; северная граница его примыкает к запретной полосе канала Магийан; восточная граница его примыкает (93) к запретной полосе Кам-и Вабкане; южная граница его - такова же.

Сад эмира Джалала Шакарканди: западная граница его примыкает к саду Булка-хатун; северная граница его (94) примыкает к огороженному участку Хасана Ширбана; восточная граница его примыкает к саду Сахиба Баккала; южная граница его примыкает к угодьям Махрама Шакарканди".

(95) Сад Садраддина Гура: западная граница его примыкает к общей дороге; северная граница его примыкает к запретной полосе канала Магийан; восточная и южная границы его примыкают (96) к запретной полосе Кам-и Вабкане.

Сад ходжи Ахмада Амадкаша: западная граница его примыкает к запретной полосе канала мельницы; северная граница его примыкает (97) к саду Хасана Шихаба; восточная и южная его границы примыкают к земле Вабкане.

Сад эмира Хаджак-тува: западная граница его примыкает к земле Хаванда Садр-и Джахана; (98) северная граница его - такова же; восточная граница его примыкает к саду этого же упомянутого эмира Хаджак-тува; южная граница его примыкает к запретной полосе канала земель (99) Хаванда Садр-и Джахана - да возвысится положение его!

Другой сад того же упомянутого эмира Хаджак-тува: западная граница его примыкает к земле Вабкане; северная граница его примыкает (100) к земле упомянутого эмира Хаджак-тува; восточная граница его примыкает к саду этого же Хаджак-тува; южная граница его примыкает к земле ходжи Кулаха (?).

/Еще/ другой сад (101) эмира Хаджак-тува: западная, северная и восточная границы его примыкают к землям Вабкане; южная граница его примыкает к землям Хаванда (102) Садр-и Джахана.

Сад эмира Тураб-тува: западная граница его примыкает к домам Шакарканда; северная граница его примыкает к саду ходжи Таджаддина; (103) восточная граница его примыкает к саду эмира Джалала; южная граница его примыкает к саду Булка-хатун.

Сад Тагай-хатун: западная и северная границы (104) его примыкают к общей дороге; восточная граница его примыкает к запретной полосе канала мельницы; южная граница его примыкает к огороженному участку известных наследников (105) Бахадура Баккала. [143]

Сад Йанги—хатун: западная граница его примыкает к огороженному участку Хасана Шихаба; северная граница его примыкает к запретной полосе Кам-и Вабкане; (106) восточная граница его примыкает к саду Хизра; южная граница его примыкает к земле Вабкане.

Сад Пахлавана Касабаки(?)-шаха: западная граница (107) его примыкает к земле Вабкане; северная граница его примыкает к огороженному участку упомянутого Хасана Шихаба; восточная граница его примыкает к запретной полосе канала мельницы; (108) южная граница его примыкает к общей дороге.

Сад Латифа Дашдара: северная граница его примыкает к вакфной земле, находящейся в руках Хаджака-тува; (109) западная граница его примыкает к земле Ходжака-тува; южная граница его примыкает к вакфной земле, находящейся в руках этого же Латифа Дашдара; (1Ю) восточная - такова же.

Сад эмира Калан-шайха: западная граница его примыкает к саду маулана Бурханаддина; северная граница его (111) примыкает к огороженному участку Шамсаддина Дихкана; восточная граница его примыкает к земле Вабкане; южная граница его - такова же.

Сад маулана Бурханаддина: (112) западная граница его примыкает к земле Вабкане; северная граница его примыкает к саду маулана Убайдаллаха; восточная граница его примыкает к саду этого же эмира (113) Калан-шайха; южная граница его примыкает к земле Вабкане.

Огороженный участок Сахиба: западная граница его примыкает к земле Вабкане сада Тагай (114)-хатун; северная граница его примыкает к запретной полосе канала мельницы; восточная граница его примыкает к саду Мухаммада Шихаба; южная граница его примыкает к саду (115) известных наследников Бахадура Баккала,

Огороженный участок Хасана Шихаба: западная граница его примыкает к саду маулана Шихабаддина; северная граница его примыкает (116) к запретной полосе канала Тарнау; восточная граница его примыкает к землям этого же Хасана Шихаба; южная граница его примыкает к саду эмира Джалала.

(117) Огороженный участок Мухаммада Шихаба: западная граница его примыкает к запретной полосе канала мельницы; северная граница его - такова же;, восточная граница его примыкает к саду (118) Йанги-хатун; южная граница его примыкает к саду Хасана Шихаба.

Три огороженных участка Мухаммада Джамала, смежные между собой: западная граница их примыкает к огороженному участку (119) Фахраддина Раугангара; северная граница их /примыкает/ к запретной полосе канала кишлака; восточная граница их частью примыкает к саду наследников (120) Сайфаддина Руйинагара и частью к саду известных наследников Мубарака Мугайара; южная граница их /примыкает/ к запретной полосе упомянутого канала Талл-и Пашван.

(121) Огороженный участок Фахраддина: западная граница его примыкает к саду Гадай-михтара; северная граница его примыкает к запретной полосе канала кишлака; (122) восточная граница его примыкает к огороженному участку Мухаммада Джамала; южная граница его примыкает к запретной полосе канала Талл-и Пашван.

Сад Хизра: (123) западная граница его примыкает к саду Йанги-хатун; северная граница его примыкает к запретной полосе канала Тарнау; восточная граница его примыкает к земле (124) Вабкане; южная - такова же.

Все земли этих вышеуказанных ограниченных широко известных участков являются вакфом в пользу учащихся, проживающих в медресе хана (125), а это медресе находится в городе Бухаре, известно и определено падишахом мира султаном Арслан-ханом, воителем за веру - да простит (126) и помилует его Аллах! - который основал вакф и милостыню из чистого своего имущества и собственности в пользу упомянутых в нем учащихся.

/Сделал, он это/, будучи правоспособным /основать/ этот вакф и сделать пожертвование (127) правильным образом, не включая в вакф общеизвестные [144]

исключаемые части этих обращенных в вакф селений, как-то: общие дороги, водоемы, каналы, мечети, кладбища и (128) прочее.

А этот ходжа Мухаммад, упомянутый ответчик, завладел тем количеством искомой пшеницы с этих упомянутых селений из доли дохода, полагающейся с этих упомянутых (129) описанных селений. И сто динаров адли серебряных, хороших, имеющих хождение в Бухаре, из дохода этих описанных садов он захватил.

(130) Если /все это/ остается еще в его руках, для него обязательно и необходимо отдать мне эту самую пшеницу и сто описанных динаров, так как (131) я являюсь истцом и распорядителем /имущества/ по этому иску, для получения той пшеницы и ста динаров от этого ответчика, и пусть он их передаст для доставления их упомянутым в нем учащимся, (132) чтобы я, в силу упомянутой власти распорядительства, взял бы их и передал бы тем учащимся.

А если он уже израсходовал их, то обязан (133) непременно отдать мне, истцу, соответствующее количество той пшеницы и тех описанных в нем денег, чтобы я взял их и доставил упомянутым учащимся.

(134) И он потребовал ответа по этому упомянутому иску своему от этого упомянутого ответчика, чтобы условия /были выполнены/.

Этот упомянутый ответчик (135) на этот упомянутый иск сказал, что эти упомянутые участки являются вакфом, но в пользу всех учащихся, а не специально для проживающих в том упомянутом медресе. И он сказал, что (136) для него не обязательно отдавать этому истцу все те 350 маннов пшеницы и те 100 динаров адли, предмет иска, которые он взял с этих вакфных участков.

Тогда (137) потребовали ясных доказательств от этого вышеупомянутого истца. И он привел ходжу Мухаммада, сына Шакара Джаллаба (138) Хазиндареви, и ходжу Бурхана, сына Умара Рамитани, ходжу Сайфаддина, сына Мухаммада, сына Сираджаддина, ходжу Умара, сына Бурхана, сына (139) Умара Рамитани, эмира Умара, сына эмира Мухаммада Занданави, Мухаммада ‘Али-ходжу Талл-и Пашвани, Умара, сына Али-ходжа-и Пашвани, Мухаммада, сына шейха (140) Пашвани, ходжу Исмаила, сына ходжи Ибрагима Хаванда, и сказал: "Они - мои свидетели по этому иску".

Затем каждый из этих свидетелей дал (141) показания, правдиво свидетельствуя по поводу иска этого истца и отрицательного ответа этого ответчика. И каждый из них сказал: "Свидетельствую (142) и даю показание, что вся земля этого селения Хазиндаре и Куракан, и: Талл-и Пашван, и Талл-и Наршах, и разрозненные вакфы Вабкане, границы (143) каждого из которых указаны в этом протоколе тяжбы по делу этого упомянутого истца, кроме упомянутых известных исключаемых /мест/, являются вакфом в пользу учащихся, проживающих в этом медресе (144) хана, вследствие того что падишах Арслан-хан, воитель за веру, основал вакф из своего очищенного милка в пользу этих учащихся, проживающих в медресе хана (145).

Поэтому для упомянутого ответчика ходжи Мухаммада обязательно и необходимо отдать 350 маннов пшеницы, предмет иска, и эти 100 динаров, предмет иска, или соответствующие им предметы этому истцу.

(147) Трое первых из этих свидетелей были приведены к клятве о правдивости их показаний, и они дали страшную клятву и сказали: "Мы слышали от Хаванд-и Бузурга, от Хаванд-и Малик ал-ислама, от покойного господина (148) Хаванд-и Умара - да будет милостив к ним Аллах!, а также от группы старцев, надежных, заслуживающих доверия и справедливых, (149) что эти упомянутые участки являются вакфом в пользу тех учащихся, которые проживают в этом медресе хана.

Великий садр маулана Убайдаллах и Хаванд маулана (150) Ифтихар-и Джахан - да продлится вечно их жизнь! - сказали: "Наши показания эти же самые, и мы то же самое слышали от великих людей, которые дали показания". [145]

(151) И написавшему эти слова тоже было известно о вакуфности этих упомянутых участков, он это слышал от справедливых и надежных /людей/.

А группа заслуживающих доверия лиц подтвердила справедливость и (152) чистоту /помыслов/ этих свидетелей.

Затем было вынесено решение о вакуфности земель этих вышеуказанных участков, /пожертвованных в вакф/ падишахом Арслан-ханом, (153) воителем за веру - да будет милостив к нему Аллах! - в пользу тех учащихся, которые живут в этом медресе хана. /Решение вынесено/ в пользу этого упомянутого мутавалли, истца, против этого упомянутого ответчика, ходжи Мухаммада, (154) о том, чтобы он передал эти 350 маннов пшеницы, предмет иска, и 100 динаров адли, упомянутый предмет иска, этому упомянутому истцу. Решение верно и утверждено в присутствии этого упомянутого ходжи Мухаммада, ответчика, (155) на этих упомянутых вакфных участках, и в его присутствии перед этими судьями, имена каждого из которых написаны (156) в главной части сего писания - да продлятся их дни!

Совершено все это в присутствии добросовестных и справедливых /свидетелей/ (157) открыто и всенародно, без утайки и сокрытия, будучи защищенным Аллахом всевышним от ущерба и ошибок в слове и действии, прославляя Аллаха (158) всевышнего и благословляя его пророка, избранника!

Состоялось упомянутое постановление и записанное решение основательным образом и определенным путем. В судебном заседании, (159) где казий вынес данное решение, присутствовал обладающий судебной властью Мухаммад, сын Умара, сына Хасана, сына Ахмада Абдалазиза, сына Мухаммада ал-Курайши.

Говорит раб слабый, полагающийся (160) на милость господа его, Мухаммад, сын Али, сына Мухаммада, наместник упомянутого казия Бухары и ее окрестностей - да воздаст им Аллах всевышний лучше, чем они полагают! "Все то, что в нем написано, утверждено мною. Указанное в нем решение исходит от меня, и (161) написал я это постановление, эти последние пять строк, своею рукою, вознося хвалу /Аллаху/ и благословляя /пророка/.


Комментарии

1. А – пробел и в нем позднейшая вставка: «Выцветшее место в старинной шахадат-наме»; Б – написано в стоке.

2. А – пробел и вставка: «Также выцвело в старинной шахадат-наме»

3. А - вставка: «Старинная шахадат-наме, с которой переписано, была очень продырявлена и стара; некоторые места ее выпали, выцвели, не связаны, растрескались. Это написано для того, чтобы недобросовестные мутавалли не внесли добавления или уменьшения /в текст/. Ради этого и написано несколько слов».

4. В списках: А - Абкане, Б - Ва Абкане.

5. Возможно, это ссылка на арабский оригинал документа.

6. Над первой буквой поставлена огласовка – дамма, что доказывает правильность чтения Хутфар.

(пер. О. Д. Чехович)
Текст воспроизведен по изданию: Тяжба о вакфе медресе Арслан-хана // Письменные памятники Востока. 1978-1979. М. Наука. 1987

© текст - Чехович О. Д. 1987
© сетевая версия - Тhietmar. 2013
© OCR - Станкевич К. 2013
© дизайн - Войтехович А. 2001 
© Письменные памятники Востока. 1987