И ВНОВЬ О ВЗАИМНЫХ ДАРАХ: ДОБРОСОСЕДСТВО, ПРАГМАТИЗМ И БЛАГОТВОРИТЕЛЬНОСТЬ В ОТНОШЕНИЯХ МЕЖДУ РУСИНАМИ И ЛИТВИНАМИ В ВЕЛИКОМ КНЯЖЕСТВЕ ЛИТОВСКОМ В ПЕРВОЙ ПОЛОВИНЕ XVI ВЕКА

Великое княжество Литовское (ВКЛ) просуществовало шесть столетий: с середины XIII в. до конца XVIII в. В этом государстве с самого начала его существования бок о бок прожили два его главенствующих народа — литвины (Литва) и русины (Русь). На западе и северо-западе государства проходила широкая полоса этнического пограничья (Городенский, Волковыйский, Слонимский, Лидский, Новогородский, Ошмянский и другие поветы). В этой полосе селения литвинов перемежались и соседствовали с селениями русинов. Литвинские бояре получали от великого князя в пожалование, приобретали частным путем земельные владения в глуби «руских» земель, и наоборот. Везде на пространстве данного государства эти народы проживали не изолированно — они контактировали друг с другом и пребывали во взаимодействии. Литвины и русины коммуницировали между собой, участвуя в выполненной различных видов деятельности: исполнении повинностей, торговле, управлении государством и т. д. Данная коммуникация осуществлялась как по «вертикальной», так и по « горизонтальной» осям. В историографии виды и формы этой коммуникации пока не классифицированы, несмотря на изобилие сведений о них в сохранившихся источниках. [174]

Первейший интерес представляют сведения о контактах, которые выстраивались «по горизонтали» и имели неформальный характер. Ведь эти контакты позволяют высветить положение и статус отдельных представителей групп, те стороны их жизни, которые скрыты за стандартными формулами актовых источников, официальной процедурой, другими формальными отношениями. Какие формы приобретала эта коммуникации?

* * *

В современной историографии стран Западной Европы периода Средневековья и раннего Нового времени исследование такого феномена, как взаимный дар, выделилось в отдельное направление. Дар определяется как структурообразующий феномен, являвшийся основополагающим принципом социальной и экономической организации, фактором и средством социального объединения и отношений, формой коммуникации, осмысления, оценки и моделировании отношений между людьми, а также между людьми и религиозными силами 1.

Институт дара известен и в ВКЛ. О приношении великому князю такого вида дара, как челобитье, писали в конце XIX-XX в. С. А. Бершадский 2, М. К. Любавский 3, М. В. Довнар-Запольский, К. Петкевич 4. М. В. Довнар-Запольский посвятил ему даже отдельный параграф его фундаментального исследования «Государственное хозяйство Великого княжества Литовского при Ягеллонах» (1901) 5.

Польский историк права Ю. Бардах — первый, кто исследовал функционирование дара в ВКЛ в сложной системе социокультурных связей. Вот его выводы. Взаимный дар возник до появлении права 6. На территории ВКЛ в ХV-ХVІ вв. он существовал как реликт обычного права, приспособленный к решению новых задач 7. Существование данного защищенного судом 8 реликта в некоторых случаях делало нечеткой границу между компенсацией дара с одной стороны и куплей-продажей, заемом и обменом владений — с другой 9. Сохранив силу в сфере быта, он регулировал поведение людей часто более эффективно, чем право 10. В категориях взаимного дара исследователь рассматривал церковную практику поминании души, функционирование институтов [175] адопции, опеки и вена 11. В заключении Ю. Бардах, подчеркивая значимость взаимного дара в истории права ВКЛ, отметил, что исследование дара является отправной точкой для изучения многих других, в той или иной степени производных от него правовых институтов 12.

Такие виды даров, как челобитье и поклон, стали предметом отдельного исследования Ю. Бардаха. Приведем его результаты. Челобитье предоставлялось мирянам (разных сословий) и духовным лицам. Оно принималось частными лицами, великим князем, действовало в условиях конкуренции. За нею получали должности, духовные чины и земельные пожалования 13. Тема челобитья нашла продолжение в историографии. Автор этих строк показал, что челобитье принимали должностные лица великого князя, оно действовало также и в судебной сфере 14.

То, что нам известно о даре в средневековом ВКЛ, позволяет утверждать, что дар циркулировал в разных формах, в светской и духовной сферах, на разных уровнях общества, обладал самостоятельной ценностью.

В зависимости от адресанта, получателя и цели предоставления дара можно выделить следующие его виды:

1) Дары подданных на приезд представителей власти 15. Такие дары назывались «поклонами».

2) Дары-«челобитья» подданных правителю с целью получения должностей, духовных чинов и владений 16, подтверждений частноправовых договоров 17, вообще тех или иных прав 18; дары-«челобитья» подданных должностным лицам с целью получения каких-либо услуг 19; дары-«челобитья» подданных правителю и его судьям за отправление правосудия 20.

а) Очевидно, в отдельную разновидность челобитий надо выделить дары подданных правителю с целью получения от него крупных великокняжеских владений «до живота» 21.

3) Дары в пользу церкви с целью поминания души при жизни донатора или после его смерти 22. [176]

4) Дары-«челобитья» частным лицам с целью получения владений и услуг 23, освобождения от выполнения обязанностей в пользу данных лиц 24, заключения примирения 25.

5) «Поклоны», которые образуют совокупность относительно небольших даров в пользу представителей власти с целью получения доходов и услуг. Такие «поклоны» могли превращаться в традиционные платежи 26.

До этого времени было меньше известно о дарах, содействовавших установлению, скреплению и поддержанию «горизонтальных» межличностных связей; обнаружение двух документов дает дополнительную информацию. Первый из них был составлен в ноябре 1515 г. «на Щарьи» и представляет собой дарчий лист (лист — общее наименование документа в ВКЛ) Яна Милошевича Войшвиловича (далее — Войшвилович) князю Семену Богдановичу Одинцевичу на половину озера в с. «Талваки» (в других источниках — с. «Тавлаки» 27, эту форму названия неидентифицированного населенного пункта, встречающуюся в двух документах, очевидно, и следует признать правильной) на р. Щара. Второй был издан в апреле 1516 г. вс. Деречин (все эти места издания указанных документов локализируются в Слонимском повете), это дарчий лист того же Войшвиловича упомянутому князю Одинцевичу на отчинного непохожею (не имеющего права ухода от владельца) человека, рыболова Савку Санцовича 28. [177] В результате первого соглашения Войшвилович подарил Одинцевичу половину озера. В результате второго соглашения Войшвилович передал указанному князю — также в качество дара — отчинного непохожего человека. Суть двух этих актов для данного времени является ординарной; в этом плане они идентичны многим десяткам тех, которые известны по источникам второй половины XV — первой половины XVI в. Нетипичными являются некоторые компоненты формуляра листов. В листах сообщается не только о том, что юридический автор листов одарил контрагента, но и о том, что дар был компенсирован, т. е. отдарен со стороны получателя.

Источники определяют данные акты как дарение — «дарование». В этих актах не скрыт обмен, ведь взамен переданной другой стороне физического объекта и человека первая сторона получила не однотипные объекты и предметы. В них также не маскируется продажа, поскольку вознаграждением за передачу половины озера и человека послужило не специальное платежное средство (не деньги). Лист 1516 г. содержит информацию о мотиве совершения акта: это не юридические, а моральные обязанности одной стороны перед второй. Одинцевич оказал старому и бедному Войшвиловичу материальную помощь, за что Войшвилович отблагодарил князя, преподнеся ему дар. Действие этого дара не являлось односторонним. За дар Войшвиловича Одинцевич предоставил ему взаимный дар. Вся это совокупность признаков дает основания рассматривать зафиксированный в документах за 1515 и 1516 гг. феномен в качестве традиционного института взаимного дара.

В чем заключается значимость данных документов? Предположительно, это немногие из источников, сохранившие сведения о «горизонтальных» межличностных связях, которые поддерживались при помощи традиционного средства — дара. Из источников следует, что за дары Одинцевичу Войшвилович получил взаимные дары. В качестве княжьего дара за дар Войшвиловича — половина озера — являлся валах иноходец 29. Подаренный Войшвиловичем человек был отдарен валахом иноходцем и лунской (люнской) газукой 30. Мы ничего не знаем о стоимости всех этих даров, эквивалента компенсации полученного дара. Однако создается впечатление, что указанные [178] обмены дарами — те самые случаи, когда существенными были не столько предметы, которыми обменивались между собой люди, сколько сам акт передачи имущества, символические жесты и действия, выражавшие взаимную благослонность и стремление наглядно скрепить личные связи между индивидами 31. Данные источники сообщают об использованию такого средства поддержании связей, как дар между лицами, которые не были связаны узами родства, принадлежали к разным социальным группам (Войшвилович — боярин, Одинцевич — князь). Они содержат материал о структуре дара. Дар был взаимным и требовал отдара. Действия дара и отдара разделял небольшой отрезок времени.

Сведения, полученные в результате сопоставления листа за 1516 г. с другими источниками, дают возможность расширить представления о формах купли-продажи. Дарчий лист Войшвиловича Одинцевичу на непохожего человека и продажный лист Войшвиловича Одинцевичу на земли Ивановщина, Андреевщина, Санцовщина и Есковщина были изданы в один и тот же день — 5 апреля 1516г. 32 Обратим внимание на имя пожалованного человека и на название одной из проданных земель. Человека звали Савко Санцович, земля называлась Санцовщина. Связь этого человека и данной землей очевидна. Это та земля, на которой сидел сам Савко, а еще раньше его отец — Санец (как следует из дарчего листа, земля Санцовщина была отчиной Савки), по имени которого она и получила название. Крестьянин с землей обладал большей ценностью, чем крестьянин без земли. В любом случае, крестьянин с его землей образовывали цельную хозяйственную единицу. Отдельно ее части отчуждались чрезвычайно редко. В конечном счете Одинцевич получил и человека — посредством дара, и его землю — посредством купли. То, что их передача Одинцевичу произошла и что эта передача имела место одновременно, говорит о следующем. Войшвилович с самого начала имел намерение передать князю и человека, и землю. Отчуждение хозяйственной единицы, хотя и в два этапа — при помощи заключения двух разных по типу договоров, но в одно и то же время позволяет квалифицировать данные договора фактически как один — как куплю-продажу с элементом дара.

Эта форма купли-продажи известна по источникам, в том числе по тем, которые непосредственно относятся к деятельности Войшвиловича и его родичей. В 1520 г. Войшвилович продал князю бортное дерево в с. Борки. Князь не только оплатил стоимость дерева — 15 коп грошей (здесь и далее: копа — единица счета, равная 60 штукам), но и «даровал» Войшвиловича жеребцом из своего стада 33. Следовательно, вдобавок к деньгам покупатель вознаградил продавца даром. В том же 1520 г. (после смерти Войшвиловича) произошла аналогичная сделка между племянником Войшвиловича Войгехом Ярославовичем и Одинцевичем. Согласно продажному листу, названного Войтеха Одинцевич дополнительно к деньгам одарил жеребцом 34. Если дар Войшвиловича Одинцевичу в 1516 г. можно рассматривать как элемент продажи, то разницу между этой операцией продажи и двумя аналогичными операциями за 1520 г. заключалась в том, что в 1516 г. дар предоставляя продавец, а в 1520 г. — покупатель.

Использование дара в качестве дополнения к специальному платежному средству (деньгам) является реликтом того этапа в развитии обмена, когда последний еще не приобрел окончательно форму экономического договора — купли-продажи. Этот [179] реликт как традиция сохранялся в XVI в. в договорах не только купли-продажи 35, но и обмена 36 и залога 37 владений.

Таким образом, в период, когда были составлены документы за 1515 и 1516 гг., дар проявляя себя в разных формах.

* * *

Отношения «дар-отдар» между Войшвиловичем и Одинцевичем выражали взаимную благосклонность. Что объединяло этих двух лиц? Проще составить перечень того, что могло создавать помехи и дистанцию в отношениях между Войшвиловичем и Одинцевичем, чем найти то, что их сближало. Кроме того, что боярин и князь не были родственниками и принадлежали к разным социальным группам, они также являлись представителями разных этносов и конфессий. Если судить по имени, отчеству и дедичеству Яна Милошевича Войшвиловича, он был литовцем, католиком, а Одинцевич являлся православным, русином.

Обратим внимание, что главные именья Войшвиловича и Одинцевича находились по соседству. Владения первого были сосредоточены в бассейне нижнего течения р. Щара (Слонимский повет) 38. Второй владел именьем Деречин (оно являлось [180] совместным владением Одинцевича с князьями Иваном Полубенским и Андреем Михайловичем Сангушковичем). По всему видно, Войшвилович и Одинцевич являлись соседями не только по владениям, но и по постоянному месту жительства (или более-менее постоянному, это касается Одинцевича). Они не могли не поддерживать добрососедских отношений, основанных на принципах взаимопомощи. Обмен дарами, выполнявший специфичные социальные функции, служил здесь, очевидно, средством [181] выражения добрососедских отношений. Этот обмен являлся способом демонстрации данных отношений. Взаимное одаривание происходило публично, демонстративно — при свидетелях, как это показывают дарчие листы за 1515 и 1516 гг. Оно было своеобразным стилем отношений между соседями.

Очевидно, Войшвиловича и Одинцевича объединяли и прагматические интересы. Одинцевич был заинтересован в концентрации владений в одном микрорегионе и [182] имел средства на это. За 1514-1533 гг. известно 13 продажных листов, закреплявших приобретенные Одинцевичем владения в районе с. Деречин или немного поодаль от названного села (за р. Неман) 39. Есть сведения и еще о четырех приобретениях князя в этой местности 40. В свою очередь, Войшвилович, нуждавшийся в средствах для существования, был заинтересован в продаже владений. До нас дошли четыре продажных листа Войшвиловича князю и данные еще об одном договоре купли-продажи между ними 41. Каждый друг другу являлся выгодным деловым партнером, которым следовало бы дорожить. Надо полагать, что в основе отношенной Войшвиловича и Одинцевича лежал какой-то договор. Он заключался в том, что Войшвилович в обмен за помощь Одинцевича оказывая последнему предпочтение как покупателю его владений. Дело в том, что у Войшвиловича был конкурент по продвижению интересов по продаже владений в бассейне нижнего течения р. Щара (и за р. Неман) — его племянник Войтех Ярославович. За период с 1517 по 1531 гг. сохранилось шесть продажных листов Войтеха Одинцевичу и один продажный лист Войтеха великокняжескому маршалку князю Андрею Михайловичу Кошерскому 42. Так вот, основную масса сделок по купле-продаже владений Войтех Ярославович и Одинцевич заключили уже после смерти Войшвиловича (сентябрь 1520 г.) 43. Однако вряд ли рассматриваемый договор основывался лишь на голом расчете. Его условием было, очевидно, отчасти благотворительное участие Одинцевича в помощи пожилому и малоимущему Войшвиловичу. Со слов Войшвиловича, Одинцевич оказывая ему помощь деньгами, рожью, одеждой и конями, стоимость которых, как можно полагать, превышала стоимость даров Войшвиловича Одинцевичу. [183]

* * *

Итак, Войшвилович и Одинцевич были соседями, деловыми партнерами, но такими партнерами, которые принимали живое участие в жизни друг друга. Взаимная заинтересованность скреплялась, поддерживалась и демонстрировалась при помощи обмена дарами. Документы за 1515 и 1516 гг. вскрывают и еще один аспект отношений. Как уже отмечалось, Войшвилович и Одинцевич были представителями разных этносов и конфессий. Следовательно, традиция обмена дарами была общей как для литовцев, так и для русинов, как для католиков, так и для православных ВКЛ, она являлась формой скрепления и поддержания личных контактов между представителями разных народов и религий. Взаимная заинтересованность, скрепляемая, поддерживаемая и демонстрируемая посредством обмена дарами, преодолевала этнические и конфессиональные границы.

Что это — частный случай или общий порядок? Если это общий порядок, то был ли он таковым во всех или же только в отдельных регионах? Существовал ли данный порядок на всех или же только на отдельных уровнях общества? Ответить на данные вопросы пока не представляется возможным. Однако можно допустить, что в подобных условиях и обстоятельствах (соседство проживания, прагматический интерес и одновременно соучастие в жизни) приношение взаимных даров имело всесословный и повсеместный характер. Дарчие листы за 1515 и 1516 гг. засвидетельствовали одну из форм проникновения документальной письменности в сферу традиционных отношений. За конец XV — первую половину XVI в. известны десятки оригинальных дарчих листов, контрагентами которых были миряне, и их великокняжеских подтверждений. Ни в одном из них нет сведений о компенсации дара. Стандартный формуляр дарчих и подтвердительных листов исключал упоминание об указанном факте. И это при том, что, явно, многие дары сопровождались подобной компенсацией. Почему составители дарчих листов Войшвиловича сочли нужным включить в формуляр документов информацию об обмене дарами между Войшвиловичем и Одинцевичем? Вероятно, эти листы отразили практику подготовки документов на правовой периферию ВКЛ, где не придерживались строгих правил составления формуляра.

Факт умолчания о взаимных дарах в дарчих листах и их великокняжеских подтверждениях говорит о выходе процедуры ответного дара из области официальных практик. Но как свидетельствуют листы за 1515 и 1516 гг., эта процедура продолжала существовать в области неформальных отношений.

Правила публикации

Документы подготовлены к печати в соответствии с правилами публикации документов Литовской метрики 44. Буквы, вышедшие из употребления, сохраняются (Заменяются — OCR). Текст разделен на слова, предложения, абзацы. Введена современная система пунктуации. Имена собственные написаны с большой буквы. Сокращенно написанные слова раскрываются, пропущенные под титлом буквы привносятся в строку и заключаются в круглые скобки. Выносные буквы выделены курсивом. Конец строки отмечается знаком |. [184]


1

[1515 г.] ноября 14. [Двор] «на Щарьи». — Дарчий лист Яна Милошевича Войшвиловича князю Семену Богдановичу Одинцевича на половину озера в с. «Талваки» («Тавлаки») на р. Щара

Lietuvos Mokslu Akademijos Vrublevskiy biblioteka (LMAVB — Библиотека им. Врублевских Литовской академии наук). Rankrasciu skyrius (RS — Отдел рукописей). F. 18. В. 206/1. L. 636. Оригинал-Л. Бумага. 20,7 x 29,5 x 21,0 x 33,0. Сгиб части бумаги с квадратами Р, Q, R, S, Т, U образуют кустодию, размеры сгиба 6,1 x 20,8 x 6,4 x 21,0.

Сохранность документа удовлетворительная.

Поля: верхнее — 0,7 — 1,5; правое — 1,0 — 1,9; нижнее (до сгиба) — 3,0; левое — 0,6-19.

Умеренная скоропись. Средний темп письма. Среднее по «весу» (нажиму) и размеру письмо. Высота букв (измерено по букве «п») — 2-3 мм, ширина (измерено по той же букве) — 2 мм. Высота букв с нижними выносными элементами (измерено по букве «р») — 10-11 мм. Письмо наклонено вправо. Смешанная форма движений пера (прямолинейные движения чередуются с криволинейными). Несвязное письмо (отдельные буквы выполняются несвязными движениями пера). Промежуточный тип соединения движений пера (когда буква состоит более чем из двух элементов, то одни элементы написаны безотрывно, другие — с промежутками).

Расстояние между строками — 14-16 мм. Лигатура: «а»+«у». Титла для выносных надстрочных букв, контракций и чисел одинаковые: в виде дуги и волнообразной линии с четкой петлей на правом конце. Титлообразные буквы и сочетания букв: «ди», «же», «и», «м», «н» (только в трех случаях: первый — в слове «мещанин» — в конце строки: второй — в слове «Мартин» — в перечне свидетелей: третий — в слове «Псан»), «т», «ти», «х». Надстрочные знаки регулярные — в виде знака, похожего на титло. Светло-коричневые чернила.

В середине нижнего поля (10,2 см от правого края листа) на полоске бумаги прижата круглая из черного воска печать. В поле печати изображению пояса (?). По окружности надпись: + ПЕЧАТЬ 1 ЯН ВОИШ 2. Надпись отделена от изображения двойной простой линией. ? = 2,3. Оттиск печати сделан на круглом слепке, размеры которого 2,8. В качества кустодии служит сгиб бумаги — носителя текста, с квадратами Р, Q, R, S, Т, U.

Квадраты, образованные линиями сгиба (оборот): А = 1,1 x 1,6 x 1,2 x 1,7; В = 18,1 х 1,4 х 18,3 х 1,6; С = 1,5 х 1,3 х 1,3 х 1,4; D = l,2 x 4,4 x 1,5 x 4,3; Е = 18,3 x 4,5 x 18,0 x 4,4; F = l,3 x 4,3 x 1,5 x 4,5; G = l,5 x 5,4 x 1,7 x 5,4; Н = 18,0 х 5,4 х 17,8 х 5,4; I = 1,5 x 5,4 x 1,6 x 5,4; J = l,7 x 5,6 x 1,6 x 5,5; К = 17,8 x 5,6 x 17,8 x 5,6; 1 = 16 x 5,6 x 1,6 x 5,6; М = 1,6 x 6,5 x 1,2 x 6,5; N = 17,8 x 6,9 x 18,1 x 6,5; O = 1,6 x 6,9 x 1,5 x 6,9; Р = 1,2 x 6,1 х 1,0 х 5,2; Q = 18,1 x 5,3 x 18,5 x 6,1; R = 1,5 x 5,4 x 1,5 x 5,3; S = 1,0 x 1,0 x 1,0 x 0,9; Т = 18,5 x 1,0 x 18,5 x 1,0; U = l,5 x 1,0 x 1,5 x 1,0.

Четкие следы печати сохранились не только в квадрате Q, но и в квадратах В и Е. Это значит, что лист был сложен в конверт сразу после приложения печати.

А

B

C

D

E

F

G

H

I

J

K

L

M

N

O

P

Q

R

S

T

U

[185] Пометки. На обороте в квадрате В справа простым карандаijм ПМ-1 (пометка): Инд. 4 (XXв.)

В квадрате М вверху слева по вертикали сверху вниз чернилами ПМ-2: Ex F.2 Hсer Der 3 (XVII-XVIII вв).

В квадрате N слева по вертикали сверху вниз другим почерком другими чернилами ПМ-3: № 16. | 31 mo 4 (XVII -XVIII вв.).

Справа по вертикали сверху вниз другим почерком другими чернилами ПМ-4: List przedazy wieezystego Jana Miloszewicza Woy|szwilowicza na darowi|zne jeziora za [Jazeme|hurza] 5 jednohodnika I D 14 9bris (XVII-XVIII вв.).

В квадрате О no вертикали сверху вниз другим почерком другими чернилами ПМ-5: List przedazy wieezystoy (ХVІІ-ХVІII вв.).

По линиям сгиба квадратов Р и S. Q и Т, Р и Q, S и Т, по квадратам S, Т, по линиям сгиба квадратов Т и U, R и U, по квадрату U другим почерком другими чернилами ПМ-6: Лист Яна Милошевича кн(я)зю Семену на озеро даровъныи за инаходника ноябра 14 д(е)нь, | инъдыкъта 4, в Тальваццех над Щарею 6 (XVII в.).

На правой стороне листа в верхнем правом углу другим почерком простым карандашом ПМ-6 — номер фолиации: 636 7 (XX в.).

Список: Б) LMAVB. RS. F. 18. В. 206/1. L. 635, ХVІІ-ХVІІІ вв. (на А), польскими буквами.

______________

Я 8, Ян Милошевич Воишвиловича, вызнаваю сим моим листом сам на | себе, кому тог(о) потреб будет ведати, або чтучи ег(о) слышати. |

Даровал есми кн(я)зя Семена Богдановича Одинцевича палови|цою 9 озером, которое есми мел з братом своим Ярославом на Щарьи, | в Талвацех, уступное. И 10 его м(и)л(о)сть мя даровал напротив | валохом инаходым. Ино я, Ян верхуписаныи, в тую | половицу озера верхуписаног(о) не маю вступатися | ани дети мои, ани ближнии мои.

А при том месте бы|ли люди добрыя: Васко Нестерович, боярин кн(я)зя | Семенов Чорторыиског(о), а Мартин Олехнович, мещанин | лососинскии, а Мартин Василевич, боярин пана Авра|мов Славутича 11.

Для лепшие твердости я, Ян Мило|шевич, и печат есми свою приложил к сему моему листу.

Псан 12 на Щарьи 13, ноября 14 д(е)нь, инди 14| 4.

Примечания:

1. не четко;

2. не четко;

3. оба последних слова сокращены путем суспенсии;

4. над 31mo два соединенных полукрvжия;

5. не четко;

6. далее /;.

7. выше и левее написано чернилами и зачеркнуто карандашом 236 (XIX в.);

8. четко выполненный с усиками в нижней части инициал; высота 39, ширина 16;

9. более мелким письмом, очевидно, вписана в строку; ю над строкой;

10. увеличена; очевидно, левая мачта написана по е;

11. а и у составляют лигатуру;

12. далее пробел (31 мм);

13. далее пробел (30мм); 14так в рукописи, следует читать индикт. [186]

______________________________

2

[1516 г.] апреля 5. Село Деречин. — Дарчий лист Яна Милошевича Войшвиловича князю Семену [Богдановичу Одинцевича] на отчинного непохожего человекарыболова Савку Санцовича

LMAVB. RS. F. 18. В. 206/1. L. 648. Оригинал-A. Бумага. 20,7 x 17,3 x 20,4 x 17,5.

Сохранность документа удовлетворительная.

Поля: верхнее — 1,7-1,9: правое — 0,1-0,7: нижнее — 3,0: левое — 1,2-2,0.

Умеренная скоропись. Средний темп письма. Легкое по «весу» (нажиму) и мелкое по размеру письмо. Высота букв (измерено по букве «п») — 7 мм, ширина (измерено по той же букве) — 0,9 мм. Высота букв с нижними выносными элементами (измерено по букве «р») — 4 мм. Письмо наклонено в право. Преобладают прямолинейные движения. Несвязное письмо. Промежуточный тип соединения движений пера.

Расстояние между строками — 7 мм. Лигатура: «а»+«у». Титла для выносных надстрочных букв и чисел — в виде дуги и ломаной литии, для контракций — в виде дуги. Титлообразные буквы: «6», «ж», «и», «м», «н» (только в слове «Псан»), «т», «х», «ц». Надстрочные знаки регулярные — в виде дужек разных размеров и точки (точка может имет форму собственно точки, наклонной черты, очень маленькой скобки). Серые чернила.

В середине нижнего поля (11,6 см от правого края листа) прижата круглая из черного воска печать. В поле печати щит с изображением пояса (?). По окружности надпись: [ЯН] 1 МИЛО[ШЕВИЧ] 2. Надпись отделена от изображения простой линией. Диаметр = 2,4. Кустодия отрезная (вырезана из отдельного куска бумаги) ромбовидная.

Квадраты, образованные линиями сгиба (оборот): А = 5,7 х 8,7х 5,8 х 8,7; В = 8,9 x 8,6 x 8,7 x 8,7; C = 6,1 x 8, 9 x 6,1 x 8,6; D = 5,8 x 8,6 x 5, 7 x 8,6: Е = 8,7 x 8,9 x 8,7 x 8,6; F = 6,1 x 8,6 x 6,0 x 8,9.

А

B

C

D

E

F

Пометки. На обороте в квадрате В вверху справа в перевернутом на 180° виде чернилами ПМ-1: Ex F.2 Hcer Der 3 (XVII XVIII вв.).

Посередине и слева в перевернутом на 180° виде другим почерком другими чернилами ПМ-2: № 5° | 33tio (XVII XVIII вв.).

Справа в перевернутом на 180° виде другим почерком другими чернилами ПМ-3: Ex F.2 (XVII XVIII вв.).

Внизу в перевернутом на 180° виде другим почерком другими чернилами ПМ-4: Na rybolowae 4 przedaza za walach | pulowy у hazuke od Pa Woyszwilowi|cza kniaziu S Odyncewiczowi | D 5 aprilis (XVII-ХVПІ вв.).

В квадрате С вверху посередине другим почерком простъш карандаиюм ПМ-5: Инд. 4 (XX в.).

На лицевой стороне листа на верхнем поле справа другим почерком простым карандашом ПМ-6 — номер фолиации: 648 5 (XX в.).

Список: Б) LMAVB. RS. F. 18. В. 206/1. L. 649, XVII-XVIII вв. (по А), польскими буквами. [87]

Я, Янь 6 Воишвилович Милошевича, вызнаваю сам на себе сим моим листом. |

Што мя его м(и)л(ость) кн(я)зь Семен в моей старости и в моем недостатку | мног(о) спомогал как пенезми, так житом и шатами, и конми. Ямь, | видячи его м(и)л(о)сть такую великую ласку, даровал есми и дал его м(и)л(о)сти | чоловеком своим отчизным и не отхожим, рыболовом 7, на имя Савкою Санцо|вичом, безносим, имь самим и зь его детми обел вечно, его м(и)л(о)сти кн(я)зю Семену | и его м(и)л(о)сти кн(е)г(и)ни, и ихь милости детем. А мает онь кнзю 8 его м(и)л(о)сти тою ж | службою служит, как перед тым дед его, отец его на нас служивал. А отчизную землю 9 | их Санцовщину его м(и)л(о)сти ж есми продал на вечность. А если бы он от кн(я)зя Семена | пошол проч, тогды, где кн(я)зь ег(о) м(и)л(ость) его наидет, тут мает увезде вывести симь | моим листом за власног(о) отчича своег(о). А кн(я)зь его м(и)л(ость) того ж часу 10 напротивку тог(о) | ч(о)л(о)в(е)ка мене даровал, дал ми валах половыи инаходыи а газуку лунскую. |

А пры том были и тому добре сведоми: пан Аврам Славутич, а люди королевские | слонимские: Манец Кобокович а Пашко Онтонович, а Яцко Ивашевич, живет | на угрини, а Ламан Попович, спаског(о) попа с(ы)нь.

А я, Янь Воишвилович Милошевича, | для лепшог(о) сведомя и лист есми свои дал пол своею печатю 11.

Псан 12 | в Деречине 13, апрел 14 5 15, индикт 4.

Примечания:

1. не четко; в квадратных скобках — по смыслу,

2. не четко; в квадратных скобках — по смыслу;

3. оба последние слова сокращены путем суспенсии;

4. а исправлена из другой буквы;

5. справа написано чернилами и зачеркнуто карандашом 246 (XIX в.);

6. четко выполненный с насечками инициал; высота 43 мм, ширина 27мм;

7. далее написана и зачеркнула ю; слово подчеркнуто более светлыми чернилами;

8. так в рукописи, без титла;

9. живал. А отчизную и зе подчеркнуты более светлыми чернилами;

10. а и у составляют лигатуру;

11. далее пробел (15 мм);

12. далее пробел (27 мм);

13. далее пробел (14 мм);

14. далее пробел (10мм);

15. далее пробел (16мм).


Литература, использованная в статье

Бершадский, Сергей Александрович. Литовские евреи. История их юридического и общественного положения в Литве от Витовта до Люблинской унии: 1388-1569 гг. Санкт-Петербург: Типография М. М. Стасюлевича, 1883. 431 с.

Груша, Александр Иванович. Документальная письменность Великого княжества Литовского (конец XIV - первая треть XVI в.). Минск: Беларуская навука, 2015. 465 с.

Гуревич, Арон Яковлевич. Дары. Обмен дарами // Словарь средневековой культуры / Под. общ. ред. А. Я. Гуревича. 2-е изд., испр. и доп. Москва: Российская политическая энциклопедия, 2007. C. 129-134.

Гуревич, Арон Яковлевич. Категории средневековой культуры // Избранные труды. Средневековый мир. Санкт-Петербург: Издательство Санкт-Петербургского университета, 2007. С. 15-260.

Гуревич, Арон Яковлевич. Проблемы генезиса феодализма в Западной Европе. Москва: Высшая школа, 1970. 224 с.

Доунар-Запольскі, Мітрафан Віктаравіч. Дзяржауная гаспадарка Вялікага княства Літоускага пры Ягелонах / Падрыхт. да друку: А. І. Груша, Р. А. Аляхновіч. 2-е выд. Мінск: Беларуская навука, 2013. 758 с.

Дэвис, Натали Земон. Дары, рынок и исторические перемены: Франция, век XVI // Одиссей. Человек в истории. 1992. Историк и время. Москва: Круг, 1994. С. 193-203.

Любавский, Матвей Кузьмич. Областное деление и местное управление Литовско-русского государства ко времени издания первого Литовского статута. Москва: Университетская типография, 1892. 1008 с. Метадычныя рэкамендацыі па публікацыі рукапісных актавых кірылічных крыніц у Беларусі (XIII- XVIII стст., перыяд Вялікага княства Літоускага) / Аутар-складальнік А. І. Груша. Мінск, 2003. 168 с.

Bardach, Juliusz. Czolobicia i poklony. Kartka z dziejow administracji Wielkiego Ksiestwa Litewskiego w XV-XVI w. // Bardach, Juliusz. Studia z ustroju i prawa Wielkiego Ksiestwa Litewskiego XIV-XVII w. Warszawa: Panstwowe wydawnictwo naukowe, 1970. S. 379-390.

Bardach, Juliusz. Darowizna wzajemna na Litwie w XV i XVI w. // Bardach, Juliusz. Studia z ustroju i prawa Wielkiego Ksiestwa Litewskiego XIV-XVII w. Warszawa: Panstwowe wydawnictwo naukowe, 1970. S. 174-187.

Bardach, Juliusz. O praktyce kancelarii Litewskiej za Zygmunta I Starego // Bardach, Juliusz. Studia z ustroju i prawa Wielkiego Ksiestwa Litewskiego XIV-XVII w. Warszawa: Panstwowe wydawnictwo naukowe, 1970. S. 351-378.

Davis, Natalie Zemon. The gift in sixteenth-century France. Madison: University of Wisconsin Press, 2000. 232 p.

Pietkiewicz, Krzysztof. Wielkie Ksiestwo Litewskie pod rzqdami Aleksandra Jagiellonczyka: Studia nad dziejami panstwa i spoleczenstwa na przelomie XV i XVI wieku. Poznan: Wydawnictwo naukowe UAM, 1995. 256 s.

Semkowicz, Wladyslaw. O litewskrch rodach bojarskich zbratanych ze szlachtq. polskq. w Horodle roku 1413 // Lituano-Slavica Posnanіensіa Staua Hіstorіca. Poznan, 1989. Т. 3. S. 7-139.

Topolska, Maria Barbara. Dobra Dereczynskie od XV do polowy XVII wieku // Zeszyty naukowe Uniwersytetu im. Adama Mickiewicza w Poznaniu. 1971. № 74. Historia. Z. 11. Studia z dziejow Wielkiego Ksiestwa Litewskiego XIV-XVIII wieku / Pod. red. J. Ochmanskiego. S. 45-70.

Urzednicy Wielkiego Ksiestwa Litewskiego. Spisy / Oprac. H. Lulewicz, A. Rachuba i in.; pod red. A. Rachuby. Warszawa: Wydawnictwo DiG, 2004. T. 1. Wojewodztwo Wilenskie XIV-XVIII wiek. 764 s.

Urzednicy Wielkiego Ksiestwa Litewskiego. Spisy / Oprac. H. Lulewicz, A. Rachuba i in.; Pod red. A. Rachuby. Warszawa: Wydawnictwo DiG, 2009. T. 2. Wojewodztwo Trockie. XIV-XVIII wiek. 687 s.


Комментарии

1. Гуревич А. Я. 1) Проблемы генезиса феодализма в Западной Европе. М, 1970. С. 63-82; 2) Категории средневековой культуры // Избранные труды. Средневековый мир. СПб., 2007. С. 175-189; 3) Дары. Обмен дарами // Словарь средневековой культуры / Под. общ. ред. А. Я. Гуревича. 2-е изд., испр. и доп. М., 2007. С. 129-134; библиография работ о даре: Дэвис Н. З. Дары, рынок и исторические перемены: Франции, век XVI // Одиссей. Человек в истории. 1992. Историк и время. М, 1994. С. 202-203; см. также: Davis N. Z. The Gift in Sixteenth-Century France. Madison, 2000; и другие работы.

2. Бершадский С. А. Литовские евреи. История их юридического и общественного положении в Литве от Витовта до Люблинской унии: 1388-1569 гг. СПб., 1883. С. 275-276.

3. Любавский М. К. Областное деление и местное управление Литовско-русского государства ко времени издании первого Литовского статута. М., 1892. С. 702-703.

4. Pietkiewicz К. Wielkie Ksiestwo Litewskie pod rzadami Aleksandra Jagiellonczyka: Studia nad dziejami panstwa i spoleczenstwa na przelomie XV i XVI wieku. Poznan, 1995. S. 198.

5. Переиздание: Доунар-Запольски M. В. Дзяржауная гаспадарка Вяликага княства Литоускага пры Ягелонах / Падрыхт. да друку А. И. Груша, Р. А. Аляхнович. 2-е вып. Минск, 2013. С. 154-155.

6. Bardach J. Darowizna wzajenma na Litwie w XV i XVI w. // Bardach J. Studia z ustroju i prawa Wielkiego Ksiestwa Litewskiego XIV-XVII w. Warszawa, 1970. S. 183.

7. Bardach J. Darowizna wzajenma... S. 183-184.

8. Bardach J. Darowizna wzajemna... S. 180.

9. Bardach J. Darowizna wzajemna... S. 177-181.

10. Bardach J. Darowizna wzajemna... S. 183.

11. Bardach J. Darowizna wzajemna... S. 176-177, 181-183, 185-187.

12. Bardach J. Darowizna wzajemna... S. 185.

13. Bardach J. 1) Czolobicia и poklony. Kartka z dziejoew administracji Wielkiego Ksiystwa Litewskiego w XV-XVI w. // Bardach J. Studia z ustroju i prawa Wielkiego Ksi^stwa Litewskiego XIV-XVII w. Warszawa, 1970; 2) О praktyce kancelarii Litewskiej za Zygmunta I Starego // Bardach J. Studia z ustroju i prawa Wielkiego Ksiestwa Litewskiego XIV-XVII w. Warszawa, 1970.

14. Груша A. И. Документальная письменность Великого Княжества Литовского (конец XIV - первая треть XVI в.). Минск, 2015. С. 389-396.

15. «...кгды пан воевода Полоцъкий, або которые врадники его м[и]л[о]сти у манастыры бывають, тогды архиманъдрит с черънъцы вместе их честует и дарует» (ЛМ-16. № 167. С. 124 [1533 г.]).

16. Примеры: Bardach J. Czolobicia и poklony... S. 381-383; Груша А. И. Документальная письменность... С. 390-391.

17. Bardach J. Czolobicia i poklony... S. 383.

18. Bardach J. Czolobicia i poklony... S. 384.

19. Примеры: Груша А. И. Документальная письменность... С. 391.

20. Примеры: Груша А. И. Документальная письменность... С. 395-396.

21. Примеры: Bardach J. Czolobicia i poklony... S. 381; LM-10. P. 70. № 58 [1520 г]; РИБ. T. 20. Стб. 1134. №403 [1522 г.].

22. Bardach J. Darowizna wzajemna... S. 176-177; Груша А. И. Документальная письменность... С. 93-99.

23. «Коли были мя з Божего допущеня поганство татарове взяли, и седел есми в их поганских руках в Белегороде и бил есми чолом господарю моему, князю Костентину Ивановичу Острозскому... абы мя его милость с поганских рук выкупил. И его милость на мое чоломбите вчинил, с поганских рук мя выкупил...» (AS. Т. 3. S. 114. № 143 [1514 г.]). «... ино я просил есмо его м(и)л(о)сть пана воеводы, абы его м(и)л(о)сть рачил того дворца купли своее мне поступити для того, иж мне споручь есть и земля сумежная об межу з моею землею... пан воевода на мое чоломбите то вчинил и того дворца... поступка» (Archiwum Glowne Akt Dawnych. Dokumenty pergaminowy (далее — AGAD. DP). Sygn. 7478 [1517 г.]) и др.

24. Пример: Bardach J. Czolobicia i poklony... S. 384; «...A отец деи наш служил его отцу, пану Ванъку, по доброй воли, и после отца нашого мы, ему чолом вдарывъшы, и пошли до места Луцкого» (LM-5. Р. 132. № 213 [1499 г.]); «Иж он служыл п(а)ну моему и мне, а так от мене пошол проч и служыт(ь) п(а)ну Матею, а мне чолом не вдарыл, ани вчътившы мене, и шкоды ми многии почынил» (LM-225. Р. 38. № 23 [1528 г.]); «Тот кухътик есть вольный, и вдарыл чолом тобе, а ты его отъпустил» (LM-225. Р. 40. № 28 [1528 г.]); «Был и есьмо у пана Станислава на чъсти, а так тот кухтик бил чолом п(а)ну Станиславу, абы его отъпустил, и пан Станислав отпустити не хотел» (LM-225. Р. 40-41. № 28 [1528 г.]); «... они, не хотячы службы тяглые п(а)ну ее служыти и дякла давати, били ему чолом, абы он с тое земли их вызволил, и пан Якуб на их чоломбит(ъ)е с тое земли их вызволил» (LM-224. Р. 230. № 270 [1528 г.]); «И такъжо, видячи его, пана своег(о), по другий разу форобе, внимаючи, ажъбы вже с тое форобы выйти не мог и, не хотячи ехати на службу н(а)шу за Киев, не вдаривши ему, пану своему, чолом и не въчтивши, дей, его, поехал от него проч» (LM-224. Р. 377. №467 [1530 г]); и др.

25. «И Павел к тому ся не знал, иж бы еи билъ; лечь поведил, жебы ее не в которой речи розгневал был словы, и вжо дей за то ее перепросил в дому у своем, да и подаровал, и она мне гнев свой отпустила» (РИБ. Т. 20. Стб. 1261-1262. № 36 [1518 г]).

26. Bardach J. Czolobicia i poklony... S. 385-388.

27. Lietuvos Moksu; Akademijos Vrablevskii; biblioteka. Rankrasciu skyrius (Библиотека им. Врублевских Литовской академии наук. Отдел рукописей; далее — LMAVB. RS). R 18. В. 206/1. L. 615, 619.

28. Собственно объектом интитуляции первого листа является Ян Милошевич Войшвиловича, объектом интитуляции листа за 1516 г. — Ян Войшвилович Милошевича. Но это не разные лица. В пользу того, что носителем этих двух форм имени был один и тот же человек, свидетельствуют следующие факты. Как Ян Милошевич Войшвиловича, так и Ян Войшвилович Милошевича называли Ярослава Войшвиловича братом (родным братом) (LMAVB. RS. F. 18. В. 206/1. L. 615, 636). Из дарчего листа за 1516 г. следует, что Ян Войшвилович Милошевича продал Одинцевичу землю Савки Санцовича. Продажный, удостоверявший продажу, в частности, земли Санцовщина, известен. Его издателем являлся Ян Милошевич Войшвилович (LMAVB. RS. F. 18. В. 206/1. L. 647). То, что к листам 1515 и 1516 гг. были прикрашены разные печати, не ставит под сомнение наше утверждение. Печать могла быть заменена по той или иной причине. Как мы видим, одно и то же лицо фигурировало под именами, вторая и третья часть которых — отчество и дедичество — могли идти в разном порядке. Наряду с листами за 1515 и 1516 гг. известны шесть документов, изданныя от имени этого Яна. Из них в трех использована форма «Ян Милошевич Войшвиловича» (LMAVB. RS. F. 18. В. 206/1. L. 632, 636, 647), в других — «Ян Войшвилович Милошевича» (LMAVB. RS. F. 18. В. 206/1. L. 648), «Ян Войшвилович» (LMAVB. RS. F. 18. В. 206/1. L. 615), «Ян Милошевич» (LMAVB. RS. F. 18. B. 206/1. L. 641). По нашему мнению, именные формулы включают: «Ян Милошевич» — личное имя и отчество, «Ян Войшвилович» — личное имя и дедичество, «Ян Милошевич Войшвиловича» — личное имя, отчество и дедичество (в дальнейшем мы будем пользоваться формой «Ян Милошевич Войшвилович»; о том, как звали отца и деда Яна, соответственно, какая часть имени является отчеством, а какая дедичеством, см. ниже).

29. Валах — кастрированый конь (Slownik jezyka polskiego / Przez S. B. Linde. Warszawa, 1814. T. 6. S. 229). Такие кони ценились за спокойный нрав. Иноходец — конь, который во время бега выносит одновременно вначале обе правые, затем обе левые ноги. Движение иноходью удобно для всадника, его меньше трясет.

30. Газука — длинная мужская одежда, застегивающаяся спереди на ряд пуговиц (Slownik polszczyzny XVI wieku. Wroclaw etc, 1974. T. 8. S. 317). Лунская (люнская) — лондонская (из Лондона) или лионская (из Лиона).

31. Гуревич А. Я. 1) Проблемы... С. 65-66; 2) Дары... С. 130.

32. LMAVB. RS. F. 18. В. 206/1. L. 647.

33. LMAVB. RS. F. 18. В. 206/1. L. 615.

34. LMAVB. RS. F. 18. В. 206/1. L. 619.

35. AS. Т. 1. S. 72. № 76 [1504 г.? ]; Т. 3. S. 352. № 369 [1529 г].

36. При обмене владений Ивана Резанца и его зятя Васки Дмитровича с маршалком и писарем паном Михайлом Богушем Боговитиновичем на с. Топчикалы Вельского повета за дворец Стецковский Слонимского повета и дом в Слонимском месте Иван с Ваской придал Богушу 30 коп грошей, а также «конь и сукно» (AGAD. DP. Sygn. 7456 [1512 г.]). Писарь Еско Иванович менялся с тем же М. Богушем Боговитиновичем, дал ему села Кошели и Вервечки Бельского повета с двумя пустовщинами, а взял двор около Троков, а к тому двору Богуш придал Еске 150 коп грошей, а также «шубу оксамитную с конь» (AGAD. DP. Sygn. 7455 [1513 г.]). «...И теж особно спустила мне землицу, куплю, которую она з мужом своим, братом моим, купила у своее братьи... за чотыри копы грошей; а я дал ей коня надто ноходого» (РИБ. Т. 20. Стб. 446. № 336 [1517 г.]); «Теж спустил ему тот же Щастъныи озерцо под двором его, а собе взял напротивъку того сажолку, а к тому принял у него находника у трех копах грошеи (LM-12. Р. 469. № 609 [1526 г]).

37. «...Заставил дей есми именье свое... у тридцати копах грошей и оу шубе завыйковой лисьей» (РИБ. Т. 20. Стб. 99. № 75 [1514 г.]).

38. Доказать этот факт нам помогут данные о владениях Войшвиловича и его родственников, встречающиеся в частноправовые документах, которые утверждали сделки Войшвиловича и его родственников с князем Одинцевичем. В первую группу входит один документ Ярослава Войшвиловича: [1512 г.] 1 индикт (далее — инд.) ноября 25. Деречин. — Заставной (от застава — залог) лист на поле на р. Щара с дубравой «у Потопли, к Черленой едучи» (LMAVB. RS. F. 18. В. 206/1. L. 638). Вторая группа обьединяет публикуемые тут документы и еще четыре листа Войшвиловича: [1514 г] 3 инд. декабря 6. Без указания места издания. — Продажный лист на землю Андреевщина (LMAVB. RS. F. 18. В. 206/1. L. 641); [1516 г.] 4 инд. апреля 5. Деречин. — Продажный лист на земли Ивановщина, Андреевщина, Санцовщина и Есковщина недалеко от р. Щара (LMAVB. RS. F. 18. В. 206/1. L. 647). В том же году Жигимонт I Старый подтвердил Одинцевичу куплю этих земель (LM-9. Р. 190. № 245). Сохранилась запись Войтеха Ярославовича в книги земского маршалка, дорогицкого и слонимского старосты Яна Миколаевича Радивила приблизительно за 1522 г о продаже двоюродньгм братом Войтеха Павлом — сыном Войшвиловича, Одинцевичу этих земель, а также земли Пацовщина, всего перевоза на р. Щара и половины озера. Скорее всего, тут ошибка. Ивановщина, Андреевщина, Санцовщина, а также Есковщина были проданы Войшвиловичем. Павел, очевидно, продал только Пацовщину (если это не проданная отцом и не ошибочно названная тут Есковщина), перевоз на р. Щара и половину озера (очевидно, того озера, первую половину которого Войшвилович ранее подарил Одинцевичу) (РИБ. Т. 20. Стб. 1537. №206); [1517 г.] 5 инд. апреля 26. Деречин. — Продажный лист на паробка Михна с залогом жены Михны (LMAVB. RS. F. 18. В. 206/1. L. 632); [1520 г.] 9 инд. сентября 8. «В Шари». — Продажный лист на бортное дерево в с. Борки (LMAVB. RS. F. 18. В. 206/1. L. 615). Третья группа состоит из девяти документов Войтеха Ярославовича: [1517 г] 5 инд. мая 27. Василишки. — Продажный лист на сеножать земли Андрейца Мишовича около р. Сехва за р. Щара (LMAVB. RS. F. 18. В. 206/1. L. 630); [1519 г.] 7 инд. апреля 14. «На Милковщине». — Продажный лист на три отчинных непохожих человека за р. Неман (LMAVB. RS. F. 18. В. 206/1. L. 624; формуляр этого документа соответствует формуляру продажного листа на три отчинных непохожих человека за р. Неман за 1521 г.); [1519 г.] 7 инд. июня 3. Деречин. — Продажный лист на отчинную землю Кастуковстина (LMAVB. RS. F. 18. В. 206/1. L. 626); [1519 г.] 7 инд. июня 4. Деречин. — Продажный лист на отчинное поле Андреевщина и сеножать той же земли около р. Сехва недалеко от р. Щара (LMAVB. RS. F. 18. В. 206/1. L. 643); [1520 г] 9 инд. сентября [10-30]. «У Щари». — Продажный лист на бортное дерево в с. Борки (LMA.VB. RS. F. 18. В. 206/1. L. 619); [1521 г] 9 инд. апреля 15. «На Милковщине». — Продажный лист на три отчинных непохожих человека за р. Неман (LMAVB. RS. F. 18. В. 206/1. L. 621; формуляр этого документа соответствует формуляру продажного листа на три отчинных непохожих человека за р. Неман за 1519 г.). Сохранилась запись Войтеха Ярославовича в книги земского маршалка, дорогицкого и слонимского старосты Яна Миколаевича Радивила приблизительно за 1522 г. о про даже этих земель (РИБ. Т. 20. Стб. 1537. № 206); [1531 г.] 4 инд. марта 17. Вильня. — Продажный лист на двух отчинных людей — сыновей Мушиных (LMAVB. RS. F. 18. В. 206/1. L. 645); [1533 г] 6 инд. августа 10. Вильня. — Лист Войтеха Ярославовича и его «братьи» Кабрияла и Павла Енковичей Войшвиловичей о взятии долга в размере 1 копы грошей (LMAVB. RS. F. 18. В. 206/1. L. 628). И четвертую группу представляет, также как и первую, только одни документ — Миколая Ярославовича Войшвиловича: [1516г.] 4 инд. июня 11. Вильня. — Продажный лист на отчинную землю Мацкелевщина (LMAVB. RS. F. 18. В. 206/1. L. 651).

Ярослав Войшвилович — родной брат Яна Милошевича Войшвиловича. Об этом прямо свидетельствует документ за 1515 г и продажный лист Войшвиловича Одинцевичу на бортное дерево в с. Борки (LMAVB. RS. F. 18. В. 206/1. L. 615). Войтех и Миколай Ярославовичи — сыновья этого Ярослава. О том, что они были «рожоными», т. е. родными братьями, информирует продажный лист Миколая Ярославовича Войшвиловича Одинцевичу на отчинную землю Мацкелевщина за 1516 г. (LMAVB. RS. F. 18. В. 206/1. L. 651).

Некоторые географические объекты, указанные в этих листах как ориентиры объектов договоров, места изданий документов, поддаются идентификации и локализации. Наиболее надежно идентифицируется географический объект «Щара». Согласно документу за 1515 г. «на Щарьи», «в Талвацех», находилось озеро, которым Войшвилович владел совместно с братом Ярославом. «На Щари» располагалось «польце», т. е. небольшое поле, принадлежавшее упомянутому Ярославу (LMAVB. RS. F. 18. В. 206/1. L. 638). «За рекою за Щарею» проживали отчинные люди Войшвиловича и Войтеха Ярославовича — «Тавлаки» (LMAVB. RS. F. 18. В. 206/1. L. 615, 619). «За Щарею», «у Щари» находилась сеножать Войтеха (LMAVB. RS. F. 18. В. 206/1. L. 630, 643). «За Шчарею» лежала отчинная земля Войтеха и Миколая Ярославовичей (LMAVB. RS. F. 18. В. 206/1. L. 645). «Близко Щарьи» были расположены и другие земли Войшвиловича (LMAVB. RS. F. 18. В. 206/1. L. 647). Щара — это река, левый приток р. Неман. Еще один объект, идентифицирующийся без трудностей, — р. Неман. За Неманом проживали отчинные люди Войтеха Ярославовича (LMAVB. RS. F. 18. В. 206/1. L. 621, 624). Название р. Щара дало название двору, владельцем которого, видимо, был Войшвилович. В этом дворе — «на Щарьи», «в Щарьи», «у Щарьи» — были составлены дарчий лист Войшвиловича за 1515 г., продажный лист Войшвиловича на бортное дерево вс. Борки (LMAVB. RS. F. 18. В. 206/1. L. 615), продажный лист Войтеха Ярославовича на бортное дерево в том же селе (LMAVB. RS. F. 18. В. 206/1. L. 619), продажный лист того же Войтеха Андрею Михайловичу Кошерскому на три службы отчинных людей Ленцевичи и поле Мишовщина (LMAVB. RS. F. 18. В. 206/1. L. 617). Этот двор точно не идентифицирован. Возможно, это современная Щара, деревня в Мостовском p-не Гродненской области. «Черлёная», упомянутая в заставном листе на поле на р. Щара с дубравой — к ней вела дорога от «Потопли», на этой дороге «у Потопли» и стояла заложенная дубрава (LMAVB. RS. F. 18. В. 206/1. L. 638), скорее всего — Черлёна, деревня в Мостовском p-не Гродненской области. Идентифицированные и локализированные географические объекты и очерчивают приблизительные границы микрорегиона, где находились владения Войшвиловича и его родственников — бассейн нижнего течения р. Щара. Очевидно, там находились и не идентифицированные и не локализированные владения этих лиц. Некоторые из названных владений были их отчинами, т. е. они достались Яну и его родичам от отцов. Отец Яна Милошевича Войшвиловича — это, очевидно, тот Милош Войшвилович, информацию о котором мы находим в книге Метрика-3 (по этой причине в полной имени Яна в качестве отчества мы принимаем патроним «Милошевич», в качестве дедичества — патроним «Войшвилович»). В ней мы читаем: «Милошу Воишвиловичу землица Сеилович место; Васко Дромутевич не уступал ся б(ы). Пан Кгастовт» (LM-3. Р. 64). Запись не датирована. Время, когда она была сделана, определяется по косвенным сведениям. Пан Гастовт — Ян (Иван или Ивашко) Гаштольд, фигурирующий в этой записи как лицо, которое «правило» документ или отдавало приказ об его издании, мог выступать в этих ролях в 1440-1458 гг., когда занимал должности вначале троцкого, затем виленского воеводы (Semkowicz W. О litewskich rodach bojarskich z bratanych ze szlachta polska w Horodle roku 1413 // Lituano-Slavica Posnaniensia Studia Historica. Poznan, 1989. T. 3. S. 87-88; Urzednicy Wielkiego Ksiestwa Litewskiego. Spisy / Oprac. H. Lulewicz, A. Rachuba i in.; pod red. A. Rachuby. Warszawa, 2004. T. 1. Wojewoedztwo Wilenskie. XIV-XVIII wiek. S. 192; Urzednicy Wielkiego Ksiestwa Litewskiego. Spisy / Oprac. H. Lulewicz, A. Rachuba i in.; pod red. A. Rachuby. Warszawa, 2009. T. 2. Wojewoedztwo Trockie. XIV-XVIII wiek. S. 225). Родственные связи Милоша Войшвиловича и Яна Милошевича Войшвиловича как отца и сына косвенно подтверждаются географической близостью их владений. Отец указанного Васки, которому было запрещено вступаться в землицу Милоша — Дремуть, вначале являлся владельцем Деречина. В 1416 г. Деречин был пожалован Витовтом пану Копачу, а Дремутю великий князь приказал дать «там», т. е. в Деречине, 10 человек (AS. Т. 1. S. 24. № 24 [1416 г.]). В дальнейшем эти люди — с. Котчин или Кочин (ГМ-3. Р. 79; LM-6. Р. 313. №531 [1505 r]; LM-8. Р. 316. № 424 [1509 г]; Topolska M. В. Dobra Dereczynskie od XV do polowy XVII wieku // Zeszyty naukowe Uniwersytetu im. Adama Mickiewicza w Poznaniu. 1971. № 74. Historia. Z. 11. Studia z dziejow Wielkiego Ksiestwa Litewskiego XIV-XVIII wieku / Pod. red. J. Ochmanskiego. S. 47M8), находившееся недалеко от владений Войшвиловичей (между современной д. Щара и д. Деречин 18 км). Этих людей и должен был унаследовать Васко (Ibid. S. 49).

Братом Милоша являлся, очевидно, Миколай Войшвилович, известный как владелец дворца «на Щари» (LM-3. Р. 65). Видимо, именно этот дворец «на Щари» был местом издания некоторых из рассмотренных документов, в том числе вышедших от Войшвиловича. Можно допустить, что он позже достался Милошу Войшвиловичу, а через последнего перешел к его сыну — Яну Милошевичу Войшвиловича. Не исключено, что дворец «на Щари» стал совместным впадением Войшвиловича и его брата Ярослава, от которых права на этот дворец унаследовали их дети. Можно допустить, что дворец являлся главным отчинным владением Войшвиловича, Ярослава и их детей. Основные земли Одинцевича были расположены в «руских» регионах ВКЛ. Благодаря браку с дочерью князя Михайлы Сайтушковича Одинцевич стал владельцем Деречина. В 1511 г Одинцевич и князь Иван Полубенский жаловались на своего шурина Андрея Михайловича Сангушковича: после свадьбы с сестрами Сангушковича, Андрей забрал «дельницы» материзн их жен, но отказывался дать им выправу с его отчинных владений. Господарь вынес приговор в пользу Одинцевича и Полубенского, обязав Сангушковича выделить Одинцевичу и Полубенскому выправу с отчины (РИБ. T. 20. Стб. 661. № 95; Topolska М. В. Dobra Dereczynskie... S. 50). Нам не известны перипетии раздела владений. Но как следует из поздних источников, Одинцевич и Полубенский стали совладельцами материзн их жен — именья Деречин. Еще в 1515 г. Одинцевич и Полубенский владели Деречином совместно, разделив только земли, а не людей (РИБ. Т. 20. Стб. 238. № 178).

39. Кроме указанных выше, еще один лист — продажный Стецки Словутича на землю недалеко от р. Щара. Дата листа: [1515 г.] 4 инд. ноября 18. Село Могильное (LMAVB. RS. F. 18. В. 206/1. L. 653). В 1516 г. Жигимонт I Старый подтвердил Одинцевичу куплю этой земли (LM-9. Р. 190. № 245).

40. У Войшвиловича — отчинных людей Тавлаки (LMAVB. RS. F. 18. В. 206/1. L. 615), у Войтеха Ярославовича — тех же отчинных людей (LMAVB. RS. F. 18. В. 206/1. L. 619), у Войтеха и Миколая Ярославовичей — отчинной земли Мушовщина за р. Щара (LMAVB. RS. F. 18. В. 206/1. L. 645), у Павла — сына Войшвиловича, земли Пацовщина (если это не проданная отцом и не ошибочно здесь названная Есковщина), перевоза на р. Щара и половины озера (РИБ. Т. 20. Стб. 1537. № 206).

41. На отчинных людей Тавлаки (LMAVB. RS. F. 18. В. 206/1. L. 615).

42. На три службы отчинных людей Ленцевичи и поле Мишовщина «подле Потопьли». Дата листа: [1521 г.] 9 инд. марта 3. «В Щарьи» (LMAVB. RS. F. 18. В. 206/1. L. 617).

43. Последний (продажный) лист, изданный Войшвиловичем (на бортное дерево в с. Борки), датируется 9 сентябрем 1520 г. В сентябре 1520 г. Войтех про дал бортное дерево в с. Борки, ту его часть, которая досталась ему в результате раздела владений с двоюродными братьями, сыновьями Войшвиловича — Кабрыялом и Павлом (LMAVB. RS. F. 18. В. 206/1. L. 619). Бортное дерево, о котором сообщают указанные два продажных листа, являлись отчинными владениями Войшвиловича и его брата Ярослава (LMAVB. RS. F. 18. В. 206/1. L. 615). Это дерево было разделено между двумя упомянутыми братьями. Отчинные владения шли в раздел между сыновьями чаще всего после смерти отца. Поэтому сведения продажного листа Войтеха Ярославовича о владении им той «половицой» бортного дерева, которая перешла к нему от сыновей Войшвиловича, косвенно свидетельствует о том, что Войшвиловича уже не было в живых. Как уже говорилось, продажный лист Войтеха Ярославовича имеет дату 9 сентября 1520 г., продажный лист Войшвиловича датирован сентябрем этого года, но не содержит данных о дне месяца. Из косвенной информации о смерти Войшвиловича и из дат двух этих продажных листов можно сделать заключение, что Войшвилович умер в пределах между 10 и 30 сентябрем 1520 г.

44. Об особенностях публикации см.: Метадычныя рэкамендацыі на публікацыі рукапісных актавых кірылічных крыніц у Беларусі (ХІІІ-ХVІІІ стст., перыяд Вялікага княства Літоускага) / Аутар-складальнік А. I. Груша. Минск, 2003.

Текст воспроизведен по изданию: Мотря Кочубей и ее роман с гетманом Иваном Мазепой // Петербургские славянские и балканские исследования, № 2. 2015

© текст - Груша А. И. 2015
© сетевая версия - Тhietmar. 2019
© OCR - Андреев-Попович И. 2019
© дизайн - Войтехович А. 2001
© Петербургские славянские и балканские исследования. 2015