КНИГА ПОСОЛЬСКАЯ ВЕЛИКОГО КНЯЖЕСТВА ЛИТОВСКОГО

1506 г.

Книга Посольская Великого Княжества Литовского, писана на прекрасной бумаге, скорописью, в сплошную строку, на 45 листах. Первые 10 листов писаны связною, не очень четкою рукою; на обороте 10-го листа с 15-й строки начинается другой почерк, округловатый, красивый и весьма тщательный. Драгоценная Рукопись сия замечательна особенно по сношениям, доселе неизвестным, Литвы с Мегли-Гиреем, знаменитым Владетелем Тавриды и Магмет-Аминем Царем Казанским, — кровожадными грабителями России.

 

ПОСЕЛЬСТВА И ИНЫЕ СПРАВЫ КАНЦЕЛЯРИИ ВЕЛИКОГО КНЯЗСТВА ЛИТОВСКОГО

от

ПОЧАТЬЯ ЩАСЛИВОГО ПАНОВАНЬЯ У ВЕЛИКОМЪ КНЯЗСТВЕ ЛИТОВЪСКОМЪ

НАЯСНЕЙШОГО ПАНА КОРОЛЯ И ВЕЛИКОГО КНЯЗЯ ЖИКГИМОНТА ЕГО МИЛОСТИ

ПОСЕЛЬСТВА ОТ ПАНОВЪ ВЕЛИКОГО КНЯЗСТВА ЛИТОВСКОГО КУ ПАНОМЪ РАДАМЪ КОРУНЫ ПОЛЬСКОЕ,

БУДУЧЫ ВЪ ПЕТРКОВЕ.

 

Посельство зь Городна оть Прелатовъ и Пановь Радь Великого Князства Литовъского, вказаное черезь Князя Войтеха Бискупа Луцкого, а Пана Станислава Гетмана, а Пана Яна Яновича Заберезиньского Маршалька, ку Прелатомъ и Паномъ Раде Коруны Польское на Съемъ Петрковский ку елекцыи Кролевъского Маестату.

Якожъ ваша милость рачыли на томъ новопрошьломъ Сойме Виленьскомъ презъ свои Послы, шо есть черезъ Князя Лаского Каньцлера Коруны а Пана Фирлея Хоружого Краковъского, впомянуть Прелатовъ и Пановъ Радъ Великого Князьства Литовъского братью вашое милости о присяги, которые ся стали презъ Послы ихъ милости Корунне на Сойме Петръковскомъ, абы были держаны и въ целости захованы, тутежъ ваша милость презъ тыежь Послы ку братьи своей въсказали, якожъ елекъцеи ку обиранью Пана будецъкого безъ вашее милости порады не чынили. Панове ихъ милость дали вашей милости поведити, же присяги оны паметаютъ и хъцутъ ихъ пелнити, будучы тое надеи, ижъ злученье тыхъ Панствъ заховаеться съ обу сторонъ въ ласкавомъ а въ ровъномъ братъстве ку розмноженью славы [6] щасливого панованья и посполитого доброго обоего Панъства; а што ся дотычеть елекъцыи и поднесенья на Великое Князство ку щасному панованью нашого милостивого Пана Великого Князя Королевича Жыкгимонъта, въ той речы ихъ милость презъ листы свои вашу милость братью свою объсылали, даючы веданье дня напередъ о погребъ тела зешълого Пана славъное памети некгды Короля и Великого Князя Алекъсанъдра, тежъ вказуючы часъ спешъный для многихъ шкодливыхъ оного Панъства прычынъ, же то поднесенье Княжатце спешъне и накгле статься мусело, якожъ на онъ часъ и Посломъ вашей милости Князю Каньцлеру и Пану Хоружому явъно было, которое зъгромаженье поганъство, а набольшей люди Московъские, которыежъ граничънымъ замъкомъ оного Панъства великие шкоды почынили и веле влостеи посели отъкрыте, мовонцъ бы нашъ милостивый Панъ, не выволанъ на Великое Князьство и не подънесенъ, снатьбы граничъныхъ замъковъ и земль немало ку вечъному впаду отъ оныхъ неприятелей прышъло, а такъ для граничъныхъ валекъ и внутроныхь земъскихъ Его Милости поднесенье отъдалено быши на могъло, чомужъ веру ижъ ваша милость бачонцъ исте прычыны бендете добре выкладать и предъ ся оную речь брать, што ся добре съ певъныхъ прычынъ стало.

И кгдыжъ часъ былъ выбиранья на Панъство нашого милостивого Пана, ачъкольвекъ ваша милость не рачыли на жаданье Пановъ Радъ Великого Князства ку той елекъцыи прыслати, ведъ же ихъ милость хотечи згодъливе а ласкаве братъство вашое милости Прелатомъ Паномъ Радамъ Коруны и отъказати не хотели, сами въ тую речъ вступить жедали и просили ихъ милость тыхъ Пановъ, которыи [7] на оные часы отъ васъ были, абы рачыли споломъ съ ихъ милостью на той елъкцыи Пана обирати, а ку щастъному на долъгие лета Его Милости панованью поднесши, якожъ ихъ милость вчынити рачыли, тамъ на оный часъ послалъ сь ихъ милостью были, гдежъ нашъ милостивый Панъ Паны Радами и всими землями, прислухаючыми къ Великому Князству, одностальною волею вдячъне выволанъ а охотъне на оно Панъство подънесенъ.

А кгдыжъ ваша милость рачыли дашь часъ, жадаючы, абы Панове ихъ милость на теперешънюю елекъцыю своихъ Пословъ выправили, и ихъ милость со вътелькою охотъностью щастъливе выбране Короля будучого ку вашой милости на тую елекцыю насъ прыслали, впоминаючы и просечы, абы есте рачыли на той щастъливой елекъцыи такъ радить, яко бы было ку персоне Великого Князя Его Милости, штобы односталне а спокойне тыхъ обоихъ Панъствъ славъное панованье на долъгие часы множылося.

 

Посельство отъ Пановь Радь Великого Князства Литовского до Пановъ Радъ Коруны Польское, через Маршалъковъ Пана Станислава Яновича и черезъ Пана Ивана Сапегу.

Прелаты и Панове Рада Великого Князства Литовского вашей милости Прелатомъ Паномъ Радамъ Коруны Польское казали ся поклонити, здоровья, щастья и розъмноженья и всего доброго вашой милости рады бы ихъ милость кожъдого часу слышали, чогожъ со въсякою охотъностью ради бы сприяли вашей милости не мней, яко сами собе.

Кгдыжъ вшехъмоцъный Створытель, по зестью [8] щастъное памети некгды Короля и Великого Князя Алекъсанъдра, Пана нашого милостивого, рачылъ Его светая милость, зъ своее особливое ласки, спокойне а върыхле посадить на стольцохъ тыхъ-то обоихъ Панствъ Коруны и Великого Князства наяснейшого Князя Жыкгимонъта Короля и Великого Князя, дисейшого Пана нашого милостивого, на которыхъ жо пановали предъкове Его Милости, дай Небесныи Боже, абы росказанье Его Королевъского Маестату была ку щастъливому панованью всимъ намъ подданымъ, ку розъмноженыо и ку потешенью на долгие лета.

А прето виделося Прелатомъ и Паномъ Радамъ Великого Князства, братьи вашей милости, абы было презъ насъ на Сойме тей-то щастъней коронацыи вашей милости припомянено, яко по тые лета панованья славное памяти Короля Алекъсанъдра Мендли-Кгерей, Цесарь Перекопьский, самъ своею паръсуною и детьми и людми своими не переставаючы казилъ земе граничьные обоихъ Панствъ, которыи шкоды не вымовъны сталися, которые плены не зличены выведены, которое кровопролитье Крестианъству обойга стадла отъ того-то поганъства утерпела, хто може выповедить.

И ачькольвекъ Панъства граничьные Великого Князства не только того такого на се неприятеля Перекопъского съ одное стороны, але снатъ съ другое стороны тяжъшого, то есть Московъского, которыежъ черезъ вшелякие причыны опустивъ приятельство кровъне, присегу запаметавъшы и записовъ вечъного пакоя, згромадивъшы, великий людъ вступилъ безъ каждое отъповеди въ земълю, а такъ многие замъки, места, волости поселъ, которые и до тыхъ часовъ держишъ.

А вшакожъ Панове ихъ милость въ тые-то лета и оборону, яко могучы, на обе стороне противъ [9] тымъ моцнымъ неприятелемъ чынили, и Послы частые съ великими наклады и знаменитыми впоминъки Перекопъскому выправляли, и надъто Цесара Завользъского и съ сыновъцомъ и съ Княжаты и веле людомъ Заволскимъ и Нагайскимъ и допиро ихъ милость ховаютъ, которыхъ жывность рокъ отъ року веле кошътуетъ.

Съ которыхъ жо несчетныхъ Пословъ и частыхъ а знакомитыхъ впоминъковъ и тутежъ съ стрыманья его неприятеля Цесара Завольского Минъди-Кгерей, Перекопъский Цесарь, не яко хотелъ бы сыны свое и людъ свой затрымать, якожъ и Король Его Милость, нашъ милостивый дисейшый Панъ, зъ своихъ Пословъ порозумелъ и на знамя той-то своей приязни тамъ жо у въ Орде передъ Послы Короля Его Милости присягу вчынилъ симъ своею персоною и съ детьми и Князи и Вланы своими, и съ тымъ своихъ великихъ знаменитыхъ Пословъ къ Королевскому Маестату прислалъ, которые Послове на темъ-то Сойме Мельницъкомъ Цесаръску душу передъ Его Милостью водле своего обычая право поднесли на томъ, же южъ Перекопъский отъ тыхъ часовъ со въшитъкими сыны и людьми своими не ма земль Панъствъ Его Милости такъ Коруны, яко и Великого Князьства веньцей навеки казити; а на лето, если бы Короля Его Милости на то воля была, на его неприятеля Московъского сыны свое и людъ хотелъ бы свой припустити.

Кролеви Его Милости и тутежъ вшыстъкимъ тымъ Прелатомъ и Паномъ Радамъ обоихъ Панствъ, которыижъ ся лучыли быть на томъ пришъломъ Мельницъкомъ Сойме при Его Милости, виделося ту присягу Цесара Перекопъского, приязнь, тутежъ и самъ Его Милость свою паръсуну со въсими Радами [10] своими, при Его Милости на оный часъ будучыми, ему присягу вчынилъ и того часу рачылъ Его Милость съ порады Пановъ на жаданье Перекопъского Гонъца его изъ своихъ послати, доючы веданье, ижъ вшитъко ся ку воли его стало; а то Послове его своими видели очыма, которыежъ и сами безъ мешъканья съ Его Милости тежъ великими Посълы а знаменитыми впоминъки въ него будуть, и самъ бы южъ Цесарь часу того ихъ пришълого Байраму подле своего слова сыномъ своимъ и люду своему казалъ на лето въ готове быти напротивъку Московъскому съ одное стороны, а съ другое стороны Цесарь Казаньский, которогожъ и Посолъ тыми часы съ тымижъ Послы его у Короля Его Милости былъ, а самъ нашъ Милостивый Панъ съ войскомъ своимъ съ с-третее стороны.

Для чогожъ вашей Милости Прелатовъ и Пановъ Радъ Коруны Польское, братьи своее милое, Панове ихъ милость жедають и просять, абысте рачыли нашого Милостивого Пана Короля Его Милости въ Коруне не задержати и ку Его Милости ся прычынити, жебы Его Королевъской Маестатъ тое важное съ Царемъ вмовы, котораяжъ по такъ долъгие часы презъ великие наклады ледве справена, не рачылъ опустити, але своею паръсуною тамъ быши и, съ Божью помочью, съ неприятелемъ своимъ за свои подданые маючы напередъ справедливость вчынити.

Тежъ Панове ихъ милость особливе вашей милости жадають, абы ваша милость рачыли напротивьку тому неприятелю ихъ Милости помочъни быть людьми, або пенезьми на дисейшый часъ; а шо бы в: м: рачыли вчынити, паметаючы, же тежъ зъ Великого Князьства передъ часомъ Коруне на [11] кажъдого неприятеля помочъ бывала, которуюжъ ихъ милость и сами напотомъ не отъмавяють тоюжъ мерою на жаданье вашый Милости вчынити, где бы колъвекъ потреба вказывала, рачыли бы тежъ ваша милость предъ себе взяти и о шо ся розмыслити, што ся дотычешь накладовъ, которыежъ ихъ милость по тые лета выдали, выправяючы Послы и съ знаменитыми впоминъки до Цесара и до сыновъ Княжатъ его и тежъ дисейшую выправу великихъ Пословъ и тутежъ впоминъковъ, которые-жъ маютъ баръзо знамениты быти, а врыхле бо ку Цасару отъ Его Милости всказано, же Послы великие конечъно маютъ быти о томъ прыйдучомъ середопостьи въ Киеве, на который рокъ Цесаръ маетъ люди свои напротивъку имъ ку Черъкасомъ для кглейтованья прыслати; а про то рачыли бы ваша милость шо бачыть, же таковый накладъ Панове нашы чынили не только для Великого Князства, але и для Коруны, бо ровъные шкоды и Коруне и Великому Князству отъ нихъ на обе стороне и до тыхъ часовъ ставили. Тежъ прыпомянути ихъ Милости о Шыгахмата Цара Заволъского и о сыновъца и о люди его и о Нагайскихъ Татаръ, абы въ живности помочъни были.

 

Отказъ отъ Пановъ Коруны Польское до Пановъ Радь Великого Князства Литовъского.

Поздровенье братъское, черезъ вашу милость выменованое именемъ Прелатовъ и Букрабъ Великого Князьства Литовского Паномъ Прелатомъ и Букрабамъ Кролевъства Польского и всимъ Паномъ, [12] которые на тотъ часъ были и темъ которые не были, которая была баръзо вдячъна, невымовне вамъ желаютъ оныхъ Пановъ братьи своее слышати, и видети тежъ здоровье, щастье и всего доброго розмноженья не мней, яко вы тежъ именемъ ихъ мовилисте.

Абы шо впаметали щастъливе Кролевъство Вельможности Королевское наяснейшого Княжати и Пана Пана Жыкгимонъта, Пана Королевъства и посполите Пана нашого наласкавъшого, по смеръти Пана славъное памяти Алекъсанъдра Короля въ томъ Кролевъстве нахвалебънейшого, и всего Князьства Литовъского Божьимъ зрадценемъ доступилъ. Паметайте тежъ, яко теразъ, тыхъ лятъ злыхъ прошълыхъ, кгды кролевалъ Кроль Алекъсандръ, Цесаръ Перекопъский зборене людемъ невымовне вчынилъ въ Кролъстве и у Великомъ Князстве пререченымъ; ачъкольвекъ Великое Князство было огорнено двоими неприятелми великими а баръзо моцъными, отъ Московъского Княжати и другимъ Цесаромъ, а ведьжо Панове Великого Князьства Литовъского вчынили оборону подлугь моцы, а Послы выправяли, а тежъ Цесара Завольского и его Княжата ховали и иныхъ того отъроду задержы поселство вашо.

Ку которымъ всимъ речамъ, презъ васъ именемъ Князей, Прелатовъ и Буръкграбъ Великого Князьства Литовъского прошоно, Княжата, Прелаты, Панове, Буръкграби, которые были тамъ обличьне, и инъшые, которые не были, именемъ такъ отъповедаютъ, ижъ предъ ся, и посполу съ вами Богу налепшей дяки чынють, ижъ наяснейшый нашъ милостивый Король тыхъ Панствъ и на вшытькемъ, по смерти славъное памяти Алекъсанъдра Короля брата своего, спокойне а щастъливе росказуе, [13] которого Кролевъство и посполите росказоване Панъ Богъ абы му вчынилъ долъгие а щастъливые, подлугь нашое и вашое волн, Панъства того розмноженья.

Которые Княжата Прелаты и Панове Радные Кролевъства текго видять ради вшыстъко добре Великого Князства Литовъского такъ, яко и Польского, для чогожъ Кролевъству великие справы и тяжъки прыбываютъ вь той речы, вчыненой такъ строны Валашен, кторыхъ Воевода презъ волю и презъ моцъ Туръка иеприятеля моцъного земъли Кролевъства того вальчыти не престава, и тежъ съ стороны Мистра Пруского, который вжо съ третимъ Кролемъ вальчы и инъшые бы речы были, которые бы отъ Короля были держаны.

А втакожъ и въ Мельнику такъ сказано было передъ всими Паны Радами обоихъ Панствъ, ижъ Кроль наяснейшый тей весны мялъ бы ся объвязати справою напротивъку Княжати Московъскому для впокою Князству Великому Литовъскому; а про то Панове Радныи Кролевъства того видячы, ижъ ваша милость посполъ въ одной братьской приязни мели быти и не хотечы они Панове Мельницъкого Сойма сказаню легъкости которые вчынити, кгдыжъ на томъ Сойме щастъной корунацеи наяснейшого Короля въ тыхъ речахъ розъмыслили сказне, добре, вдачъне, тежъ маютъ сказане або розъмышълене Мелницъкое.

Отъложывъшы прето справы Кролевъства и потребы въ великихъ речахъ Панове Прелати и Букграби Кролевъства того поведаютъ, ижъ Маестатъ Кролевъский ма волю ку потребамъ Литовъскимъ щастъливе подълугъ вымышляня Мельницъкого, дай то милосердье Божье его ясности щастъливо выеханье [14] ку справе потребъности щастъливои и ку доконьчанью тежъ щастьливому.

А кгдыжъ Его Маестатъ, справы Кролевъства того часу такъ отступити рачыли, самъ до Литъвы ехати мели, Прелати и Панове Радныи Великого Князьства Литовъского братья наша съ объличъности наяснейшого Короля всего доброго вспоможенья и съ Пановъ Кролевъства Польского Радныхъ братьи своее желали.

При которыхъ речохъ широкое естъ мовенье, ижъ Панове Кролевъства Польского Радни и дали и давати звыкли на споможенье Паномъ Князьства Великого Литовъского братьи своей не ницъ ани квитацеи, яко ты, Пане Яне Сопего Секретару Великого Князства Литовъского, мовилъ, яко бы служанъчымъ въ Литве квитацеи у Кролевъстве Польскомъ давано, а у Князьстве Литовъскомъ плацоно.

Ту съ милости братъскей отъповядано есть то, цо вправъде мовена, ижъ братья нашы Панове Князьства Великого Литовъского знать о томъ не ведали.

Частокроть братьи нашое, ещо въ чловеченьство будучого славное памяти Алекъсанъдра Короля, мовено, ижъ Кролевъство Польске отъ початъку Кролевъства никгды бремени тяжъкого не носило, яко текго часу ма и терпи навержене Пановъ, а братьи своей Великого Князства Литовъского, кторей братьи венъцей споможеня дали, нижъ могъли, а навеньцей милость братьскуя за Пановъ братью всю Пановъ Литовъскихъ Панове Кролевъства Польского на Сойме посполитомъ вшытъки вчынили, яко налепей могъли.

Не жаль за правъду вчынъку, ани тежъ жаль, естьли бы Паномъ братьи нашой Великого [15] Князьства Литовъского вдячьно было, которое баръзо за ницъ не важуть, што кольве быхъмо за нету навалностью вчынилн, а прето ведаете шо, ижъ наяснейшого доброе памяти Пана Яна Войтеха смерътью зошълого выбираню Кролевъства обычанею вказовали Кролевъству не вжыточъны; а пожыточънейшы нижъли бы наследовали презъ выбранье наяснейшого доброе памяти Короля Алексанъдра Пана, ижъ того часу разумели не онекго, але инъшого Княжати богатого, а навеньце того наяснейшого Пана нашого милостивого Жыкгимонъта, который жаднымъ длукгемъ и справы тяжъкостью мелъ накгабанье, могъли выбрати, автакожъ Прелата, Панове и Буркграби и тежъ Рада Кролевъства того болшый взглядъ мели ку потребе Великого Князства Литовъского братьи и тежъ оное всее, яко до своихъ властъныхъ,

а втакъ жо ведаючы доброе памяти Пана Алекъсанъдра Короля быти обътяженого войну Московъскому и длукги предъ невымовными обътяжонъ ничого большей, ижъ Панове Литевцы были вспоможены презъ братью свою, выбрали не того наяснейшого Пана дисейшого Жыкгимонъта, которогожъ хотели, але оного доброе памяти Алекъсанъдра Короля, до которого за Паны Литовъскими братьи своее въ потребе объявено милостью мелися къ тому.

Который доброе памяти Алекъсанъдръ Король, яко былъ обътяжонъ длукги, такежъ на корунацеи приехавъшы некоторымъ съ нимъ приеханымъ, которые въ Литъве боевали, а онымъ мыто было затрымано, то мыто старое платечы некоторые люди знову зъ земъли Польское ку споможенью и вызволеню замъку Смоленьского осягненого и росказываного згромажаючы, скарбъ Королевъства згинулъ [16] добре, Кролевъствожъ пицла и цыншъ взялъ надъ то, шеды Панове Кролевъства того Радне не отмявъляли вчынити Маестату Кролевъскому тымъ обычаемъ, ижъ наяснейшый Панъ Алекъсандръ, Княжа и Староста Кгродъский, именемъ Прелатовъ и Рады Великого Князства Литовъского текго съ нихъ жедалъ, такъ тогъды вчынили Панове Кролевъства Польского и Рада на споможене Пановъ Литовъскихъ братьи своее венъце, нижъли могъли, такъ тежь для братьи своее Пановъ Литовъскихъ Кролевъства и сами себе въ обычай горшый положыли.

Якожъ такъ теды было, такъ у сего часу, такъ теперь, ижъ Панове Кролевства того Радни съ братью своею Паны Литовъскими вшытко чинютъ, што оны розумели Паномь Литовъскимъ вжыточъне, а потребъне черезъ обличъность, кгдыжъ была встава столу коморы тежъ Кролевъски съ прычынъ вышей писаныхъ, а на веньцей братьи нашое вказанемъ Пановъ Литовъскихъ было умнейшоно, ижъ наяснеишый Панъ нашъ намъ въ Кролевъстве нашомъ и Паномъ братьи нашой у Великомъ Князстве Литовъскомъ доброе а справедливе росказовалъ и тежъ обое Панъство, будучы въ стадле своемъ Кролевъскомъ добре опатренье, доброе радцено и могъло быть бронено, да ни ему вставили на оборону стадла своего Кролевъского вспоможенье пеняжъне такъ, же якого жадный неведаешъ николи въ Кролевстве веньцей може быти и тежъ дали Кролевъству люди и сами себе въ моцъ и справедливость, тежъ наяснейшого Пана росказыванье въслышавъшы съ Паномъ въ Мельнику будучыхъ вь потребизну Великого Князьства Литовъского наменили, ижъ бы Маестатъ Кролевъский до Литъвы ехалъ; а кгды до Пановъ Литовъскихъ братьи своее ма ехати, жедали [17] Панове Кролевъства Польского Радни, ижъбы его маестату тамь щастъливе приехавъшы, братьи тежъ нашое Паномъ Литовъскимъ съ умыслу вставеного у сего наследовали.

Кгдыбъ маестатъ Кролевьский обличъне былъ на часъ съ нимъ у се Кролевъство, съ нимъ скаръбы нашыми и тежъ кгловы будуть, кгды тежъ въставъшы такъ его мудрость речей и обоего Панъства радити бы моглъ о прышълыхъ и потребъныхъ, яко въ каждомъ Панъстве моцъ свою ве, ижъбы тежъ жедалъ видети, заховати тежъ въ Панъстве посполитомъ, штобы ему добре а щастъливе было, которого наяснейшого выеханье и уси справы вмышълены напротивьку неприятелеви вельможность Бога нашого щастъливе да.

 

Посельство до Великого Князя Василья Московъского Маршалькомь Паномь Яномъ Миколаевичомъ, Воеводичомъ Виленскимь, а Кухмистромь Паномь Петромъ Олиферовичомъ и Паномь Богданомъ Сапегою.

Жыкгимонтъ, Божъю милостью Король Польский, Великий Князь Литовский, Руский, Княжа Пруское, Жомоитъский, Опавьский, Великокглокговский, Слязский, Лужыцъкий и иныхъ, тобе Василью Ивановичу, Господару всеа Руси и Великому Князю, брату и свату своему, велелъ поклонитися.

Господарь нашъ Жыкгимонтъ Король и Великий Князь велелъ тобе, брату и свату своему, говорыти:

Поведаемъ тобе, брату и свату нашому, ижъ брата нашого, зятя вашого, Алекъсанъдра Короля и Великого Князя Богь душу съ того света собралъ, [18] такъ ся стала Божъя воля надъ нимъ; чого мы братьскою жалостъю съ повинъности жалуемъ и явъляемъ тобе, брату нашому, ижъ волею Божъею сели есмо на стольцохъ отъчызъныхъ нашыхъ, на Господарствахъ Коруны Польское и Великого Князьства Литовъского Господаремъ.

Жикгимонтъ Король и Великий Князь велелъ тобе, брату своему, говорити:

Перво сего многокротъ братъ нашъ Король и Великий Князь Алекъсандръ свои Послы ку отъцу твоему Ивану Васильевичу Великому Князю вказывалъ, а и вашими Послы къ нему наказывалъ, штожъ онъ безъ всякое причыны братьство и любовъ кревъное связанье отъпустивъшы, черезъ свое доконченье крестъное целованье отъчызные нашы городы, волости, земли, воды и слугъ нашыхъ забралъ и позаседалъ, и частокроть о томъ его напоминалъ, абы впомянувъшы на свое доконьчанье и крестъное Целованье, то ему направилъ.

Жыкгимонтъ и Великий Князь всказалъ.

Ведомо тобе, брату нашому, штожъ ещо отъцу нашому Казимеру Королю и Великому Князю съ дедомъ твоимъ Великимъ Княземъ Васильемъ Васильевичомъ было доконьчанье и крестное целованье и на насъ на дети ихъ, штожъ по ихъ жывоте намъ одному подъ другимъ земль и водъ не забирати, и одинъ другого отъчыны мелъ блюсти и не обидити, и везъде быти споломъ и на всякого недруга заодинъ.

Господарь нашъ Жыкгимонтъ Король и Великий Князь велелъ тобе, брату и свату своему, говорити:

Ино отецъ нашъ Король и Великий Князь Казимеръ, за своего жывота, съ докончанья своего деду и отъцу твоему ни въ чомъ не выступилъ, и [19] крестъного целованья завъжды стерегъ и во всемъ имъ пополнилъ; а съ вашое стороны двое доконьчанье крестное целованье намъ не справлено, отцу и брату нашому.

Жыкгимонтъ Король и Великий Князь велелъ тобе, брату своему, говорыти:

Ино правьда отца нашого Казимера Короля и Великого Князя, такъже и брата нашого Алекъсанъдра Короля Богу и всему свету явно есть; а про то подле тыхъ вышей реченыхъ доконъчаней и крестъныхъ целованьей тебе, брата нашого, ещо напоминаемъ, абы еси отчызныхъ нашыхъ городовъ, волостей, земль и водъ за ся намъ поступилъ, и слугъ нашыхъ Князей и Пановъ и всихъ подданыхъ нашыхъ, которые впали въ руки вашы, отчызны нашое боронячы, за ся къ намъ отъпустилъ и былъ съ нами въ миру и въ любви, абы нашыхъ Хрестиянъскихъ Господарей нежитьемъ бесуръменьская рука не подносилася, а кровъ Хрестияньская ся нелила, занужъ уповаемъ на Бога, штожъ судъ и правъда Божъя не отъступить того, хто въ правъде а страхъ Божъи въ серцу держить.

Жыкгимонтъ Король и Великий Князь тобе, брату своему, всказалъ:

Писалъ къ намъ Наместникъ Смоленьский Панъ Юрьи Анъдреевичь, поведаючи, ижъ тыми разы черезъ перемерные грамоты и крестъное целованье, котороежъ отецъ твой вчынилъ съ братомъ и съ Мистромъ Ифлянтъскимъ до шести летъ, ино люди твои позаседали волости Смоленьские, на имя: Елную, Вишличы, Рудещунье, и тыми часы помещики Дорогобужские не переставаючы людей нашыхъ полономь беруть и розъбивають, крадутъ и грабять, и невымовъные шкоды подданымъ нашымъ чынять. [20] Ино естъли бы то, брате, было безъ твоего ведома, и то бы тые волости, земъли, воды, которые после перемерное грамоты забраны, велелъ за ся верьнути и шкоды тыхъ людей велелъ оправити; а тыхъ, которые то чынили, за то казалъ, абы впередъ до тыхъ врочъныхъ летъ того не починали.

Тутъ мають Панове прыпоменути о шкодахъ Смоленскихъ, Полоцкихъ и Витебъскихъ.

 

Ярлыкь оть Мендли-Кгирия, Цара Перекопьского, ещо до Александра Короля.

Великое Оръды отъ Великого Цара Минъдли-Кгерия Алекъсанъдру, брату нашому, много поклонъ. Слово нашо то естъ: къ намъ, брату своему, съ правыми речъми Пана Якуба прысылали есте, и мы на Пана Якуба Ивашеньцовича слово суверивъшы, вашого слугу Дедка съ нашымъ слугою Батушомъ вамъ, брату нашому, послали есмо. Черезъ Пана Якуба, холопа своего, которые слова всказали есте веръные, будетель въ томъ стояти, и вы бы неприятеля моего Ш-Ахъманъта Цара а брата Халекъ Солътана и Князей его и слугъ и Нагайскихъ Пословъ всихъ бы есте твердо поимали, и на кажъдого по особънымь городомъ розъведеныхъ слуга мой Батушъ, тамъ бывшы, видевъшы бы мне отъказалъ, для того есми его къ вамъ послалъ. И вы бы, братъ нашъ, на нашо слово то вчынили передъ нашымъ слугою Батушомъ, моего неприятеля Шигъ-Ахъмата Цара и его брата и Князей и слугъ его и Пословъ Нагайскихъ Мурзъ тверъдо есте поимали, и кажъдого по особънымъ городомъ розъведенымъ городомъ посадили есте, и Цара самого въ городе Ковеньскомъ пойманого слузе моему Батушу дали есте видети, и ко мне послали есте и велели то [21] отказати: и Батушъ, тую вашу справедливость видевъшы, намъ отъказовалъ; а съ нимъ прислали есте къ намъ слугу своего доброго Пана Петра Фурсовича, и тыежъ слова справедливые черезъ него къ намъ усказали есте. Ино мы которого братства и приязьни веръное не надеялися отъ васъ, то есте все на доброй меры постановили, вжо тое дело на насъ, либо вже вы до насъ правъду свою вчынили; ино поки слуга нашъ Батушь и вашъ слуга Панъ Петръ Фуръсовичь до насъ не приехали, доброго брата своего Тюдильке Влана а Комрата Князя Гайдарова брата Япунъчея а Дворанина нашого Чурумъ Богатыра о нашыхъ правъдахъ послали есмо, и отъ Царыцы нашое и отъ Царевичовъ и отъ Князя Тювеля и отъ Князя Девлить-Ике и отъ Князя Довлетъ-Бекшья а отъ Исламъплузы-Шырынъ-Акгдышъ Муръзы, и перво сего нашого слугу Тайлака и вашого Толъмача Ромодана послали есмо, поведаючы, штожъ тыхъ Пословъ нашыхъ слугъ къ вамъ о добрыхъ делехъ шлемъ, ино я самъ, брать мой и дети мои Солътанове и Князь Тувъкилъ и Князь Довлетъ-Искъ и Князь Кудан-Бакъты въ головахъ, и съ вами братомъ нашымъ перъво сего отецъ нашъ Ачъжи-Кгиревъ Царъ съ твоимъ отъцомъ съ Казимеромъ Королемъ какъ у братъстве и приязни были, противъ приятеля приятелемъ были, а противъ неприятеля неприятелемъ и одинъ другого людемъ лиха не хотелъ; а которые лихо чынивали, тымъ казнь бывала; а хто впадеть полономъ въ руки, тые черезъ прозъбу на обе стороне отъдаваны были, а напотомъ, штобы такихъ делъ не было, промежъку себе присягу, присяги тверъдые мевали. И я потомужъ тверьдую присягу вчынилъ есми передъ твоимъ слугою Паномъ Якубомъ, и тыхъ Пословъ веръху-писаныхъ съ [22] Паномъ Якубомъ къ вамъ, брату нашому, у правъдахъ послали есмо, и нашу присягу и нашо веръно слово казали есмо Посломъ нашымъ передъ вами нашою душою присягнути, нехай бы передъ тобою, братомъ нашымъ, и передъ твоими Паны Послы мои и братьи моее и детей нашыхъ и Князей нашыхъ Послы вси Господарей своихъ душами присягнули, што быхъмо въ правъде, братъстве и приязьни были и противъ приятеля приятелемъ были, а противъ неприятеля неприятелемъ, для того есмо правъду свою вамъ вчынили, которыхъ Пословъ есмо къ вамъ послали; выдасть ли Богъ, правъду ихъ увидивъшы и уверывъшы, Пословъ бы есте своихъ великихъ къ нимъ приставивъшы, къ намъ бы есте безъ мешъканъя. И коли Послы вашы ко мне прыидуть, я самъ въ головахъ, и братъ мой и дети мои Вланы и Князи мои Князь Тювикель и Девлетъ-Екъ Князь въ головахъ, передъ вашыми великими Послы всими хочемо вамъ присягу твердую вчынити; а вашы великие Послы вашею душею мають намъ присягънути, а потомъ тверъдо будешь братъство и приязьнь наша тверда будешь. Вашъ неприятель Московъский намъ которую присягу вчынилъ, на своемъ слове не сталъ и въ томъ насъ привилилъ, на Казанъского потягънулъ; Казанский Царъ Магъмедъ-Аминъ Царъ, братъ нашъ, до мене Князей слугъ своихъ добрыхъ прислалъ, а и къ вамъ слугу своего Аикимъ-Бердея послалъ съ листомъ, и я его къ Пану Якубу приставивъшы къ вамъ послалъ, ино на Московъского на Ивана сына съ вами заодно неприятелемъ хочемъ быти ему. Хотечы правъду и присягу твердо держати, пришлите къ намъ борзо съ нашыми Послы Пана своего одного съ тыхъ Пановъ, которыхъ десятъ печатей въ листа своего къ намъ прислали есте, бо тые дела добрые [23] мешъканья не хочать; а я хочу противъ неприятеля своего Московъского борзо справитися. И ты бы, братъ нашъ, тымъ деломъ не мешъкалъ, а барзо нашыхъ Пословъ съ своими Послы къ намъ отъпустилъ.

А которые люди, моимъ двумъ сыномъ рады поддавъшы, пошъли были въ земълю вашу шкоды чынити, ино имъ за то дано: и мы, то слышавъшы, радовалися есмо, ино и тыхъ двухъ сыновъ моихъ въ руки мои вже есми взялъ, и вашъ слуга Панъ Якубъ то виделъ. Ино нашое полъное здоровъе поведая, а васъ, брата нашого, полъное здоровъе отъведывая, и поклонъ нашъ и поминъки нашы донести и нашу правъду и присягу вамъ, брату нашому, вчынити послали есмо тыхъ нашыхъ Пословъ: и вы, братъ нашъ, великихъ своихъ Пословъ приставивъшы къ нашымъ Посломъ, уборъзе до насъ отъпустите, тогъды добрые дела тверъды будуть. На то съ перстенъною печатью а съ синимъ нишаномъ листе послали есмо.

__________

Великое Орды отъ Великого Цара Меньдли-Кгерея Великому Королю Алекьсанъдру, брату нашому, поклонъ. Ино вамъ, брату нашому, даемъ ведати, наша прозъба то естъ: отецъ вашъ Казимеръ Король и братъ нашъ даивалъ намъ по трыдцати кадей меду своего города Черкаского, своего меду колько годовъ; по тотъ медъ чоловекъ нашъ ежъдивалъ, а съ Черкасъ подъ тотъ медъ колеса и клячы даивали. Ино сее зимы въ насъ свадба будеть, меду надобе; ино Киевъскому Воеводе Князю Ивану прикажете, штобы отъ васъ тридцать кадей меду далъ тому Послу, которого есми до него послалъ, а въ Черкасцовъ бы клячы и колеса побралъ и подъ тотъ медъ подавалъ. Ино вашого братства и приязьни знаемость [24] то будеть, коли тотъ медъ вборзде прышлете къ свадьбе.

__________

Великое Орды отъ Великого Цара Мендли-Кгерея брату нашому Королю Алекъсанъдру поклонъ. Ино вы у насъ, брата своего, Пана Лвова Тишъковича брата Гавърыла усказали есте просити и до насъ усказали есте, коли бы которые ваши были въ нашой земъли, мы такежъ на вашу прозбу вчынимъ, мы его зыскавъ и къ вамъ отъпустили. Ино моихъ слугъ у васъ два есть, на имя: Кушълуяръ а Ешъ-Бердей, ино у васъ тыхъ двухъ слугъ просити Хучемъ-Кгула слугу своего послалъ есми и Пановъ Рады вашее Милости просити, абы у вашей Милости причиною были ихъ просити, штобы. тыхъ двухъ слугъ моихъ зыскавъшы, тому Хучемъ-Кгулу въ руки дали есте. Коли то вчыните, то вашое приязни къ намъ знаемо будеть.

__________

Менды-Кгирея Цара слово.

Къ Князю Бискупу Виленьскому, Воеводе Виленьскому Пану Миколаю Радивиловичу, а Пану Миколаю Миколаевичу, а Пану Яну Юрьевичу, Пану Станиславу Яновичу, Пану Станиславу Глебовичу, Пану Станиславу Петровичу, милымъ и добрымъ приятелемъ нашымъ, слово нашо то есть: черезъ Петра Фурсовича листъ свой прислали есте до насъ, и мы тотъ листъ вашъ прочъли. И въ листе вашомъ пишете, што брату нашому, Господару вашому, говорили есмо, штобы съ тобою братъство доброе и приязнь твердо деръжали, Господару [25] Королю горазда радили и просили есмо его, штобы неприятеля вашого Шыгъ-Ахъманъта Цара и брата его Халекъ Солътана и Князей и слугъ его тверъдо поимали и Нагайскихъ Пословъ порозну розъвести: ино Король то вчынилъ, а слуга вашъ Батушъ то виделъ, такъ писали есте. И мы по Короли тую правъду увидевъшы, штожъ Ромонъданъ Толъмачъ и листъ его къ намъ принесъ, а съ нимъ нашъ слуга Акчора приехалъ а тоежъ поведилъ, и мы гораздъ тому уверывъшы, свою правъду передъ Якубомъ вчынили есмо, и брата своего Тювикель Влана и Комъратъ Гайдарова брата Князя Япунъчу и Дворанина вашого Чурумъ-Богатыра и отъ Солътанов и Князей нашыхъ слугъ къ Пану Якубу приставивъшы, хотели есмо отъпустити; ино въ тотъ часъ Петръ Фуръсовичъ прыехалъ. Ино мы передъ Паномъ Якубомъ, я самъ и сынъ мой Князь Тювикель и Князь Товлетъ-Екъ и Князь Довле-Бахты, присягънули есмо, штожъ Королю брату и мы правъду вчынили противъ приятеля приятелемъ, быти, а противъ неприятеля неприятелемъ, и передъ Королемъ и передъ вами тамъ казали есмо нашымъ великимъ Посломъ нашыми душами присягнути штобы вы намъ гораздо изъ васъ уверивъшы, изъ васъ одного которого къ намъ бы есте прыслали, нехай бы передъ нами тежъ присягнулъ, а мы съ своими детьми и съ своими Паны такежъ передъ нимъ присягнемъ; а после того вамъ и намъ неприятель Московъский, на него потягнемо, якъ весна станеть. Сие нашы добрые дела какъ справимъ, ино вжо приятели и неприятели нашы то вслышать. И вы своего великого Посла къ нашымъ Посломъ приставивъшы, уборъзде по сему делу съ осени къ намъ бы есте прислали; а мы тежъ не мешъкая ихъ за ся къ вамъ зимоюжъ [26] отъпустимъ: ино какъ весна будеть, штобы есмо готовы были и вы и мы справивъшыся на неприятеля нашого. А нашого великого Посла и своего великогожъ Посла къ нему приставивъшы, къ намъ вборъзде пришълите, на што есми до васъ послалъ слугу своего Керечу; къ нему Толъмача своего прыставивъшы бы есте напередъ Пословъ своихъ и моихъ къ намъ послали. Чого я съ тяжкимъ поклономъ, съ великимъ впоминкомъ слугою своимъ Кгеречею до васъ послалъ есми: ино то за добре принемъшы, доброю волею, слугу нашого вборъзе къ намъ пришълете. Вы, мои добрые приятели, ведаете черезъ Пана Якуба, до васъ справедливы речы своее усказали есмо и присягнулъ есми. А на то перъстенъною печатью и съ синимъ нишаномъ ярлыкъ до васъ послали есмо.

__________

А Князь Довлетъ-Екъ до Короля его милости пишетъ по томужъ, какъ и Царъ.

__________

Великое Орды отъ Великого Цара Меньди-Кгерея брату нашому Алексанъдру Королю поклонъ. Слово нашо то есть: въ которого сесь нашъ листъ естъ, слуга нашъ добрый Алкгуштынъ, на которомъ завъжды скарбы и дела наши лежать. Ино въ него у Фрязской земъли, у-ву Шъпанеи два браты были: одинъ братъ вмеръ, а отъ здорового брата листъ до него пришолъ, и до листа того я ку Пану Якубу былъ его приставилъ, ино тотъ Авъкгушътынъ просилъся у мене тамъ ехати; и я былъ не поспелъ его отъпустити, и отпустилъ есми его съ Паномъ Якубомъ. Ино прошу тебе, брата моего, абы есте тому моему слузе дали листъ свой и по своей земъли отпустили его до Шпанеи, и штобы у вашой земли шкоды ему не [27] было; а то бы еси вчынилъ для мене, брата своего. А на то съ перьстеною печатью и съ синимъ нишаномъ листъ мой до васъ послалъ есми.

__________

Господару моему Великому Королю отъ Синана холопа вашого, Подскарбего и Писара Царева, чоломъ-битье. Сведомо будь вашой Милости: Господару нашому Великому Цару Мендли-Кгирею правою рукою служимъ; а вамъ Великому Королю, Господару моему, левою рукою служимъ, въ кажъдомъ деле вашомъ пильность маемъ. Попытайте Пословъ вашихъ, которые сезъде приеждчаютъ и отъеждчають, и напередъ сего хотимъ служити вамъ у Господара нашого Цара его Милости. Которую речъ скажете до насъ, мы хочемъ пилни быти и въ день и въ ночи на вашо доброе, штобы межи вами братъство ся ширило. А отъ Господара моего за моремъ былъ есми и справилъ былъ есми вашей милости впоминъки великие; ино ещо карабль не прышолъ былъ, и я черезъ Авъкгустына вашей Милости легъкий впоминокъ а свое чоломъбитье.

__________

То пакъ опосле на впокою тые Послы три великихъ были въ Короля его Милости въ середу по обеде, и то отъ Царя его милости припоминали стародавныхъ Господарей и Великихъ Князей и о Витовъта и далей, ино Таптамыша, Гжелинъдинья, Перебурди, Кебикъ, Керемъ, Берди, Магъметъ, Ажи-Кгирей, Мордовлатъ, Менди-Кгирей, вси дей тые Цари были съ Великими Князи Литовскими ино теперь веръномъ братъстве, у присязе на всякого неприятеля заодинъ. Ино дей, по грехомъ, апосле Ажъги-Кгирея Казимеръ Король, опустивши насъ малыхъ въ [28] сиротстве нашомъ, почалъ искати Тимиръ-Кутлуевыхъ детей Ахъмата и сыновъ его Муртузу а Шичь-Ахъмата: и мы дей тежъ нашли есмо холопа и вашого и нашого Московского, и съ нимъ дей дело нашо доводили есмо и столца нашого никому, за Божью помочъю, не поступили есмо. И ныне дей, но смерти отъца своего, Василей Князь Великий Московский намъ присяги своее не сдержалъ, на Казанского безъ нашое воли войско пустилъ: и мы за тоть его выступъ присягу съ себе сложили есмо. А теперь хочу съ вами посполу войско своее на него пустити, на штобы есте сами тое дело не мешкая делали, абы для вмешканья тому делу доброму переказа не была; а то станеться отъ Господара нашого не иначей, толко бы есте сами не ленилися. Етлижъ въ томъ деле лениво будете ступати, Цару Господару нашому людей своихъ не мочи на весне будете вняти, занужъ люди голодны мусять кормитися; въшедши на конь, тамъ поедуть, где поживенье могутъ мети.

Тыежъ Послы жедаютъ, абы Цару ведомо было о великихъ Послехъ, на который часъ будуть въ Киеве, жебы противъ ихъ выслалъ люди, кглейтуючи до Перекопа.

Тежъ припоминали о Цара, ижъбы его милость Король отпустилъ Сеита до Авърамова гроба, а Мелекъ-Башу до Орды поняти невестку, занужъ братъ его вмеръ.

Князь Бискупъ Краковский радилъ, ижъбы его милость, вшедши съ Царемъ въ миръ, дело свое съ Перекопьскимъ и съ Казанъскимъ напротивъ Московскому доводилъ.

Князь Бискупъ Куявский радилъ, абы первей Гонцомъ своимъ Царей обослалъ съ тымъ, што вдячонъ дела того, або самъ, або людъ пошлеть. [29]

Князь Бискупъ Перемысльский тоежъ радилъ.

Панъ Воевода Познанъский тоежъ радилъ.

А къ тому прирекъ: коли бы дей тое могло быти, абы Цара на то привести, абы безъ бытности Панское могь онъ валку съ Московскимъ повести; хотя бы што и дати ему, такъ бы дей и далъ и помоглъ, будучи въ Полщи, какъ Литвинъ, седячи въ Литве.

Воеводы Карижский, Селяжский тое радили, такъжо и Полский Князь Канъцлеръ радилъ, и великихъ Пословъ пославши у валку съ Московскимъ увойти; а Мистра Вифлямского и Свицкого Кгубернатора обослати, жедаючи ку помочи, а то для Валаского Воеводы, которыйжъ тяжкого помочъника маеть напротивку Полякомъ и Турка.

__________

Я Тювикель Вланъ присягаю, Господара моего Цара Менъдли-Кгиревою душею, на вышнего Бога и на тоть светый Куранъ: што Господаръ нашъ Царь Мидли-Кгерей беретъ съ братомъ своимъ Королемъ и Великимъ Княземъ Жикгимонтомъ отъ тыхь часовъ сердечную приязнь и верное нельстивое братъство и нехитрое житье со всими Солтаны и брата его сыны своими и со всими Вланы и Князи и со всими Князи и Мурзы и со всими людьми обеюхъ тыхъ Оръдъ Заволзское и Перекопъское, которыежъ поданы ему, маеть Господарь нашъ Царь Менъдли-Кгирей приятеля Короля и Великого Князя Жикгимонта быти приятелемъ, а неприятелю неприятелемъ, везде съ его милостью самъ, або съ людьми его милости своими людьми и детьми всести на конь противку всякому неприятелю его Милости, и помоцонъ быти подле всее моцы, а зъвлаще того лета на Московского; такъже Господаръ нашъ Царъ [30] Мендли-Кгирей землямъ, Панъствомъ и людемъ Короля и Великого Князя Жикгимонта, такъ Коруны Польское, какъ и Великого Князства Литовского шкоды не маетъ чинити, войска не пускати, граничныхъ замъковъ, местъ, селъ не казити ни собою, ни детьми, ни людъми своими, але во всемъ маеть стеречи и блюсти и боронити отъ своихъ детей и людей и отъ всякихъ неприятелей, и во всемъ маеть миръ вечный и братъство верне держати съ Королемъ и Великимъ Княземъ Жикгимонтомъ по тому, какъ отецъ ихъ Ачъжи-Кгирей Царъ съ Казимиромъ Королемъ и Великимъ Княземъ. И на томъ на всемъ я Тювикель Вланъ присягаю: што Господаръ мой Мандли-Кгирей маеть тую мою присягу брату своему Королю Великому Князю Жикгимонту до смерти держати, передъ его милостью Послы самъ своею душею тую присягу ему потвердитъ и безо лсти и хитрости полънити его милости Панъствомъ его Коруне и Великому Князству. И естли справедъливе присягаю, Боже помози; а естли несправедъливе, бо Вышний забий на душе и на теле.

 

Посельство до Мендли-Кгирия, Цара Перекопского, Паномь Юръемъ Зеновъевичомъ, Паномь Якубомь Ивашенъцевичомь.

Жикгимонтъ, Божью милостью Король Польский и Великий Князь Литовъский, Русский, Прусъский и иныхъ земль Господаръ, тобе великое Оръды великому Цару Меньдли-Кгерею, брату своему, велелъ поклонитися. [31]

Жикгимонтъ, Божью милостью Король Польский, Великий Князь, велелъ тобе, брату своему, говорити:

Што еси, братъ нашъ, тыми разы присылалъ къ намъ своихъ великихъ Пословъ, на имя: Тювикель Влана, Князя Комрата а Гуримъ-Богатыра, исъ тыми своими Послы къ намъ еси въсказалъ, припоминаючи братъство и приятельство веръное предковъ нашихъ Великого Князя Витолта съ Царемъ Тактамышемъ и после ажъ до отца нашого Казимира Короля и твоего отца Анъчжи-Кгирея Цара, штожъ завжды межи тыми Господари братъство и приятельство множилося на вси стороны, всимъ своимъ неприятелемъ грозни были: ино некоторыми неприятельми за твое Господаръство межи отцомъ нашимъ Казимиромъ Королемъ и братомъ нашимъ Алекъсанъдромъ Королемъ въ тыежъ лета, съ Божьего допущенья, неприязнь межи васъ вкинена была и многая кровъ чоловечья розълилася.

Жикгимонтъ Король и Великий Князь велелъ тобе, брату своему, говорити:

И тымижъ своими Послы къ намъ еси всказалъ, што перво сего братъ нашъ Алекъсандръ Король прислалъ къ тобе своего Посла Пана Якуба Ивашенъцовича о добротехъ и о приязни; и ты, хотячи верное слово брата нашого взяти, того часу послалъ еси къ брату нашому своего человека Батута, жедаючи его, абы неприятеля твоего Ш-Ахъмата Цара и братанича его Хелекъ Солтана Пословъ Мурзъ Нагайскихъ и всихъ людей ихъ инемъши, по городомъ розно твердо посадилъ. [32]

Господаръ нашъ Жикгимонтъ Король и Великий Князь велелъ тобе, брагу своему, говорити:

Ино братъ нашъ Король Алекъсандръ, тые великие шкоды и невымовный впадъ, который стался безъ-винне его землямъ по тые лета отъ тебе самого и отъ детей и людей твоихъ, опустивъ и впомянувши житье предковъ и отъцовъ нашихъ, похотелъ по томужъ съ тобою быти въ братъстве и въ приязни; на твое жаданье, Ш-Ахманмагта Цара и братанича его Халекъ Солтана и Пословъ Мурзъ Нагайскихъ всихъ поимавши, розъно по городомъ ве внетство посажалъ; а то все твой добрый слуга Батутъ своима очима виделъ. Коли тобе тую приязнь брата отказалъ, тогды тогожъ часу съ братьею и детьми нашими и всими Князи и Вланы и Мурзы и Бариновскими и Шириновскими Князи передъ нашимъ Посломъ Паномъ Якубомъ Ивашенцевичомъ присягу намъ вчинилъ.

Жикгимонтъ Король и Великий Князь велелъ тобе, брату своему, говорити:

И съ тыми речъми Пана Якуба Ивашонъцовича къ намъ еси отпустилъ, а съ нимъ своихь великихъ Пословъ вышей-реченыхъ до насъ прислалъ и ими къ намъ всказалъ, што вжо межи насъ лиха по ты местъ не будетъ и доброта вмножиться, и отъ сихъ часовъ хочетъ быти приятелю нашому приятелемъ, а неприятелю неприятелемъ, и на всякого неприятеля нашого съ нами быти везде сполемъ заоденъ. И на томъ на всемъ тые твое Послы Тювикель [33] Вланъ а Князь Комратъ а Чурумъ Богатырь твоею душею, брата нашого, навышнего Бога присягу намъ вчинили.

Жикгимонтъ Король и Великий Князь велелъ тобе, брату своему, говорити:

И коли тые твое Послы передъ нами вчинили; тогды насъ отъ тебе, брата нашого, жадали, абыхъмо тежъ своею душею тобе, брату нашому, правъду дали.

Жикгимонтъ Король и Великий Князь велелъ тобе, брату своему, говорити:

Ино мы со всею доброю волею передъ твоими Послы и передъ Посломъ Махъметъдъ-Еминя, Цара Казанъского, сами своею парсуною тобе, брату нашому, прясягу есмо вчинили, такъже Панове Рада наша обеихъ нашихъ Панъствъ Коруны Польское и Великого Князства Литовского на томъ тобе правду дали, штожъ хочемъ съ тобою быти у верномъ братъстве и въ вечной приязни, приятелю приятелемъ, а неприятелю неприятелемъ и во всемъ тобе, брату моему, добра хотети по тому, какъ отецъ нашъ Казимиръ Король твоему отцу; а ты, брате нашъ, намъ по томужъ чинилъ. И какъ скоро намъ тое дело доброе вчинивши, съ тымъ со всимъ тогожъ часу твоего доброго слугу Чурумъ Богатыра къ тобе отпустилъ есми, а съ нимъ нашого гонъца Сороку до тебе послали есмо, даючи тобе ведати, штожъ и твоихъ Пословъ отъ насъ вжо отпустили есмо, а съ ними своихъ великихъ Пословъ къ тобе, брату своему, послали. [36]

 

Сорокою послано.

Отъ Жикгимонта, Божью милостью Короля Польского, Великого Князя Литовъского, Руского, Княжати Прусского, Жомоитского и иныхъ,

Великое Орды Великому Цару Менъдли-Кгирею, брату нашому, поклонъ. Што еси, братъ нашъ, нашого Посла Пана Якуба Ивашонъцовича къ намъ отъпустилъ, а съ нимъ своихъ великихъ Пословъ, на имя: Тювикель Влана, а Князя Комрата, а Чуримъ Богатыра, до насъ прислалъ съ тымъ, штожъ передъ тымъ нашимъ Посломъ Паномъ Якубомъ ты, братъ нашъ, со всими Солтаны братьею и детьми своими и со всими Князи и Вланы и Мурзы присягу намъ вчинилъ; ино мы здесе передъ тыми твоими Послы такежъ тобе, брату нашому, присягу есмо вчинили со всими Князи Паны Радами нашими отчизны нашое Коруны Польское и Великого Князства Литовского и на томъ, штожъ съ тобою беремъ верное братство и вечный миръ, приятелю твоему хочемъ быти приятелемъ, а неприятелю неприятелемъ, и везде на всякого твоего недруга съ тобою хотимъ быти заодинъ. Слуга твой добрый Чуримъ Богатырь своима очима то виделъ и мы его безъ мешканья къ тобе, брату нашому, отъпустили, а съ нимъ своего слугу доброго Сороку къ тобе есмо послали, а поведаючи, штожъ твоихъ Пословъ, а съ ними своихъ великихъ Пословъ къ тобе, брату нашому, безъ мешканья шлемъ со всимъ добрымъ, о добротехъ, о братъстве верномъ и приязни: ино какъ скоро тые наши Послы великие къ тобе приидутъ, и ты бы, братъ нашъ, такежъ передъ тыми нашими Послы, ничого не мешкая, своею душею правъду намъ вчинилъ; а того бы еси чоловека нашого Сороку, ничого [37] не мешкаючи, таки не дожидаючи великихъ Пословъ нашихъ и своихъ посполъ, съ Казанъскими Послы отпустилъ до Казаньского Цара Махмедъ-Еминя, занужъ есмо его къ Цару Казанъскому послали въ нашихъ речахъ. А которые слова ухочетъ къ намъ отказати, ино тамъ въ тебе естъ два слуги наши, на имя: Петрь Фусъ а Гридя Быковский, и ты бы ими свое и нашо дело къ намъ въсказалъ; а наболеи о Московского, на который часъ на него самъ ли на конь всядешъ на лето, аль сыновъ своихъ сь людьми пошьлешъ ку-помочи намъ, брату своему, абыхъмо то отъ тебе, брата нашого, безъ мешканья ведали.

__________

Отъ Цара Казанского отъ Магмедъ-Еминя Алекъсаньдру Королю, брату нашому, поклонъ.

Слово нашо то естъ: нашъ предокъ Магъметъ Царь съ вашимъ дядею Великимъ Княземъ Витолтомъ межи собою присяжная братья и приятели были; коли былъ вь Литве гостемъ, приятелемъ вашимъ приятелемъ былъ, а неприятелемъ вашимъ неприятелемъ былъ, приязнь и братъство свое вамъ множилъ. И тыми разы мы вамъ, брату нашому, далеки есмо здровъя вашего навежаючи, съ делы вашими слугу есмо своего послали; передъ тымъ есмо за тымъ непосылали, штожъ съ Московскимъ Княземъ Иваномъ вь приязни есмо были и съ нами присягу мелъ, и потомъ присягу свою змылилъ и черезъ меру почалъ некоторые вчинъки чинити, и мы его къ давной мере приводячи, што прислалъ къ намъ войско свое; и мы тое войско, съ Божъю помочъю побили, десять тисечей людей его въ нашихъ рукахъ померли. Сего году въ головахъ сынъ его [38] (пропуск в скане - прим. расп.) [40]

Шихъ-Манъта Цара и брата его Халекъ Солтана и Князей и слугъ его поималъ и всихъ дей еси розно розвелъ и посажалъ, ино ты, Король братъ мой, правду и приязнь на мире поставили есте и братъ мой Царь всю правду являючи тобе, брату своему, въ головахъ Князю Бискупу и Паномъ Раде вашой правду свою вказуючи, Пословъ своихъ великихъ въ головахъ Тювельке Влана и иншихъ, и я тежъ правду свою вказуючи, своего слугу есми, на имя Сювюнъдука, къ тобе послалъ и коли брата моего Царевы Послы, на имя Тювекиль Вланъ и инъшне, передъ вами и передъ Паны Радами вашими присягу вчинить, тогды и мой слуга Савонъдукъ передъ вами тежъ присягу вчинитъ моею душею, а послали есъмо къ тобе съ тяжъкимъ поклономъ, съ легъкимъ впоминъкомъ, ино тотъ слуга мой Савонъдюкъ здавна служитъ намъ верностью и многокроть межи нами ездитъ и въ томъ працу и шкоду собе маеть, инобъ ты, Король братъ мой, выслухавши службы и шкоды его, надъ нимъ ся змиловалъ.

__________

Алекъсаньдру Королю, брату нашому, отъ Магъметъ-Кгирея Солътана поклонъ. Што есте черезъ Пана Якуба Ивашенъцовича къ намъ усказали, и мы есмо правому нашому слову уверивши, съ Царемъ отцомъ своимъ посполъ ставши, Пану Якубу есмо присягнули на томъ, штобы приятелю приятелемъ, а неприятелю неприятелемъ быти, такъжо за Великого Цара отца нашого Аги-Кгирия, а отъца вашого Казимера Короля каковое братъство и приязнь была, што поспольство не плакивало, ино за [41] вашу бы милость съ отцомъ и съ Царемъ моимъ таяжъ приязнь была, ино тобе, брату моему Королю, въ головахъ Князю Бискупу и иншимъ Паномъ Литовскимъ Раде вашой отца моего Царовъ слуга въ головахъ Тювикель Вланъ и инъшие Послы будуть присягати, и мой бы слуга Тювикель моею душею присягнулъ, ино братъ нашъ нашого неприятеля Шигъ-Ахмата Цара и Царевича Халекъ Солтана и Князев и слугъ его поималъ, неприятелю нашому такъ моцъ вчинилъ, отцу моему Цару и мне правъду свою явилъ, мы хочемъ такежъ вашому неприятелю Мосъковскому неприязнь вчинити и на отца моего и твоего брата, моего Короля, неприятелю хочу саблею своею доказати и передъ вами не хочу горла своего щадити, ино приятелемъ и неприятелемъ нашимъ по добре видети и слышати и насъ, брата своего, любячи ласку свою вчините, штобы ся братъство и приязнь ширила. И вы, братъ нашъ, правду нашу и инъшие слова большие черезъ отца нашого Посла Князя Испынчия попытали бы есте и ведали, бо я есми приказалъ ему вамъ мовити. И такежъ сего году дочку свою за Князя Тимирова сына за Осанъ Мурзу и ты, Король братъ мой, жалованье бы еси свое учинилъ и прислалъ бы еси на страву, тую свадьбу подняти тымъ Посломъ, которого къ намъ пришълешъ.

__________

Охъматъ Солътанъ такъжо пишетъ, на страву не просить, нижли слугу своего, которого зъдеся прислалъ, велить гараздъ осмотрети. [42]

__________

Королю, брату нашому, Алекъсанъдру отъ Царицы поклонъ. Слово твое: што Господаръ мой Царъ хочетъ съ вами тую приязнь мети, какъ то за отца нашого Ачъ-Кгирия Цара и за Казимера Короля была, а съ тымъ великихъ Пословъ своихъ послалъ и намъ ся видело, што быхъ своего слугу послала здоровъя вашого наведити ино я послала тамъ своего слугу Ахъмета съ тяжъкимъ поклономъ, съ легькимъ впоминъкомъ, а такежъ у Господара моего Царевомъ здровъю нетъ того, чого бы не было и естли будетъ вамъ потребъ шапъки, або колъпака, и вы до насъ ускажите: мы справивши, къ вамъ пошлемъ, такежъ до Королевое послала есми тяжъкий поклонъ, а легъкий впоминокъ.

__________

Королю, приятелю моему, отъ Тивикеля чоломъ-битье, поклонъ. Здровъя вашого наведити и съ тяжъкимъ поклономъ и съ легъкимъ впоминъкомъ послалъ есми слугу своего Баранъчу Богатыра, а съ вами приязнь и серце мое по первому естъ и лепъше первшого где колько живу, а вамъ прияю, такежъ и ваша милость гораздо ведаете, што есми послалъ былъ Посла своего съ читомъ, на имя Исака, и напотомъ послалъ есми другого своего слугу, на имя Мемъ-Булата, и твоя бы милость тыхъ моихъ слугъ рачилъ до мене отъпустити.

__________

Королю, Господару моему, отъ Ширинъ-Акгушъ Мурзы чоломъ-битье. Такежъ што Царь Господаръ, братъ Влетекъ Князь послали Пословъ своихъ до твои милости съ присягами своими, съ тымъ, штобы [43] ся братъство и приязнь ширила и я до твои Милости слугу своего Гжена съ тяжъкимъ поклономъ, съ легкимъ впоминкомъ послалъ и онъ бы тамъ твои милости и Паномъ Раде твоей моею душею присягнулъ.

__________

Великому Королю, Господару моему, Писаръ Царевъ Абрагимъ чоломъ бьеть, и жадаю рано и вечоръ у Бога того, штобы Господаремъ моимъ Великимъ Царемъ его милостью твоей милости Великого Короля братьство ся и приязнь ширила, штобы приятели ваши, то видечи, радовалися, а неприятели плакали; а мы быхмо слуги ваши, то видячи, высоко радовалися мы есмо ради верностью и правдою вашой милости, Господару нашому, служити.

 

Посельство до Магьмета, Царя Казанского, Сорокою.

Жикгкмонтъ, Божью милостью Король Польский, Великий Князь Литовский, Руский, Княжа Пруское, Жомоитъский и иныхъ,

Тобе Магметть-Амину, Цару Казанскому, велелъ поклонитися.

Господаръ нашъ Жикгимонтъ Король Великий Князь велелъ тобе, брату своему, говорити: што еси присылалъ къ намъ чоловека своего, на имя, и словомъ къ намъ сказалъ еси и въ ярлыку своемъ писалъ «я, поведаючи намъ, ижъ при Великомъ Князи Витолте предку нашомъ твои предки гостили въ Литве и братъство и приязнь оныхъ часовъ межи собою [44] мели, а посъле сего и до сихъ часовъ для далекости дороги не съсылывалися какъ вжо ты, брать нашъ, селъ на своемъ Царстве и ты съ Иваномъ Васильевичомъ Великимъ Княземъ Московскимъ былъ въ братьстве и присязе и онъ почалъ вышей меры противъ тебе чинити, и ты того не выперпевши и не дался ему въ обиду и сего минулого лета Великий Князь Московский Василей, сынъ его, пустилъ былъ на тебе войско свое великое водою и сухомъ съ братомъ своимъ Княземъ Дмитремъ, и ты съ Божьею помочъю оба тые войска поразилъ. Ино мы, слышачи таковую сквинчу, Бога вышнего хвалили есмо и сердечъне тому ся радовали, штожъ они чинять черезъ присяги свои суседомъ своимъ то ся имъ стало и напредъ тебе, брата нашого, жадаемъ, абы еси сего пришлого лета со всими людьми своими на конь вседъши, землю его казилъ съ одное стороны; а мы, вземши Бога на помочъ, съ братомъ нашимъ Царемъ Медли-Кгиреемъ такежъ въседъши на конь, хотимъ пойти на него съ другое стороны и обиды брата нашого Короля брата нашого мстити а на томъ передъ твоимъ чоловекомъ и нашу и правду тобе, брату нашому, вчинили штожъ тые речи наши справедливые, естли Богъ всхочеть, деломъ станеться а для того послали есмо до тебе слугу нашого доброго Сороку и естли ты, братъ нашъ, въ правде стоишъ, свое крепъкое Царское слово полнишъ, и ты бы передъ тымъ нашимъ чоловекомъ присягу намъ вчинилъ на томъ, штожъ приятелю нашому маешъ быти приятелемъ, а неприятелю неприятелемъ, везде на въсякого нашого недруга съ нами быти заодинъ и какъ вжо дело свое съ неприятелемъ своимъ почнешъ, такъ бы еси насъ безъ мешъканья обослалъ. [45]

 

Отъ Мендли-Кгирея до Пановъ.

Цара Меньдли-Кгерево слово то есть брату моему Литовского Князства Князю Бискупу и Паномъ нашимъ: отцы и Цари предокъ нашъ Царъ Такътамышъ съ Великимъ Княземъ Витолтомъ присяжные братья и приятели были Великий Царъ Токътамышъ далъ Великому Князю Витолту Киевъ и Смоленъскъ и иншие городы и предокъ нашъ Царъ Токшамышъ на въсе то далъ ярлыки свои и после того, до нашого отъца до Ачъ-Кгирея Цара ваши великие Послы приехавъ, о тыхъ выписаныхъ городехъ ярълыкъ взяли и потомъ братъ нашъ старший Муцъ-Довлитъ Царъ, Царемъ сталъ, и онъ по томужъ приехавши Панъ Янъ Кучоковичъ а Панъ Ивашенцо ярлыкъ взяли и твердая присяга была, а до мене приехалъ отъ брата нашого Казимера Короля Воевода Троцкий Панъ Богданъ Кубернаторъ и Раднымъ еще не будучымъ и Мещане местечка менянакго, яко было повядано, таки и овъшелки не хъцонцъ вчинка оставить которого меняко тягненья моцъю, а либо некторымъ вспоможеньемъ приведены есть вядомо Мещанъ, ктори подозрены мялъ, инъшии лупити, а инъшие огнемъ и железомъ мучиши, потомъ некоторыхъ на кола бити, а некоторыхъ стинати казалъ, ачъкольве мястечъко оно зуполного права и подлугъ слюбивъ которые въ приманью въ премереньяхъ вышейменено приехали ку тымъ Паномъ Радомъ и Кубернаторови справне залежали, потомъ тенъ Король такъ мястечъко, яко замокъ верный своимъ залецалъ такъ, ижъбы мяненымъ Паномъ Кубернатора и Радъныхъ не чакаючи отъехалъ вдячне будучи, яко многихъ есть [46] домниманикъ рокъ премеренья, южъ вошлы бы, абы приновенши свару, нижъ покою мялъ; а прето на тыхъ мястъ одновивши свары людьи некоторы ку Кролевству Свейскему служонцы побрати казалъ онымъ Паномъ Кубернаторови Раде Кролевъства южъ тако близъко будучимь на одинъ день ехалъ я одъно и коло мяста Каморинъскекго ледве были или заисто Панове Кубернаторъ и Рада, яко менена речъникъ его ведалъ и о прешлыхъ и о иныхъ его злостяхъ.

 

Присега Пановъ Радъ, Кнежатъ, и Панятъ, и Шляхты и всего Поспольства передъ Господаремъ Королемъ его милостью, будучъ у Вильни месяца Декабра 4 дня Индикта 14.

Я, на имя рекший, присягаю Богу и Панъне Марии на сесь Святый крыжъ, на томъ: естли бы, чого Боже вховай, Богъ допустилъ смерти на Господара нашого Короля его милости, мы напередъ по животе его милости обираемъ собе и беремъ Господаремъ на вечные часы Господаря своего прирожоного сына его милости Королевича Жикгимонта на Великое Князство Литовское; яжъ маемъ его милости верне а справедливе служити мы сами и дети наши а мимо его милости Королевича Жикгимонта иного Господара не маемъ собе искати, а ни обирати; а хто бы ся хотелъ тому противити, мы маемъ при Господари нашомъ Великомъ Князе Литовскомъ Королевичи Жикгимонте верне а справедливе стояти и того моцъно до гарълъ нашихъ боронити а мы Воеводове и Старостове и Горододержъцы тые замъки къ рукамъ его милости Королевича Жикгимонта держати а мимо его милости иному никому не [47] поступовати а съ тыми замки верне его Милости служити и естли то сполнимъ, Боже намъ помози; а естли не сполнимъ, Боже насъ уби въ сий векъ и въ будущий.

__________

Великое Орды Великому Царю Магъметъ-Кгерею, брату нашому,

Отъ Жикгимонта, Божью милостью Короля Польского, Великого Князя Литовского, Руского, Княжати Пруского, Жомоитского и иныхъ.

Што еси, брать нашъ, писалъ къ намъ и гонъца своего Сагатъ-Кожу прислалъ, поведаючи намъ, ижъ ты, братъ нашъ, къ намъ въ братстве и приязни ведле присяги своее твердо стоишъ, а войско твое въ целости все въ рукахъ твоихъ съ ласки Божее здрово и на Московского хочешъ дела своего доводити а што Князь Великий Резанъский отъ Московского къ намъ приехаль у вотчину нашу Великое Князство Литовское, абыхъмо его къ тобе послали съ Посломъ твоимь великимь съ Чнелъ-Кгирь Мурзою а съ Пирдою а ты, братъ нашъ, жочешь его на его отчизне Великомъ Князстве Резаньскомъ посадити и естли быхъ его къ тобе поставити не хотели, мы быхъмо къ тобе отпустили Пословъ твоихъ великихъ Чнель-Кгирея Муръзу а Пирдозу и присягу нашу тобе зложили ино поведаемъ тобе, брату нашому, ижъ Князь Великий Резаньский приехалъ къ намъ на опасную нашу грамоту въ той есмо грамоте ему выписали и доброволне къ намъ приехати и засъ доброволне отъ насъ отъехати, где его будетъ воля, безъ всякое зачепъки, а силы и неволи намъ ему никоторое [48] (пропуск в скане - прим. расп.) [50]

ся рокомъ опознилъ, ачъ людемъ нашимъ есть съ трудностью такъ долго на одномъ местцу лежати, одънакожъ есмо росказали войска нашого не роспускати, а на одномъ местъцу мешкаючи всимъ поготову быти. А про то жадаемъ тебе, брата нашого, милого, абы еси сына своего Богатырь-Солътана со всими своими людми послалъ у землю того неприятеля своего и нашого, а намъ о томъ далъ ведати, въ который часъ сынъ твой Богатырь-Солтанъ зъ войскомъ твоимъ въ землю того неприятеля нашого маеть втягнути, а мы въ тотъ жо часъ зъ другое стороны Пановъ Радъ нашихъ со всими нашими людми въ его землю пошлемъ. И веримъ тобе, брату нашому, ижъ ты, водле обетницы и слова своего, сына своего Богатырь-Солтана зъ войскомъ у землю того неприятеля нашого пошлешъ, и посполъ зъ нами, братомъ своимъ, дела своего и нашого на немъ будемъ доводити. А што еси, братъ нашъ, писалъ къ намъ о сына своего Казъ-Керей-Солтана, ижъ тыми разы маешъ за него жону поняти, абыхмо ему послали шубу добрую а пять золотыхъ черленыхъ, ино брате, помятъно тобе самому, ижъ наша умова съ тобою, братомъ нашимъ, на томъ зостала, штожъ есмо мели тобе давати въ кажъдый годъ по пятнадцати тисячей золотыхъ, а ты мелъ отбывати сыновъ и Мурзъ и Влановъ своихъ; а штося дотычеть сына твоего старшого Богатыръ-Солътана, ижъ мы ему упоминки немалые а часто посылаемъ, ино онъ будучи при тобе, брате нашомъ, намъ приязни много чинилъ, и чинить и правды своее не жалуеть; и до сына есмо твоего Казъ-Кирия писали, ажъбы онъ такъже будучи при тобе, отцы своемъ, такожъ намъ приялъ, и дела нашого стерегъ, и коли по немъ таковую приязнь узнаемъ, мы, какъ дасть Богъ, [51] пошлемъ до тебе, брата нашого, великого нашого Посла, мы такежъ его поминъкомъ нашимъ слушнымь обошлемъ. Такежъ, брате, которые твои великие Послы твоихъ сыновъ и Мурзъ и Влановъ твоихъ у насъ бывають, мы ихъ въ достатъку въ яденью и въ питьи и въ великой почъстивости ховаемъ и надаровавши ихъ, до тебе, брата нашого, отпускаемъ и такъ ся надеваемъ, ижъ тые ваши Послы того вамъ не поведаютъ, бо Цару можешъ тому гораздо верити, ижъ намъ на то сума на годъ великая выходитъ. А которыхъ мы Пословъ нашихъ до тебе, брата нашого, посылаемъ, тые Послы и Толмачи наши намъ жалують, ижъ тамъ ихъ у тебе, брата нашого, имають и соромотятъ и бъютъ безъвинъне и въ великой невъпочъстивости наши Послы у тебе, брата нашого, тамъ живуть; и слышачи то неприятелъ нашъ, тому ся радуеть, а приятель жалуеть, отъ обапольнихъ Господарей братьи нашое, намъ слава недобрая, легкость и жалость великая ся въ томъ дееть; про то жадаемъ тебе, брата нашого, ажъбы еси Посломъ нашимъ тое ганби и соромоты намъ ку легькости и жалости, а ховалъ ихъ у себе по тому, какъ инъшие Господари, братья твои, Пословъ нашихь у себе ховають. Такежъ, брате, поведаемъ тобе, ижъ которые твои Послы и Гонцы отъ тебе къ намь ходятъ, и они дорогою едучи, людей подданыхъ нашихъ бьють и мордуютъ, грабежи великие делають, толко одно головами не ведуть, а мы, брате, терпливость великую въ томъ маемь, для тебе, брата нашого; а про то, абы еси тымъ Посломъ и Гонъцомъ своимъ, которые будутъ отъ тебе къ намъ ходити, грозъно приказалъ, ажъ бы они подданымъ нашимъ таковыхь тяжъкостей и [52] (пропуск в скане - прим. расп.) [54]

шавши, и радуемъся и Пану Богу честь, хвалу здаемъ, ижъ милый Богъ далъ твои Милости приятелеви нашему отчизну свою, оба два столцы осести, Боже дай то пречистая Богомати, ижъбы твоя Милость, приятель нашъ, былъ на многие лета въ добрыхъ днехъ и вь щастью!

Такъжо твоя Милость всказывалъ къ намъ, ижъбы люди и подданые наши земли Молодавъское зъ Украйники твоее Милости Коруны Полское шкоды великие починили, места и села пожъгли, и многихъ людей у пленъ повели, и твоя Милость о томъ приятель нашъ зналъ, ижъ перво сего сталося намъ розъмирье отъ Басырабовъ, тымъ обычаемъ перво того вказалися намъ приятели, и мы верили имъ для того, ажъ суть они Хрестьяне и не надевалися есмо отъ нихъ и ни единого зла, и они насъ зрадили и послали свои войски, попалили и пограбили по границамъ нашое земли. Ино мы тое видевши, собрали свое войско, и пошли есмо на нихъ, и такъжо много ихъ земли пожгли и шкоды великие починили; и Басараби тое видевши, прислали до насъ своего Митрополита, просячи насъ, ижъ быхъмо ся зъ ними померили, и мы възнали, ижъ суть Хрестияне, для того есъмо ся зъ ними померили; ино въ тотъ часъ, коли мы стояли лицомъ къ Басарабомъ, тогды подданые вашей Милости, Коруны Полское, почали по границамъ нашимъ землю пленовати, и шкоды знаменитые и невымовъные чинити, и крови пролитье многое вделати; ино намъ ся видишь, ижъ бысте ваша милость одну змову зъ Басарабы мели, они отъ одное стороны нашое земли шкоду чинили,

отъ другое стороны,

А потомъ какъ пришли есмо до замъку нашого столечъного, пришолъ до насъ отъ Рады вашее [54] Милости Коруны Полское, Посолъ на имя Балинъский, Писарь, и мы о грабежохъ и о шкодахъ нашое земли поведали ему, и ни одного зла не хотели есмо чинити ему, знаючи добрые а мирные речи Балинского, которые онъ намь принесъ отъ Пановъ Радъ Коруны Полское, и отпустивши Балинъского, досыть речей нашихъ ку вашей Милости къ Паномъ черезь его есмо поручили; а скоро по отъеханью его, подданные вашей Милости войсками великими пленили нашу землю, и попалили, и людей въ домы накладши, огънемъ пожъгли.

Ино мы видячи тые незгоды и злые початъки, которые ся межи насъ съ Панъствъ вашей Милости вчинили, посылали есмо наши люди, абы видели, хто чинить таковую шкоду знаменитую, невымовъную нашои земли, ино кому будуть, што показали, видевши таковые знаменитые шкоды и нетерпечи такового крови пролитья, могутъ видевши шкоду свою за свое учинити. Такъжо, передъ тымъ, братъ вашей Милости, Алекъсанъдръ Король и Великий Князь, черезъ нашихъ Посъловъ намъ въсказалъ, ижъ мелъ его Милость на границы Пословъ своихъ выслати для управы шкодамъ на обе стороне, и тежъ Пословъ зъ Великого Князьства на мененые роки; ино на тые роки Панове Послы вашей Милости отъ Пановъ къ намъ не были, а за тымъ земли нашой, отъ вашей Милости, подданыхъ вашее Милости болшие шкоды ся стали. Черезъ вси тые речи мы жадаемъ, абыхъмо мели миръ и покой зъ вашею Милостью, а купцы бы и Послы ходить до земли Полское и Литовское свободно и доброволно и миръно, какъжо бывало и стародавъна, заплативши свое правое мыто; такъжо бысте ваша Милость перепускали ваши люди черезъ свою землю до [56] Москвы; такъжо вечной приязни, которая была Литовской земли зъ Московскою землею, а то бы ваша Милость зъ нами, ижъ успомянули есмо, и Рада наша старшая земли Молодавское, ижъ отъ века вечного имели есмо мирь, покой и доброе зъедънанъе зъ землею Литовскою; и мы такъже жадаемъ, абыхмо и теперь имали миръ и покои зъ Литовскою землею ведъле нашихъ записовъ.

Текст воспроизведен по изданию: Книга посольская Великого княжества Литовского. 1506 г. // Сборник князя Оболенского, № 1. 1838

© текст - ??. 1838
© сетевая версия - Тhietmar. 2016
© OCR - Чернозуб О. 2016
© дизайн - Войтехович А. 2001