Комментарии

2. Манускрипты этого послания сохранились в двояком виде отдельно (Флорентийская, Парижская и Ватиканская рукописи XI-XII вв.) и в качестве вставки в хронику Фульхерия Шартрского. сделанной, однако, рукой другого лица. Заключительная приписка в некоторых рукописях отсутствует. См. прим. 32.

3. В перечне авторов послания не значится граф Гуго Вермандуа. Он в это время находился на пути в Константинополь, куда его направили князья из Антиохии, и потому в составлении этого. документа не принимал участия.

4. То есть тем, что наносили поражения франкам.

5. Хорасан - персидская территория, центр сельджукских владений; оттуда прибыла к Антиохии главная часть воинства эмира Кербоги.

6. Имеются в виду отряды тогдашнего владыки Иерусалима - сельджукского эмира Му'ина ад Даулы Сукмана ибн Артука, находившиеся в составе армии Кербоги.

7. Речь идет об отрядах дамасского эмира Дукака.

8. Битва с сельджуками в Дорилейской долине произошла 1 июля 1097 г. Она принесла победу крестоносцам.

9. «Турки и язычники» - выражение, часто встречающееся в источниках: под «язычниками» имеются в виду другие противники крестоносцев, т. е. арабы, «сарацины», персы, павликиане и т. д. См. стр. "Деяния франков и прочих иерусалимцев", часть 2, прим. 2.

10. Почти в таких же словах характеризует положение крестоносцев в период осады Антиохии провансальский хронист Раймунд Ажильский.

11. Речь идет о Фирузе, начальнике крепостной башни в Антиохии.

12. Кассианом латинские источники называют Яги-Сиана, эмира Антиохии. В письме приведены неверные сведения о его гибели. Из других источников известно, что Яги-Сиан был убит вовсе не крестоносцами, а сирийцами или армянами, когда пытался бежать из Антиохии, захваченной крестоносцами. Голову убитого эмира они доставили Боэмунду Тарентскому, чтобы выговорить себе различные льготы.

13. Ни в одном другом источнике нет ни малейшего намека на то, что этим лицам в действительности была сохранена жизнь.

14. То есть на следующий день после захвата Антиохии, следовательно, 4 июня. Это известие также единственное, встречающееся в источниках.

15. Слухи о приближении большого турецкого войска докатились до крестоносцев еще тогда, когда они осаждали Антиохию, - во второй половине мая 1098 г. Армия Кербоги, о которой здесь говорится, подступила к городу 5 или 6 июня.

16. Цитадель находилась в южной части Антиохии, где имелись ворота, ведшие в крепость.

17. Через ворота в цитадели засевшие в ней имели возможность проникать в город, так что крестоносцы вынуждены были, чтобы избежать опасности соединения гарнизона крепости с армией Кербоги, блокировавшей антиохию извне, оттеснять их назад, в крепость.

18. По евангельскому рассказу (Иоанн, гл. XIX, ст. 34), во время распятия Иисуса Христа некий римский воин ударил копьем в бок Иисуса, уже висевшего на кресте. Позднейшая традиция гласит, что воином этим был некто Лонгин, вокруг имени которого в средние века сложились всевозможные религиозные легенды (об его чудесном исцелении от глазной болезни в результате случайного прикосновения к глазам ладонью с каплей крови распятого Христа. обращении в христианство и пр.) и которого церковные историки превратили в христианского мученика, якобы павшего жертвою гонений в Кесарии. Как было доказано еще в XVIII в. французским ученым А. Этьеном, имя «Лонгин» возникло на основе греческого слова «лонгея - копье. Впервые оно появляется лишь в памятнике VI в. - в апокрифическом, т. е. официально отвергнутом церковью, так называемом Евангелии Никодима. Копье, будто бы ранившее Иисуса, стало одной из наиболее почитаемых реликвий, - о нем-то и идет здесь речь.

19. Подробнейшим образом историю находки этой реликвии в церкви св. Петра 14 июня 1098 г. передает Раймунд Ажильский, более скупо - ряд других латинских хронистов, очевидцев Первого крестового похода. Интересно, что в передаче итало-норманнского Анонима апостол Андрей «являлся» бедному провансальскому крестьянину, извещая его о местонахождении копья, дважды, тогда как Раймунд Ажильский сообщает, будто видение было пятикратным. Видимо, среди крестоносцев ходили разные версии этой церковной легенды, сфабрикованной духовенством.

20. С 4 по 28 июня 1098 г.

21. 28 июня.

22. Это известие подтверждается данными хронистов: так, по сообщению Раймунда Ажильского, у графа Тулузского оставалск 200 рыцарей, державших под надзором цитадель Антиохии; по Альберту Аахенскому, под командованием Готфрида Бульонского было К тому времени лишь 2000 рыцарей.

23. Схватка произошла на равнине, что на правом берегу реки Оронт.

24. Ахмед ибн Меруан.

25. Эта фраза - прозаический пересказ стиха Овидия.

26. В средние века распространено было представление, будто апостол Петр был первым епископом в Антиохии. В храме, названном его именем, стояла кафедра, якобы принадлежавшая этому апостолу, и, по всей видимости, князья крестоносцев, собиравшиеся здесь на свои совещания, ежедневно созерцали эту «кафедру Петра».

27. Ученики Иисуса Христа, согласно богословской традиции, именовались галилеянами (Галилея - область севернее Иерусалима).

28. Здесь перечисляются приверженцы различных, существовавших в те времена толков (направлений) в христианстве: греки были православными; армяне - монофиситами; сирийцы - маронитами, иначе монофелитами, а частью - яковитами (разновидность монофиситского учения).

29. Слова, по-видимому, указывающие на то, что уже до этого письма Урбану II направлялись какне-то сообщения о предшествующих событиях крестового похода.

30. Викарий - заместитель.

31. Имеются в виду земной и небесный Иерусалим, т. е. рай на земле и на небе.

32. Начиная с нового абзаца следует текст приписки, вероятнее всего, сделанной рукой Боэмунда.

33. «Принять крест» - выражение, равнозначное «стать крестоносцем», т. е. принять обет (обязательство) идти в крестовый поход.

34. Намек на какие-то неблаговидные действия папы, разрешавшего кое-кому отказываться от исполнения принятых на себя обязательств.

35. Так названа здесь Армения.