Главная   А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Э  Ю  Я  Документы
Реклама:

/1512/ [СПИСОК СОСТАВИТЕЛЕЙ САМГУК САГИ]

Ассистент (чхамго)1. Архивист (сугё) Палаты конфуцианской литературы (Помунгак)2, имеющий почетное звание неполного 9-го ранга старшей степени (муллимнан)3, сверхштатный секретарь (сын) управления внешних сношений (Йебин[си]), слуга Его Величества

Ким *Ёнон

Ассистент (чхамго). Ученый секретарь (пхангван) Палаты Содже[рим]джан4, имеющий почетное звание полного 9-го ранга старшей степени (юримнан), сверхштатный помощник (чикчан) начальника отдела королевских облачений (Саныйгук), слуга Его Величества

 

Чхве Убо

Ассистент (чхамго). Имеющий почетное звание неполного 9-го ранга старшей степени (муллимнан), ассистент (хагю) Государственной школы (Кукхак), сверхштатный секретарь (сын) управления внешних сношений (Йебин[си]), слуга Его Величества

Ли Хванджун

Ассистент (чхамго). Имеющий почетное звание полного 9-го ранга старшей степени (юримнан), бывший преподаватель (хакчон) Государственной школы (Кукхак), слуга Его Величества

Пак Тонге

Ассистент (чхамго). Имеющий почетное звание полного 9-го ранга старшей степени (юримнан), секретарь (*нокса) корпуса Кымови, приставленный к военным делам, слуга Его Величества

Со Анджон

Ассистент (чхамго). Имеющий почетное звание неполного 9-го ранга старшей степени (муллимнан), начальник (рён) отдела королевских шатров (Сугунсо) [209] и младший историограф (чиксагван) по совместительству, слуга Его Величества

Хо Хонджэ

Ассистент (чхамго). Имеющий почетное звание неполного 9-го ранга младшей степени (чансаран), делопроизводитель (чубу) управления водных ресурсов северных районов (Саджэ[си]), слуга Его Величества

Ли Онмун

Ассистент (чхамго). Имеющий почетное звание неполного 9-го ранга младшей степени (муллимнан), временный (си) начальник (рён) отдела королевских металлических изделий (Чанъясо), по совместительству младший архивист (кёгам) Палаты конфуцианской литературы (Помунгак), слуга Его Величества

Чхве Санбо

Составитель (пхёнсу). Заслуженный сановник, приложивший преданность в деле спасения страны от беспорядков и в водворении спокойствия (сучхун чоннан чхонгук, чханхва тондок консин), имеющий почетное звание неполного первого ранга (кэбу ыйдон самса)5, временно исполняющий обязанности Верховного наставника (тхэса), исполняющий обязанности Верховного стража (тхэбо)6, управляющий (сиджун) Государственной канцелярией (Мунха[сон]), а также управляющий делами (пханса) Министерства чинов (Сансо ибу) и Министерства церемоний (Сансо йебу)7, Великий ученый (тхэхакса) Павильона собрания мудрецов (Чипхёнджон), надзиратель за составлением истории государства (камсу кукса), Высший столп государства (санджугук), находящийся в отставке слуга Его Величества

Ким Бусик

/1513/ Совместитель (тонгвангу)8 должности чиновника дворцового ведомства (Нэсибу) [в Помунгаке] и младшего архивиста (кёгам) Палаты конфуцианской литературы (Помунгак), имеющий почетное звание неполного 9-го ранга младшей степени (чансаран), сверхштатный помощник (чикчан) начальника отдела жертвенной пищи (Сансиккук), слуга Его Величества

Ким Чхунхё

Совместитель (квангу) должности правого секретаря (усынсон) [в Главном военном управлении (Мильджикса) в Помунгаке] и помощника (сиран) начальника Министерства общественных работ (Сансо конбу), ученый-преподаватель (сиган хакса) Академии Халлим[вон], чиновник (чиджего) [Палаты конфуцианской литературы (Помунгак)], слуга Его Величества

Чон Сыммён

(*Чон Сыпмён)


Комментарии

1. Ассистент (*** чхамго) — в данном случае не является названием чина или должности, занимаемой чиновником на постоянной основе, а служит определением функции, которую выполнял данный чиновник при составлении Самгук саги. Обязанности чхамго предусматривали реферирование, работу в архиве и, видимо, непосредственную помощь при создании текста исторического памятника.

2. Помунгак (***) — ведомство с очень широким спектром функций, неоднократно реформировавшееся в период Корё. Оно служило и архивом, и консультативным ведомством, было связано с подготовкой государственных указов и прочих официальных бумаг. С учетом характера деятельности чиновников Помунгака в связи с составлением Самгук саги их должности здесь переводятся как «архивисты» соответствующих рангов и степеней.

3. Система званий и чинов в Корё (мунсанге) существенно отличалась от силлаской и предусматривала разделение каждого из девяти основных рангов на два класса (полный и неполный), каждый из которых, в свою очередь, делился на две степени — старшую и младшую. Из перечня чинов и степеней составителей Самгук саги видно, что подавляющее большинство их находилось на низших ступенях корёской административной системы (подробнее о чинах и структуре администрации Корё см.: Волков С. В. Чиновничество и аристократия в ранней истории Кореи).

4. В тексте Самгук саги это ведомство называется Соримджан (***), однако в Корё такого учреждения не существовало, зато было Соджэджан (***), одно из двух внутридворцовых ведомств, занимавшихся подготовкой лесоматериалов для дворца (АК, 4, с. 842, примеч. 7).

5. Кэбу ыйдон самса (***) — один из высших чинов Корё. Хотя он явно восходил к соответствующему китайскому чину шестой степени кайфу итун саньсы, аналогом его не являлся.

6. Тхэса и тхэбо (***) — два из трех (первый и третий) высших почетных чинов (***), восходящих к Чжоу. В период Корё являлись номинальными знаками отличия, ибо они не подразумевали никаких функций в системе государственного управления. Комгё (***) — в данном случае не название чина (ревизор), а показатель того, что чины являются наградными.

7. Структура этой части записи чинов и титулов Ким Бусика (***) в российском корееведении традиционно передавалась таким образом: «Глава (пханса) правительственного совета Сансосон, по совместительству управляющий (пханса) Министерством (ведомством) чинов и Министерством церемоний». Однако она представляет разнесенный чин пханса (***) и сокращенную запись названий Министерства чинов (*** Сансо ибу) и Министерства церемоний (*** Сансо йебу) и не говорит о том, что Ким Бусик занимал какой-либо пост в Сансосоне. См. по аналогии запись полного названия Министерства общественных работ (Сансо конбу) ниже. Элемент *** сансо в начале названия министерства указывает только на линию подчинения — министерства (*** пу) были напрямую подчинены Государственному совету (Сансосон).

8. Чины тонгвангу (***) и квангу (***) (у следующего участника коллектива составителей Самгук саги) являлись штатными единицами Помунгака, предусматривавшими обязательное совмещение с должностями в других учреждениях. Тонгвангу Ким Чхунхё и квангу Чон Сыммён выполняли разнообразные работы, связанные с административно-управленческим обеспечением составления Самгук саги, поэтому в списке составителей их участие невозможно отобразить единообразным термином.