Приложение 3

Перевода с берата, данного Армянскому Патриарху Эчмиадзина и других мест.

Монах Ованес Армянский Патриах в Константинополе и в других зависимых от него местах, повергнувши у Императорского подножия Моего просьбу с приложенной на оной печатью его, доносит, что открылось место по кончине монаха Луки, который в силу Императорского берата был патриархом в месте, так называемом Три Церкви или Эчмиадзин, лежащем недалеко от провинции Реван и в другом месте также Три-Церкви именуемом, принадлежащем к той же епархии, равно как в Мургассалике Смирнском Минеминском и Гюзель-Гиссарском от оной же патриаршей епархии зависящих, что поелику вышеозначенный монастырь есть у армян местом поклонения весьма уважаемым, то и было установлено, чтобы при жизни облеченного сим достоинством, место его другому отнюдь не давать, а по смерти его, следуя древнему у них заведению, по представлению монахов, попов и рая, живущих в тех сторонах или в Моей столице и в окрестностях оной, также по представлению начальника шести обществ старейшин и цеховых старшин, помянутое место дается по смерти монаху достойному оного; в сходстве всего того, в сообразность присланного оттуда представления и вследствие сношения о том с шестью обществами, находящимися при Моей блистательной Порте, оказалось, что все согласились и нашли за пристойное наименовать Патриархом и Мургассою предъявителя сего Императорского фермана в том же самом монастыре монашествующего и примерного между христианами Иосифа, коего конец да будет счастлив. [74]

Вышеупомянутый патриарх просил, чтобы по учинении обыкновенного денежного подарка, следующего в казну Мою, патриаршеский сан и зависящее от оного достоинства Мургассы упразднившиеся смертью означенного монаха Луки, пожалованы были не отрешаемо навсегда реченному монаху Иосифу, которого конец да будет счастлив, и чтоб мой Высочайший берат был дан по старым образцам. Вследствие сего учинена справка в реестрах под именем Пископос Мукатеасси, хранящихся в Моем Императорском казначействе, и из выписки явствует, что патриаршество Трех-Церквей, иначе Эчмиадзинским именуемое, лежащее близко Ревана, и другое называемое также Три-Церкви в Баязыте лежащее, купно с зависящим от оного Мургассаликом Смирнским, Минеминским и Гезюль-Гессарским принадлежностями даны были монаху Луке. За сделанный Мири подарок 18,800 астров, составляющих часть казенного дохода, получаемого за Цареградское армянское патриаршество с принадлежностьми. Но поелику уже состоялся Высочайший ферман, дабы по учиненному екстракту показанный Мири был принят в Мою Императорскую казну и чтобы достоинство сие было пожаловано и мой Высочайший берат был составлен на основании искони заведенном, и поелику, из департамента Рузнамдже именуемого, при внесении вышеупомянутой суммы в Мою Императорскую казну, выдана уже записка, то вследствие фермана, состоявшегося в 23 день месяца Могаррем 1215 года дал сей Императорский берат и повелеваю, дабы означенный монах Иосиф, которого конец да будет счастлив, занял реченный патриарший престол и Мургассалик, упраздненные смертью вышеозначенного монаха, дабы мургассы, попы и вся армянская нация, большие и малые признавали его за своего патриарха по своим обыкновениям и законам, дабы по делам случиться могущим и касающимся патриаршества его прибегали они к упомянутому монаху по своим обыкновениям, отнюдь не отступая от предписаний его, дабы никто не беспокоил и не тревожил его, ежели в местах подведомственных Патриаршеской Епархии его по силе законов отрешать или определять он будет монахов, либо попов, то или другое заслуживающих; дабы в вышеозначенных городах и других от его Патриаршества зависящих местах, ни Мургассалик, ниже какой-либо иной духовный сан, вопреки древнего обычая, не были даваемы без письменного вида, укрепленного печатью упомянутого Патриарха, по древнему же их [75] обыкновению; дабы все дела церковные рассматриваемы означенным монахом, а другой никто не смел бы потому противиться, чтобы начальники Бект, Ульмал и Кассалс ни малейше не входили в то, ежели он повелит своим прокурорам взять, для Мири принадлежащий, по древнему у них заведению, Патриаршеству выморочные имения поповские, монашеские, или жен морабитов, то есть женатого духовенства; чтобы чиновники судебных мест не касались церквей, монастырей и святых мест, издревле ими занимаемых, ниже бы препятствовали им в отправлении богослужения и в исправлении починками церкви за позволением начальства в силу Фетва и Высочайших Ферманов; дабы в противность их закона без ведения и соизволения вышеозначенного патриарха духовные не сочетали браком ни одного рая, которому супружество не позволено, и ежели б какой рая оставил свою жену или захотел развестись, или жениться, дабы никто не мог в то мешаться, кроме помянутого монаха или поставленных от него особ; дабы все то, что мургассы, попы, духовные армянские или кто б то ни был из армян при смерти оставят по завещанию, давними обрядами у них принятому, нищим церковным или Патриаршества, или Кетегос, принято по свидетельству армянскому и признаваемо бы за учиненное судебным порядком; дабы реченный Патриарх мог по законам наказывать мургассов, монахов и священников армянских, буде они сделают что-нибудь противное их чиноположению, брить им волосы, лишать санов, отдавать церкви другим без малейшего от кого бы то ни было помешательства; дабы в силу нынешнего моего Высочайшего Берата, отданы ему во владение места принадлежащие Патриаршеству, сады, чифтки, сенокосы, поля, мельницы, аязмы, понагиры, монастыри, дома, лавки, плодородные деревья и прочее искони церквам принадлежащее, равно как и другия тем подобные вещи, также скот, оставленный им по завещаниям, и на все сие никто бы не имел нрава; дабы при рассматривании счетов священства, духовенства и монастырских настоятелей, живущих патриаршескими доходами, не был он преследуем, или же не был бы принуждаем венчать с другим жену имевшую мужа, поелику то противно законам их; дабы те из армян, которые, не имея ни церквей, ни монастырей, бродят из одного места в другое и подговаривают истинных армян, с ведома Патриарха в силу моего Императорского Фермана емлемы и наказываемы были по мере преступления; дабы чиновники гражданские никак не [76] беспокоили помянутого патриарха в местах, чрез которые он проезжать будет, или где он остановится, и не касались ни лошадей его, ни янычаров, которые в силу моего Высочайшего Фермана, при нем находятся, ни его людей, а тем паче особы его, хотя бы он ходил и переодет; дабы также сказанные чиновники не беспокоили и не притесняли ни его во время бывающего однажды в год хода в ризах, в кои они обыкновенно облачаются в церквах, ни богомольцев из окрестных мест приходящих и отходящих, чтобы те же чиновники не отягощали податьми съестные припасы и напитки нужные для бедного духовенства и служителей их; дабы при вывозе оттуда (что имеется быть один раз, т. е. в первый год вступления в патриаршеский сан) бальзама, который по обрядам их нужно развозить; настоятели и при них патриаршеские люди, посылаемые для раздачи того бальзама армянам, находящимся как в Империи Оттоманской, так и в городах персидских, беспокоены не были чиновниками гражданскими; дабы при доставлении в патриаршеский дом деревянного масла, собранного для его собственного расхода, также деревянного масла, меду и прочих вещей, принесенных раями на подаяние, емины или янычары, постановленные при портах и при городских воротах, ни к чему тому не прикасались; дабы в случае нужды, арестование правительства какого-нибудь армянского попа, чинимо то было с ведома патриаршеского: дабы никто из рая не был принуждаем принимать мусульманский закон; дабы янычары и прочие военные служители не смели принуждать помянутого Патриарха в рассуждении принятия их к себе в службу, против воли его; дабы назначенный Патриархом монах для собирания подания не был гражданскими чиновниками беспокоен в местах, чрез которые он проезжать будет; дабы во уважение их обряда, не позволяющего вход в церковь женившимся против законов их, судьи или наибы не принуждали ни монахов, ни попов хоронить мертвые тела тех противников; дабы в церквах и монастырях хранящиеся счеты попов и монахов рассматриваемы были Патриархом и настоятелями; дабы по представлениям пашей мусселинов, воевод и судей, церкви и монастыри издревле армянам принадлежащих не были отбираемы от настоящих армян рая для отдания их злодеям католиками именуемым, и составляющим особую нацию; дабы с настоящих армян рая взыскиваемы не были денежные штрафы, налагаемые на католиков иноверцев, [77] которые сделают какое-нибудь преступление и которые с ведома Патриарха должны быть наказываемы по мере их преступления: дабы имения церковные и монастырские находящиеся в городах, местечках и деревнях, беспокоены не были за долги сделанные вышеописанными злодеями, на уплату денежных штрафов, и дабы не брали те имения в залог, а если бы и взяты были, то дабы возвращаемы были хозяевам; дабы преступающие закон, коим запрещаются разводы или многоженство, были наказываемы; дабы Патриарху не воспрещаемо было носить в руках посохи наконец, дабы духовные особы, которые ездят для собирания подаяния и для раздачи бальзама, имели вольный пропуск, и гражданские чиновники не {должны трогать ни вещей при них имеющихся, ни их экипажей, и ни у городских ворот, ни в пристанях требовано не будет пошлинных денег, ни платежа за вещи их или церковные; дабы в случае тяжбы какого-нибудь рая по суду дело тамо не производилось, но дабы отсылаемо было к моей блистательной Порте для рассмотрения оного в Моем Императорском Диване. Поелику в силу сего моего Императорского Фермана к давним кондициям прибавлен и высочайший берат, который вручен Константинопольскому Армянскому Патриарху, то тяжбы, кои новый Патриарх иметь может и кои относятся к судам, решены будут в Моем Императорском Диване, купно с прокурором его, и никто, никаким образом, и ни под каким предлогом не должен чинить притеснения вопреки содержания Высочайшего Моего Берата, данного как выше сказано Патриарху.

Все сие да будет известно и верят сему Славному Знаку.

(пер. Г. А. Эзова)
Текст воспроизведен по изданию: Начало сношений Эчмиадзинского патриаршего престола с русским правительством. Историческое исследование по неизданным документам // Кавказский вестник, № 10. 1901

© текст - Эзов Г. А. 1901
© сетевая версия - Трофимов С. 2009
© OCR - Трофимов С. 2009
© дизайн - Войтехович А. 2001
© Кавказский вестник. 1901