№ 36

[1783 июля 23] *. [Вост. Грузия]. Письмо Ираклия II П. С. Потемкину об исправлении дороги через Дарьял и информирующее об Ибреим хане, ахалцихском паше и дагистанцах

(* — Датировано соответственно дате груз. подл.)

/215 r/ Перевод с письма царя Ираклия к ген.-пор. и ковалеру Потемкину.

Присланные письма вашего высокопревосходительства чрез майора Махвилова имели мы честь получить сего июля 9-го дня. С особливым радованием усматриваем дружеское ваше к нам расположение. При благополучных нам времянах, пребывание ваше в здешних краях наиболее дает нам щастие свое познавать. Не менее должны мы благодарить ваше высокопревосходительство за истинное попечение, о монаршей е. и. в. к нам милости и благоволении. Мы с своей стороны запечатлели в сердце своем подданическую верность к высочайшему ея престолу, готовы будучи собою и всем царством жертвовать к службе ея до последней капли крови. Советы ж вашего [91] высокопревосходительства и предложения с радостию слушать и принимать будем и по них исполнить готовы.

Ваше высокопревосходительство писали к нам, чтоб исправлять дорогу нам до Степанцминда (Казы-бека). Мы до приезду еще присланнаго от вас майора Махвилова определили было уже работников. По приезде ж реченного майора работников умножили и работу производят. Бог всемогущий призрил всеконечно благодатным оком на нас и сподобил жизнь нашу достигнуть сего блаженнаго времяни, котораго предки наши по многим прошениям достигнуть не удостоились. А в таком щастливом положении производить труд есть паче радование, нежели труд.

/215v/ На вопрос вашего высокопревосходительства об Ибраим хане. О намерениях и действиях его обстоятельно известить не можем, ибо еще до ныне точного известия не имеем. Один из его поданных, незначущей человек, приезжал к нам, но и сведав ничего достойнаго и вашему высокопревосходительству ничего сообщить не можем. Сам же Ибраим хан ни о чем давно уж к нам не пишет. Все что известить нужнаго находим, узнали мы от некоторых от него убежавших людей, которыя как к нам, так к другим окрестным владетелям, убегая от него ищут пристанища и покрова. Они объявляют, что Ибраим хан собрал до семисот лезгин и содержит их в самой крепости Шушикской. Набрал их для того, что поссорясь с братом и свойственниками, боится чтоб они его не умертвили. Пред сим отправили мы к нему верного человека и уже дватцать пять дней как он отправлен. Надеемся он скоро будет возвратно и тогда не преминем обстоятельно описать обо всем, что узнаем.

Об ахалцихском паше извещаю ваше высокопревосходительство, что он человек весьма сомнительной, а наипаче ныне сомнительству подвержен, ведая, что от вашего высокопревосходительства часто приезжают сюда и слыша, что чрез горы исправляют дорогу. Сомнительство его побуждает опасаться; он спешит собрать войско и отправил нарочнаго в Дагистан и к Фет-Али хану дербентскому просить, чтоб пришли к нему на помощь. Хотя и до сего /216r/ времяни он уже приуготовлялся, но ныне наиболее тщится умножить число войска. По сие время собрал он до трехсот лезгин из Изрюма (Искаженная форма, правильно Азрум, Эрзерум), придвинул несколько. Пред сим за несколько лет посылан был от нас секретарь наш именем Мирза Гургин. Он принят был весьма хорошо и был паше знаком. Ныне сей паша писал к нам, чтоб мы к нему отправили сего секретаря Гургена, котораго мы однако ж не отправили.

Собранный в Ахалциге лезгины, пятькрат делали впадение в наши пределы, ограбляют и уводят людей. На одну из впадших партий наши напали, убили четырех лезгин и взятых ясырей обратно отбили. Сие принудило нас принести жалобу паше ахалцигскому и требовать, чтоб не давал он позволения впадать в наши земли. На требование наше отозвался он по обычаю магометанцов, то есть: что он никогда не позволял. Мы с своей стороны не причинили ему никакого оскорбления и без повеления высочайшаго е. и. в. на сие не поступим. Естли не противно вашему высокопревосходительству и не воспрепятствует предназначаемым намерениям вашим, то просим написать письмо к ахалцигскому паше, обласкать его и обнадежить, что он не должен в вас [92] сомневаться и что войска российския его не тронут. В протчем предоставляю сие в благоразсуждение вашего высокопревосходительства (Далее пропущен целый абзац грузинского подлинника следующего содержания: «Относительно Фат-Али-хана мы поручили подполковнику Тамаре передать вам словесно и он вам, конечно, доложил. Если и вы предпочитаете, чтобы то дело так случилось: чтобы волей или силой он оказался в ваших руках, то нам это весьма предпочтительно»).

/216v/ Г-н полк. Степан Данилович Бурнашов возвратился из Имеретин благополучно. Он не приминет донести вашему высокопревосходительству обо всем, поелику дела ему все открыто известны. Удостоверяя ваше высокопревосходительство о усердии и благодарности нашей, пребывает и проч. (В груз. подл, имеется делопроизводственная помета, отсутствующая в русск.. переводе, а именно: «Получено августа 1 дня 1783 года»).

Заверительная подпись: С отпуском свидетельствовал полковой квартермистр
Михаил Марков.

ИР АН ГССР, ф. ЦГВИА № 216; ф-к.; ф-отп. 1-4; ориг. хран. в Москве — ЦГВИА, ф. 52, оп. 1/194, д. 286, ч. 1, 1783, лл. 215-216 б; перев. с груз., завер.; второй экземпляр перевода хран. в Москве — же ЦГАДА, ГАРИ, р. 23, д. 13, ч. 3/11, лл. 312-312 об, 315; груз. подл. хран. в Москве, ЦГАДА, ГАРИ, о. 23, д. 13, ч. 3/11. лл. 313-314; а, ф-к. в ИР АН ГССР. ф. ЦГАДА, № 244; ф-отп. 1-3.

№ 36 а

*** [94] ***

500casino

500casino

500casinonews.com