№ 32

1783 мая 31. [Вост. Грузия]. Письмо Ираклия II П. С. Потемкину об Ибреим-хане и лже-шахзаде и о конфликтах между аджарцами и ахалцихским пашой

Е. высокопревосх-ву г-ну ген.-пор.
Павлу Потемкину,
моему милостивому другу

На написанное в. высокопревосх-вом и доставленное нам через этого офицера письмо свой ответ мы доложили вам перед этим. Вы и Ибреим-хану писали письмо; этого офицера и нашего доверенного человека мирзу Гургина мы послали (Разумеется к Ибраим хану Карабагскому). Они вернулись 30 мая. Присланное им (Разумеется — Ибраим хан) на ваше имя письмо было написано по-персидски высокопарным слогом. Мы дали его здесь перевести на грузинский и послали вам. Относительно выдвинутого Фат-Али-ханом лже-шахзаде я вам доложил еще перед этим, что он из простых людей и ложно назван этим именем (Т. е. именем «шахзаде»). Теперь уже о нем пространно не пишу, а только коротко, как написано в письме Ибреим-хана, именно так оно и есть.

Вы писали, чтобы Ибреим-хан направил своего посла к высочайшему двору — через несколько дней его доверенный человек должен прибыть сюда к нам.

Поговорим с ним об этом и Ибреим-хану напишем письмо и постараемся, чтоб так исполнилось, как вы изволили приказывать. Они люди другой веры и к делу не привыкшие; но я всячески постараюсь, чтоб сделать его преданным к службе е. в.

Ахацихский паша мой друг; как помирились е. и. в. и турецкий султан, с тех пор он мне много добра сделал и я ему добро чинил. Одна его провинция, называемая Аджара, ему не подчинялась. Перед этим он попросил у меня в помощь против нее мусульманское войско одного из моих поданных и я дал. В настоящее время те аджарцы опять [81] стали ему не подчиняться. Он прислал ко мне человека и попросил помочь ему мусульманским войском моего подданного. Но кто б ни был моим другом я с этим не посчитаюсь, я обязан делать то, что будет более полезным к службе е. в. и так поступлю. Теперь это я в. высокопревосх-ву доложил и как вы мне напишите, так я и поступлю. Не оставляйте это дело на мое усмотрение, как вы мне посоветуете, так я и сделаю.

Мы хотели послать его светлости князю Потемкину письмо и выразить свою благодарность за щедрую и величайшую милость е. и. в., оказываемую по содействию и ходатайству его светлости, за его милостивое отношение и усердие.

Но так предпочли, что когда благородный подполковник Тамара и наших два человека направятся к вам, тогда представить письмо и выразить нашу благодарность. Молебень и церемонию, которые подобают этой особой и великой милости, мы тогда совершим. Посылаем к вам нашего поручика артиллерии Габриэла Галегова. Присланные Ибреим-ханом письмо и подарки будут вам преподнесены им и офицером.

Мая 31 1783

Пребываю готовым служить в. высокопревосх-ву
царь Грузии и прочих
Эрекле

Помета в начале документа: Получены письма царя Ираклия и от Ибрагим-хана 9 июня 1783 года.

Перев. с груз, составитель сборника; груз. подл. хран. в Москве — ЦГАДА, ГАРИ, ф. 23, д. 13, ч. 4, л. 610-610 об.; а ф-к. в ИР АН ГССР, ф. ЦГАДА, № 281, ф-отп. 1-2.

№ 32 а

*** [83] ***

500casino

500casino

500casinonews.com