170. Д. X. 27 июня 1773 г. —Копия с договора, заключенного между царями Ираклием и Соломоном, посланная царем Ираклием гр. Н. И. Панину.

Перевод с грузинского.

Имея наиглубочайшее повиновение и всеусерднейшее желание находиться в подданстве всепресветлейшей, великой государыни нашей, императрицы Екатерины Алексеевны, самодержицы Всероссийской, мы, Карталинский и Кахетский царь Ираклий и Имеретинский царь Соломон, по повелению е. и. в., утверждаем сим письменно нашу между собою нелицемерную и твердую дружбу, дабы обще действовать нам против христианских врагов, и по должности нашей друг другу чинить такое вспомоществование, какое в нижеописанных пунктах пространно явствует:

1) Бывшие между нами предсим неудовольствии имеем мы предать вечно забвению.

2) Против неприятелей Российской империи и всех христиан—турков и прочих, всех тех, кои им вспомоществование делают, какой бы нации они ни были, до которых мы только достигнуть можем, имеем, сколько силы нашей достанет, по сущей справедливости поступать и неприятельски действовать.

3) Может быть неприятель вступит в наши области, то [379] имеем мы тогда друг другу в самой скорости чинить с нашими войсками всякое возможное вспомоществование.

4) Когда из нас которому-нибудь случится нужда в войсках и потребует помощи, то тогда тот самый владетель, у которого те вспомогательные войска находится будут, имеет довольствовать оных своим провиантом, и если мы оба владетели находится будем вместе с нашими войсками в неприятельских областях, то в тогдашнее время должны мы, каждый порознь, наши войска как провиантом, так и впрочем по возможности нашей содержать и довольствовать.

5) С нынешнего дня ежели впадшие против нас в преступлении наши подданные, князья или дворяне, какого б они звания ни были, также буде и из крестьян наших, добровольно к которому-нибудь из нас владетелю уйдут, то имеем друг другу оных без замедления выдавать.

6) Ежели, паче чаяния, от чего, Боже, навсегда сохрани, в наших областях точно от наших подданных произойдет бунт, то имеем мы в таком случае делать вспомоществование друг другу и стараться как возможно подавить оный, и хотя б в оном оказались виновными и из самих наших родственников или и из детей наших, то имеем мы усмирить и наказать их общей нашей силою, дабы такое несчастие совсем искоренить из владений наших.

7) В нынешних наших обстоятельствах не в состоянии находимся мы назначить именно поскольку числом из нас каждый должен иметь войска, и потому оставляем оное до предбудущего удобного и благополучного случая. А между тем имеем мы стараться общей нашей помощью от времени до времени наилучшим образом исполнять все то, что выше сего по пунктам представлено для благополучия собственных наших областей, и по сим данным нашим обещаниям имеем мы поступать между собою дружески и нелицемерно, не только ври жизни нашей, но утверждаем сим, чтоб и потомки наши поступали, конечно, без всякой перемены, по сим нашим пунктам и по оным свято исполняли, и притом имеем мы стараться, помощью Господа Бога, дабы кому-нибудь из нас [380] не подать причины к нарушению таких нами заключенных пунктов.

В. гр. с. всенижайше просим мы о удостоении при случае е. и. в., нашей великой защитницы, на всевысоч. ее рассмотрение всенижайшим поднесением сих наших пунктов, которые в присутствии находящегося у нас поверенным в делах от высоч. е. и. в. двора капитана Львова собственными нашими печатями утвердили и своеручно подписали мы, и для отправления в в. гр. с-у ему ж, господину Львову, вручили 27 июля 1773 года, в лагере при деревне Мавраса (?).