128. Д. X. 3 мая 1771 г.—Письмо владетеля Мингрелии Кация Дадиани к капитану Языкову.

Перевод с грузинского.

В. выскбл., что вы изволили сказать, мы все слышали, и вам известно сколько неприятелей имеем. Который неприятель наш вам донес, когда о верности всем, государыне мы присягали; после того присягою докладываем: что нашей силы есть в верность всем, государыне кровь проливать всегда в готовности; коли вам в память, и графу и вам несколько раз докладывали так— вам известно что мы неприятелей имеем, об том, что наши неприятели будут докладывать—не верьте, и также теперича, по присяжной должности, докладываем: сколько нашей силы имеется—стараемся служить. Хотя желаем и верно служить, токмо мы такова неприятеля имеем как царь Соломон: дороги не дает и служить не допущает, и во всем оном надежду имеем на вас; служба и верность—наше дело, поэтому прошу вас, которые ссору и вражду на нас имеют, их словам не верит. Ожидаем от вашего выскбл. вашим благополучным известием об этом не оставить. Еще другое дело докладываем: мы известились, что от всем. государыни милость получили—вам полковничий чин пожалован,—лучше б этого что слышать [можно] [301] мне? Дай Бог всем, государыне счастье, каждый год и на неприятеля побеждение, и вам всегда благополучие желаю.