65. Д. X. 16 июля 1770 г.—Письмо графа Н. И. Панина к гр. Тотлебену.

Ваши депеши с поручиком Цорнаем здесь исправно получены, и как отправление господина Языкова между тем было уже готово, а в данном ему наставлении однако ж предварительно по доношениям вашим пред сим полученным все те случаи, какие в Грузии после происшедшего между вами и царем Ираклием настоять могут предположении с показанием и мер нужных к отвращению встречающихся препятствий в грузинском содействовании вашим против неприятеля предприятиям и к приведению тамошних дел в такое состояние, чтоб диверсия начатая доведена была, по их обстоятельствам и положению земли, до степени самой превосходнейшей, то мне и остается здесь на то данное г. Языкову наставление сослаться. Поступая вы с ним, как с отправленным от е. и. в., откровенно и, входя с ним же в прилежное и [155] рассмотрение по полученному уже вами сведению о грузинцах в следствия поведения его, г. Языкова, относительно Ираклия, соображаемого с состоянием сего владетеля и с силою или бессилием его в народе, и с нашим намерением, чтоб грузинцы вообще были действующими против турок с легчайшими и способнейшими от нас к тому употребляемыми средствами, без сомнения и найдете ту цель, на которую все старания сего офицера по приезде его к вам обращены быть долженствуют. Е. и. в. изволит в таком быть рассуждении, что все и поныне вами сделанное основано было на необходимой обстоятельств нужде и в сохранение здешних интересов, потому и ожидается с надеждою, что вы и подавая г. Языкову ваши советы, будете предводительствоваться всем должным же к службе е. и. в. усердием и к соединению грузинских духов и рук изобретете средства наидостаточнейшие. Здесь приметить мне надобно, что есть ли и начатое вами приведете грузинцов к присяге в верности и в подданстве е. и. в. происходит без приневоливания и сим обрядом, до совести касающимся, они больше обязанными быть могут поступать по нашему произволению в военных предприятиях против неприятеля в их соседстве, то есть в Азии,—вы оное в таком случае и продолжать можете, напротив же того, что касается до других польз их подданства, от качества земли и еще некоторых подобных тому уважений обещаемых,—оные хотя б в самом деле могли быть великие, но требуют многих подробностей старания на разные отношения, каковы с занятием здешнего правительства настоящею войною, едва ли совместны; сверх того, отдаленность Грузии и трудность проездов—два обстоятельства, которые присвоение сей земли также непрочным делают. Может статься, что в продолжение времени представятся и средства, по которым сии неудобности не будут больше такими казаться, но теперь главнейшая нужда, чтоб грузинцы нам в войне помогали таким образом, чтоб, по-видимому обращаясь они в том, мнили исполнять повеления своих владетелей, а сии равным образом оказываемую нам услугу своему усердию и [156] собственному побуждению причитать, но в самом деле все то производилось здешним руководством и просвещением,—коротко сказать: была бы душа здешняя, а тело грузинское. Сие было намерение вашего в Грузию отправления, которое по вашим стараниям начиналось уже исполняться, и конечно б и продолжалось, если бы вы не воспрепятствовались неожиданными, но злоключительными происшествиями, от коварства и злости начало свое взявшими; но когда приездом г. Языкова отвратятся трудности в сем первом намерении, то из успехов ваших предприятий не минуемо произведутся достоверные заключения и о дальнейшем здешних политических видов в рассуждении Грузии распространений. Я пребываю в прочем с особливым почтением.