ДОКУМЕНТЫ ПО ИСТОРИИ АРМЯНО-ГРУЗИНСКИХ ВЗАИМООТНОШЕНИИ И ОБЩЕСТВЕННОЙ ЖИЗНИ ГРУЗИИ

(II пол. XVIII в.)

Публикуемые ниже документы имеют важное значение для исследования истории общественной жизни Закавказья и, в частности, армянского народа второй половины XVIII в.

В XVII-XVIII вв. страны Ближнего Востока все более становились объектом политических интриг и колонизаторской политики европейских держав. Под ширмой церковной проповеди миссионеры европейских стран вмешивались во внутренние дела Турции, Персии и закавказских народов. Для успешного завершения своих целей они готовили кадры из местных народов и всячески поддерживали их.

В отдельных районах Армении переход в католичество принял массовый характер. Этим обстоятельством объясняется жизненная заинтересованность деятелей армянской церкви в успешной борьбе против католических миссионеров. В Закавказье миссионеры пытались дезориентировать освободительные устремления местных народов, всякими способами воспрепятствовать усилению русского влияния и русской ориентации освободительного движения закавказских народов. В этом аспекте не лишен интереса тот факт, что европейские государства и Турция через миссионеров в 1750-х гг. советовали католикосу Грузии Антону I принять католичество и восстановиться в своих прежних правах с помощью турецких войск.

Из публикуемых документов видно, что власти как Западной и Восточной Грузии, так и армянский католикосат, вникая в сущность деятельности миссионеров европейских стран, боролись против них не обособленно, а совместно, часто согласуя свои действия и поддерживая друг друга. Ведя борьбу против католической пропаганды, государственные деятели Грузин (Теймураз II, Ираклий II, Соломон I) фактически боролись за сохранение своей государственной независимости. Для армянского народа эта борьба в частности имела положительное значение по сохранению национальной целостности. [233]

Эти документы дают нам основание не согласиться с мнением А. А. Рогава, ошибочно видевшего в миссионерах торговых агентов, а не проповедников католицизма и проводников колонизаторской политики европейских держав и утверждавшего, будто Ираклий II покровительствовал миссионерам с целью развития торговли и европеизации своей страны (А. А. Рогава, Зачатки капитализма в Грузии и политика Ираклия II, Тбилиси, 1974, с. 175-182). Быть может, деятельность миссионеров в какой-то степени и способствовала распространению просвещения в Закавказье, однако не это обстоятельстве было характерным моментом их деятельности. Следовательно, Ираклий II не мог пренебрегать интересами своей страны.

Публикуемые документы, думается, будут способствовать исследованию и научной оценке как политики европейских стран в Закавказье, так и борьбы грузинских и армянских деятелей против миссионеров.

Документы расположены по хронологическому принципу. Объем публикации не позволил параллельно привести также русский перевод оригиналов. Они печатаются без изменений с исправлением только явных ошибок.

В. М. МАРТИРОСЯН П. А. ЧОБАНЯН


ОТРЫВОК ИЗ ДОКЛАДНОЙ ЗАПИСКИ РУССКОГО КОНСУЛА В ЭНЗЕЛИИСКОМ ПОРТУ ЧЕКАЛЕВСКОГО

от 20 марта 1756 года

/л. 44/ Прибывший сюда недавно из Тифлиса грузинец Давыд Зуграбов сообщил мне, что грузинский патриарх Антоний, племянник тамошнаго владеющаго принца Темурас хана лишен своего сана и сослан в один монастырь, по причине, что оной Антоний /л. 44об/ заражен явился папежскою ересью, будучи на такое неистовое дело приведен одним грузинским князем потаенно той же ереси держащимся Амилахуром, которой по поощрению обретавшихся доныне в Тефлисе римских патеров, стараясь по день кончины своей святой и православной греческого исповедания закон во всей Грузии вконец истребить и обратить всех в римской; во-первых, распростер действия свои ко уловлению его Антония, представя ему пользу такую, что он со временем может вторым быть папою, и равным римскому, которой не токмо не [234] будет ему препятствовать, но уведомясь, что он, Антоний, соединился с римскою церковью не оставить всяким образом еще способствовать и тем всем прельщая его внушил ему и о средстве, коим все де неудобства, по которым он папежское достоинство получить иногда сумневался б, могут быть опровержены и доставлены будут ему все принадлежащие к оному преимущества, а наипаче полная и от него одного только зависящая в грузинских, кахетинских и во всех тамошних пределах власть, которая имеет распространиться даже и до Великой Армении.

/л. 45/ Предложенное ж ему, Антонию, к достижению такого степени от онаго Амилахура средство не иное де какое, кроме что помощь турецких войск, которую для того исходатайствовать может у Оттоманской Порты через французский двор римский папа, к которому о том от падеров по совету с Амилахуром и писано, как скоро его, Антония, соблазнить могла. А он уже присовокупил де к себе трех еще грузинских же епископов, трех иеромонахов и одного попа армянского, с которыми, особливо с первейшими своими наставниками Амилахуром и патерами, имея довольное рассуждение и согласившись с ним, положил было на мере по окончании созидаемой им в патриаршем своем доме церкви назначить день освящению оной, и повестить всем знатным и всякого звания грузинцам, для такого будто бы случая быть непременно, а по собрании их объявить себя им подражателем римского исповедания с преданием Анафеме всех тех, которые не будут ему последовать, что учинить хотел в день праздника рождества Христова, но по получении от папы отповеди, или оной еще не было, о том вышереченный Зуграбов подлинно не знает, однако де не удалось ему, Антонию, сего исполнить, ибо Темурас хан и сын его Ираклий, сведав о всем вышеизображенном и за три дни и только до того через /л.45об/ духовника его, Антония, немедля нимало, собрали из всех окрестных мест архиереев и сие дело отдали на их резолюцию, которые по свидетельству от своих принцов, что он, Антоний, на вопрос от них ему о преданстве его к римской церкви не устыдился и перед ними исповедовать оную лишь за самую истинную соборную и апостольскую церковь, общим приговором его, Антония, с патриаршего престола низвергнули, и как его, так сообщившихся с ним епископов, иеромонахов и армянского попа растригли и предали их проклятию; патеров же римских сколько их ни было, снабдя каждаго из них одним местом или просто ишеком выпроводили в турецкие границы, а чтоб впредь отнюдь ни под каким предлогом не могли они ж или другие паки в Грузии вселиться и в законах грузинском и армянском разврат делать, то о не впу-щении их заключили с армянами под анафемою трактат. А к обратившим ими от времяни до времяни из сих двух наций в свой римской закон людям для приведения оных в прежние законы определены к грузинцам грузинские, а к армянам армянские попы».

АВПР, ф. СРП, 1756, д. 2, лл. 44-45 об.

Письмо католикоса Симеона Ереванского грузинскому царю Ираклию II от 24 марта 1767 г.

***

Матенадаран им. М. Маштоца, рук. 2912, л. 157.

Письмо католикоса Симеона Ереванского католическим миссионерам (ноябрь 1769 г.)

(Имеются несколько копии грузинского перевода настоящего письма Симеона Ереванского. См. Инст. рукописей АН ГССР, личный архив М. Тамарашвили, док. 1129, лл. 34об.—39. Там же, док. Hd—11499, Hd—14814. 06 изложенных выше событиях повествуется также в грузинских источниках. См. там же, рук. 0—1459, л. 53, Hd—2782, л. 3 об., личный архив М. Тамарашвили, док. 1131)

***

Матенадаран им. М. Маштоца, рук. 2912. лл. 233-234 об.

Письмо католикоса Симеона Ереванского Константинопольскому армянскому патриарху (июль 1770 г.)

***

Матенадаран им. М. Маштоца, рук. 2912, л. 240-240 об.

Постановление Ираклия II от 14 июня 1775 г.

***

Матенадаран им. М. Маштоца, архив католикосов, папка 5, док. 39.

 

Указ Ираклия II Димитрию Орбелиани от 22 июня 1775 г.

***

Матенадаран им. М. Маштоца, архив католикосов, папка 5, док. 40.

Список лиц, принявших католичество (без даты)

***

Матенадаран им. М. Маштоца, архив католикосов, папка 5, док. 42.

Письмо царя Соломона I Симеонь/ -Ереванскому от 26 апреля 1776 г.

(Документ сохранился в оригинале. В Институте рукописей АН ГССР (док. Нд-8646) сохранилась копия другого, написанного в 1763 письма Соломона 1 Симеону Ереванскому. Сравнение показало; что они в основном идентичны и местами повторяются дословно, ввиду чего здесь публикуется только одно письмо. В конце публикуемого ниже письма есть добавление, под которым также поставлена царская печать)

***

Матенадаран им. М. Маштоца, архив католикосов, папка 252. док. 31.

Письмо католикоса Западной Грузии Максима Симеону Ереванскому от 23 апреля 1777 г.

***

Матенадаран. М. Маштоца. архив католикосов, папка 5, док. 43.

Письмо католикоса Луки (Гукаса) Соломону I (октябрь 1780 г.)

***

Матенадаран им. М. Маштоца, рук. 37-58, лл. 18-20.

Письмо католикоса Луки (Гукаса) католикосу Западной Грузии Максиму от 1 ноября 1780 г.

***

Матенадаран им. М. Маштоца, рук. 3738, лл. 20 r-v.

Письмо католикоса Луки (Гукаса) тифлисскому жителю Иосифу Назарбекяну от 20 мая 1782 г.

***

Матенадаран им. М. Маштоца, рук. 3738, л. 259 об..

Постановление царя Соломона I, князей и духовенства Западной грузин по поводу распространения католичества

***

Матенадаран им. М. Маштоца, архив католикосов, папка 5, док. 43 .

Текст воспроизведен по изданию: Документы по истории армяно-грузинских взаимоотношений и общественной жизни Грузии (II пол. XVIII в.) // Кавказ и Византия, Вып. 3. 1982

© текст - Мартиросян В. М., Чобанян П. А. 1982
© сетевая версия - Тhietmar. 2003
© дизайн - Войтехович А. 2001
© Кавказ и Византия. 1982